- 5/31/2025
The Prisoner Of Beauty – Episode 31
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29作曲 李宗盛
00:59作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:59The women are also very good.
02:01She is a good friend.
02:03She is a good friend.
02:05The women are very good.
02:07She is a good friend.
02:09But she is a good friend.
02:13What kind of women?
02:15She is a good friend.
02:29Oh, they will go to the military Hill.
02:31You have to call me your own.
02:35I will try to ask the הר senior air from the airport.
02:37Checking out if you have a guy,
02:40and I'll continue to work.
02:42I'll go to the area.
02:44I'll go to the company.
02:46I wasn't sure you got a real target.
02:48I'm just looking for a search.
02:50I don't want you to go, I don't want you to go.
03:05My wife and my wife are all in this place,
03:07so we can go back to the hospital.
03:13We can go back to the hospital?
03:14Yes.
03:15The hospital was my house in the hospital.
03:18Only after that, gave me the government to bear.
03:21He took part by the war,
03:24and he loved it.
03:25He made some reason for the present.
03:27He left a year before us.
03:28His father, his father, his parents,
03:30he really liked him.
03:35I wish him to go again,
03:38his father and his mother said,
03:41that his father, his father,
03:43the name of his father,
03:45and his father, your father and his father,
03:47I know I was so proud of my wife.
03:49I knew that in the past, I didn't have to do you with me.
03:53It was because of my wife.
03:57I was so proud of my wife.
04:01I was so proud of my wife.
04:05But I was so proud of my wife.
04:09I was so proud of my wife.
04:13I was so proud of my wife.
04:17What happened to my wife and my wife?
04:20I haven't met my father or my father.
04:28Your body is not comfortable.
04:30He has a good friend.
04:33He has a good friend.
04:34He has a good friend.
04:36Don't worry.
04:37I'm good.
04:39The wife and the wife must be a good man.
04:43Or is it a good friend?
04:45Oh, okay.
04:47I'm not going to go.
04:48I'm going to go back to the police station.
04:50I'm not going to go.
04:52I'm not going to go.
04:53I'm going to go back to the police station.
05:00I'm the same.
05:06You're right.
05:11That's it.
05:12My mother is coming up.
05:14I will call her brother.
05:15I will pull that out of her brother.
05:17He will come back to my brother.
05:19If you will, he will be carrying it.
05:21I will.
05:22But I will tell you for me to follow you brother.
05:25After he comes back to her brother,
05:27you will send him to the Westland border.
05:29I will pay for you.
05:30I will come back when I do.
05:32I will walk.
05:36Okay.
05:37I will be ready to go.
05:39I will be ready.
05:40Yes.
05:42You have your wife to meet, but I can't even have my wife to meet you.
06:02啊
06:04啊
06:06啊
06:12所以主公真的是想家了
06:14你是不是傻了呀
06:16你忘了主公曾经在新多说过啥了
06:18你们当时把我耳朵堵住了
06:20我哪知道你说什么
06:22好
06:23主公曾经在新多立过誓
06:25说终有一日
06:27至地康俊
06:28必将首任贼舍
06:30猪面翘锁 烧其中刺
06:32断其血脉
06:33所以主公不能去抗郁
06:37这我想去抗郁见小头了
06:39真的吗
06:42要不然这样
06:43我去求一下主公
06:44我去送女君回家
06:46就这么定了
06:48去这么回来吧
06:49走了
06:50你俩干啥呀
06:51我想哭了
06:52我去睡一觉找你
06:53这
06:54这
06:55休息
06:56啊
06:57走
06:58走
06:59走
07:00走
07:01走
07:02走
07:03往后
07:04走
07:10走
07:11走
07:15casual
07:16人家
07:17osas
07:19This is the most popular of the燕州 women.
07:22We are so proud to be able to live for her family.
07:25Even before, we don't want to look at it.
07:28It makes me feel like I'm ashamed.
07:30Who's ashamed?
07:32I'm not going to lie to you.
07:34Father, I'm talking to you.
07:37I'm not going to meet you.
07:39Why are you mad at me?
07:42Father, let's go ahead and go.
07:44We'll continue to look at it.
07:46No need.
07:47If the women were to cooperate with us,
07:50it would be the king of the king of the king.
07:53If the king was not here,
07:54we would not be able to do it.
08:05Lord,
08:06at that time,
08:08I had seen the king of the king of the king of the king of the king.
08:12At that time, I met him in a row.
08:15He was on fire.
08:17And he was completely smashed.
08:19Then he took us to the king of the king.
08:21Come on.
08:22Why did you go to this place?
08:26Lord,
08:27this is the king of the king of the king of the king.
08:28Questo is the king of the king.
08:29Oh Lord,
08:30let me act out.
08:33Come on.
08:35You would have to do the best of the battle for the king of the king?
08:38Why do you want to do the king of the king of the king?
08:40You're not going to act out by the king of the king of the king?
08:43You don't have to do the king of the king.
08:44How do you know the king of the army to turn the back of the king?
08:46It's a witch.
08:48If we can see her, she is a king.
08:51Here, go!
08:52Go to the other one.
08:53Go to the other one.
08:53Come on!
08:57Do you want to give her a woman?
09:00You wouldn't want to give her a woman to give her a woman.
09:05I can't.
09:07But she can be a woman.
09:16郡将军
09:17河道水面已降下不少
09:20如此我们可以直接渡河
09:24弱大侨女
09:25将军还犹豫什么呀
09:26出嘴
09:27倘若
09:30倘若他们在上游铸建堤坝
09:33拦水蓄水
09:34只待我等涉水渡河
09:38然后再以水攻之
09:40你可知后果
09:42知
09:42别说我们两万兵
09:46就算是五万
09:48也将埋骨于死
09:49纵然不能生起乔女
09:52可殿下勒励我们前往支援
09:54不得有误
09:55难道要抗命不成
09:57留眼得位不正
09:58弑父杀地
10:00又用铁血手段让尔等臣服
10:03如今让你们前来支援
10:05若是成了未必有功
10:08但若是不成必定有过
10:10跟着这样一个恶毒之人
10:13就不怕吐死狗烹吗
10:15然而我的夫君威侯
10:19为了援助四方治水修渠
10:22才让刘远这个小人趁虚而入
10:24你们跟着这样一个不仁
10:27不义不忠不孝之人
10:29就算今天被水攻计策
10:32诸于此地
10:32在史书上
10:34也不过是隐于天道四个大字
10:37不知各位将军
10:39敢不敢搭上性命荣辱
10:42与我豪赌一场
10:44让刘勤
10:48让刘勤
10:49谭三郎
10:50为父王
10:51谭三郎
10:51谭三郎
10:52谭三郎
10:53谭三郎
10:54谭三郎
10:55谭三郎
10:56谭三郎
10:57后方空虚
10:58担心敌方突袭
11:00谭三郎
11:00谭三郎
11:01车转
11:02车车车
11:06撤兵
11:07Let's go!
11:24Hey!
11:25Are you okay?
11:27I'm sorry.
11:28I'm sorry.
11:29I'm sorry.
11:30I'm sorry.
11:33I'm sorry.
11:36If you're in the way to take the Uyghur,
11:38it will be a good one.
11:40But for Uyghur,
11:42I will be in the way to take the Uyghur.
11:46I will take the Uyghur to take the Uyghur.
11:50He has promised to have a promise.
11:54Have you ever come here?
11:56Uyghur has come here.
11:57But it's time to go.
11:59Uyghur is going to take the Uyghur.
12:01It's not so bad.
12:02He should be back to Uyghur.
12:04The Uyghur is in the Uyghur.
12:06The Uyghur is there.
12:08The Uyghur is coming here.
12:10The Uyghur was helping the Uyghur.
12:12It doesn't have a Uyghur.
12:14The Uyghur is responsible for the Uyghur.
12:16We will come here.
12:28The Uyghur has gone home.
12:30The Uyghur has come here.
12:32The Uyghur will come here.
12:33You're too strong.
12:34You're so strong.
12:35You're too strong.
12:36There are.
12:37How many people?
12:38There are.
12:39About 100.
12:40What a?
12:41100.
12:42100.
12:43A few hundred?
12:44That's a hundred.
12:45You're too strong.
12:46What are you doing?
12:47You're too strong.
12:49That's a hundred.
12:50If you're just a woman,
12:51it's a different person.
12:52What is the difference?
12:53I'm afraid.
12:54I'm ashamed.
12:55I'm afraid.
12:55But, if I don't know what you're doing.
12:57There's a woman who's dead.
12:58I'll come back home.
12:59She's a woman.
13:00I don't know what she's dead.
13:01I think it's a good thing for me.
13:04I'm going to go.
13:05I'm going to go back to him.
13:06The other people will come here.
13:07Go.
13:07Go.
13:07Go.
13:08Go.
13:08Go.
13:09Go.
13:09Go.
13:10Go.
13:10Go.
13:11Go.
13:11Go.
13:12Go.
13:12Go.
13:13Go.
13:15Go.
13:17Go.
13:20Go.
13:22What?
13:23You said you were going to go to the war?
13:24I'm going to go to the war.
13:25I'm going to go to the war.
13:26You're going to go to the war.
13:29I'm going to listen to you.
13:30He's 21 years old.
13:33He can't be able to kill.
13:34He's lying.
13:38I'm not sure.
13:39He's is not very well.
13:41He will now be in the war.
13:42He is still going to be in the army.
13:44His troops are already Argued.
13:52I'm so sorry.
13:54He's here.
14:00I have something to do with you.
14:16Are you really angry with me?
14:21If you're your sister,
14:23you're your sister?
14:25If you're your sister?
14:27If she's so angry,
14:29How do I do it?
14:35I want to go back to Kwon.
14:37No problem.
14:45I'm not too proud of you.
14:47In the past, I'm not going to go back to you.
14:50I'm going to go back to you.
14:53Yes.
14:58I'm sorry.
15:53眼睛也挂着泪滴
15:57谁随着风回去
16:02散落在那里
16:06此缘难再续
16:11也只好分离
16:15时间在过来
16:17女君就算担心男君的安危
16:19也没必要亲自上战场射险吧
16:21此阵本来就是因为燕州和连城而起
16:26男君本来就人手不够
16:28还兵分两落
16:30全胜的局面
16:32又添了纷纷凶险
16:34而博也还有
16:36又添三分险
16:40如此局面我只能拼尽全力为南军过一个机会
16:47也正代南军之心赤诚
16:51南军代我一人
16:55我不想辩议
17:00若是只有我一人
17:03便可像今日一样为他舍舍忘死
17:06是我还有我的家族
17:09和燕州百姓
17:11女君的苦心男君终会等的
17:13男君终会等的
17:14男君终会等的
17:14男君终会等的
17:18小郎君已经安顿好了啊
17:23小郎君已经安顿好了
17:24小郎君已安顿好了
17:25女君
17:26小郎君已安顿好了
17:27女君
17:28这雨势越下越大了
17:30还不知道今夜要怎样恼人呢
17:32How can you help me?
17:36I'm not sure how much I'm going to go to the U.
17:39I'm going to go back to the Yian.
17:40I'm a little bit surprised.
17:42The U.
17:43The U.
17:44The U.
17:45Don't worry.
17:46You think U.
17:47The U.
17:48The U.
17:49The U.
17:50The U.
17:51I hope U.
17:52The U.
17:53I hope U.
17:54to meet the U.
17:55The U.
17:56The U.
17:57The U.
17:58The U.
17:59The U.
18:00The U.
18:01It's really hot.
18:02We need to take your time to catch the U.
18:04If we don't want the U.
18:05The U.
18:06The U.
18:07The U.
18:09It's late.
18:10The U.
18:11The U.
18:12The U.
18:13The U.
18:14The U.
18:15I'm sorry.
18:16You've done this.
18:17You're not bad.
18:18You've done this.
18:19You've done this.
18:21You've done it.
18:23The U.
18:25You've done it.
18:27The U.
18:28A when were you to get on.
18:29All right.
18:59And if we're in this place, we'll be in the next day.
19:04If we're in this place, then we'll be together.
19:08If we're in this place, then we'll be together.
19:13Let's go.
19:14Come on, let's go.
19:21How do you feel?
19:22How do you feel?
19:24As soon as we're in this place,
19:26we'll be together.
19:28We'll be together.
19:30We'll be together.
19:31We'll be together to see each other.
19:32Now we'll be together.
19:34There will be a Giug вн.
19:36We'll be together with the fans.
19:37Here we go.
19:38Here we go.
19:39Here, Mr Gu.
19:40Mr Gou,
19:40tells me.
19:43Here's his daughter.
19:45Did you lose her?
19:46来
19:56南君
20:05我还以为你过桥了呢
20:08没有啊
20:09这两天下大雨
20:11路上危险
20:13倒是你什么时候来的
20:16我们也是刚到的嘛
20:18现在好
20:19雨军和南君见面了
20:21我又想见小头
20:22那得去康军了嘛
20:24但是我做到了
20:28我虽然没有跟你找到原兵
20:31但是我把刘衍的那些人都拦下来了
20:34你怎么能擅自做主呢
20:36你就算接不来兵
20:38你也应该跟主帅支回一声
20:39你这种行情在军营里设挨军棍的
20:41你明白吗
20:42你受伤吧
20:48你受伤吧
20:51对
20:52怪我
20:53违背了军令状
20:55像这种情况
20:56南君见了我
20:57就应该给我
20:59一百多张军棍
21:00不然都算侵扰了我了 是吧
21:12南君 女君犯险清明战场是为了谁呀
21:16还不是怕援军不到 南君战败受伤吗
21:20这几日 女君一直想念南君
21:25南君怎好伤了他的心呢
21:28主公
21:36这好不容易千老女君
21:38你就不能说两句好题的啊
21:40主公只是口不择也罢了
21:42你看得了吧
21:43交的那曲就是唱不了
21:46来得路实
21:47那唱词不是背得好好的吗
21:48让你说两句好话
21:50烫嘴呀
21:51姐夫多久学得唱语了
21:53好啦
21:54我怎么跟主公讲话呢
21:59早点休息吧
22:01你也是
22:05得再温柔点
22:07散了
22:09哎呀哎呀
22:10怎么有点马气呢
22:11这呢
22:11卧一把
22:12睡了睡了
22:14让主公自己想想
22:15让主公自己想想
22:15让主公自己想想
22:16让主公自己想想
22:16让主公自己想想想
22:24嘚 runtime
22:31郎福伍
22:32去
22:44男君不在自己屋里好好休息
22:46跑来我这儿干什么
22:49哦
22:58You're so cold.
23:02It's cold.
23:04It's cold.
23:06It's cold.
23:08It's cold.
23:10I'm not cold.
23:12I'm worried that you're sick.
23:14You're sick.
23:16Why don't you take care of me?
23:18It's cold.
23:20It's too thin.
23:22It's not a little.
23:24It's not a little.
23:26It's not two beds.
23:28It's not two beds.
23:30I'm not a little.
23:32My room is hot.
23:34It's very hot.
23:36If you're not feeling cold,
23:38you should let the water in the bottom of the sea.
23:42It would be a good night.
23:44It's a good night.
23:48It's kind of cold.
23:50I'm too cold.
23:52It mirrors me.
23:58This is cold.
24:00I'm too cold.
24:02I'm too cold.
24:04It's cold.
24:06It's cold.
24:08I'm too cold.
24:09Can't you help me?
24:11I'm too warm.
24:13I'm not alone.
24:23I'm not alone.
24:29You're not alone.
24:31I'm alone.
24:33I'm alone.
24:35I'm not alone.
24:37I'm very lonely.
24:41I'm so happy.
24:43Thank you for your support.
24:50Thank you for your support.
24:55Thank you for your support.
25:00I'm sorry for you.
25:07Don't worry about it.
25:09I'm so sorry for you.
25:14I'm concerned with you.
25:17I'm concerned with you.
25:19I'm not aware of what you are.
25:21I don't want to ask you to do it.
25:28What do you mean?
25:32I am wondering if you were after you would be in prison?
25:38I am not afraid in combat.
25:40I will not fight the end.
25:42You shouldn't do it with me.
25:44You shouldn't stop from falling through it.
25:46I am afraid.
25:48I'm not afraid.
25:52I am still in a situation.
25:56I was so disappointed in him to prepare her.
25:58This is because he is Barak.
26:00That looks a good thing.
26:02I'm doing important in her.
26:04To give her a fortune of success.
26:06He gave me a life.
26:10He saved me, I saved him.
26:13He saved me, I saved him.
26:19I don't like him.
26:22I don't like him.
26:28I understand.
26:32I understand.
26:36But...
26:40I don't know how to do it.
26:44I can't do it.
26:45I can't do it.
26:47I can't do it.
26:48I can't do it.
26:52But I want to let him know.
26:56From me,
27:00he is the same as they are.
27:06I can't do it.
27:08I understand.
27:11It's my fault.
27:16I can't do it.
27:17I don't want to know.
27:19I can't do it.
27:20I'm sorry.
27:22I don't want you to do it.
27:23I always wanted you to be honest with me, but I didn't want you to be honest with me.
27:39When I was in the first time, I would like you to be honest with me.
27:45I would like you to be honest with me.
27:49I'm sorry.
27:50I'm sorry.
27:51I'm sorry.
27:52I'm sorry.
27:53You're so sorry.
27:55I didn't understand you.
27:59I'm sorry.
28:01But, no one would be better.
28:06I don't want to do anything more.
28:10I don't want to do anything else.
28:13And,
28:14If you're in the two groups,
28:17if you're in any way,
28:21the first one is you.
28:30I've always wanted to give up your love.
28:35I feel like I've already had a lot of fun.
28:38But when you asked me,
28:41If I was going to leave you, I suddenly realized that I didn't give you any promise.
28:51And you were still living in such a pressure.
28:58When I told you to help me, I was afraid of you.
29:04I'm afraid you'll regret it.
29:06I'm afraid you're not worth it.
29:08So when I went back to follow you, I would ask myself to see you again.
29:14If I lost you, if I lost you, if I lost you, if I killed you, if I killed you, if I killed you, but I still don't have you, then I will have no meaning.
29:38I'm just a fool.
29:43If I did so much, I couldn't remember you and love you.
29:48I've said that I only let you get angry, you can't be able to kill me.
29:53If I let you get angry, you can't be able to kill me.
29:55You can't be able to kill me, you can't be able to kill me.
29:57But you won't let me leave you with me.
29:59You won't be afraid of me.
30:01You won't be afraid of me.
30:03I'm not a fool of you.
30:04You won't be afraid of me.
30:06You won't be afraid of me.
30:09That's right.
30:10I'm not afraid of you.
30:13It's not good for me.
30:16I'm afraid of you.
30:17I want to go to the country.
30:22I'm very lucky.
30:26I'm very lucky.
30:28I'm very lucky.
30:30I'm very lucky.
30:31I am happy.
30:32You can't give up my family for my family.
30:37You can't forgive me.
30:39I'm very lucky.
30:40I can't believe you have to live with me.
30:43You won't let me kill you.
30:46That's why you have to卡 me.
30:50You have no problem for me.
30:53I'm looking for you.
30:56You're not afraid of me.
31:00I won't let you go.
31:30Oh
32:00原地修长
32:02原地修长
32:04原地修长
32:08殿下
32:10喝口水吧
32:14骑兵殿下
32:16我放此次出征
32:18共计十万人马
32:20亡
32:22五万六千九百三十八人
32:24伤四千两百七十六人
32:26逃兵一万八千零五十二人
32:28逾三万六千九百三十四人
32:32其中
32:34新村将军
32:36只有三名
32:38副将五名
32:40几乎十不存一
32:46属下恳请殿下
32:48重振旗鼓
32:50再战盘役
32:52为死去的兄弟们报仇
32:54殿下万不可
32:56心里优势的情况下
32:58仍然吃了败仗
33:00如若再这样硬碰硬打下去
33:02目担心
33:04梁雅国
33:05都可能要被打没了
33:06此诈会说
33:08只因灵贼临阵脱逃
33:10若非如此
33:11我们梁雅国的大旗
33:12没准早已插在了
33:13潘义的城楼上
33:14若逃得再慢些
33:16说不定威国的旗帜
33:17已经插在了你的尸骨上
33:19你
33:20闭嘴
33:33殿下
33:35不是奴夺罪
33:38臣下门
33:39本来就对殿下继位一事
33:41心存不满
33:43如今又打了这样一场败仗
33:45若若再一一孤行
33:48梁雅国
33:50把手出大乱子
33:52谁若不服
33:53杀了就是
33:54现在这个时候不能来应的
34:02奴以为
34:04面对宗卿众臣
34:06还是应以安抚为主
34:09等回去后
34:10奴愿替殿下
34:12拉拢安抚宗卿众臣一番
34:14殿下何须向臣下示好啊
34:18只需殿下下令
34:19我便将其铲除
34:22刘萧
34:23属下在
34:26盘役一战
34:27援军延误
34:29林将军晒两万兵马临阵逃脱
34:32本王命你将其捉回
34:35若有抵抗
34:36可杀侮辱
34:38是
34:40其余兵马随我回梁牙修养生息
34:44暂且休战
34:45殿下
34:46这
34:47可有依依
34:50属下遵命
34:58殿下明智
35:00等回到痴君
35:01我一定会好好为殿下
35:03拉拢安抚宗情重臣的
35:05不过
35:07殿下也应做出一副虚心认错的样子
35:11才好有个交代
35:13毕竟殿下还年轻
35:15有的时候也应该
35:16听一听长辈的意见
35:18会少走弯路
35:20殿下说
35:21是不是
35:31有的时候
35:32咱们
35:33出门
35:34有的时候
35:38他们要留下
35:39了
35:40老师
35:43都有
35:45人
35:46我
35:47要来
35:49你
35:50乃
35:51你
35:52就
35:53有
35:54vision
35:55I'll come back to you.
35:58My father, my father, my mother.
36:04I'll come back to you.
36:07I know you're right.
36:10I'll come back to you.
36:12I'll come back to you.
36:25I'm sorry.
36:28Now I'm sorry.
36:33I'm sorry.
36:35I really appreciate your support.
36:40I'm sorry.
36:43You're safe.
36:50I'm sorry.
36:53Why don't you go to me?
36:54I'm going to ask you.
36:55Look, I'm going to marry you.
36:56I'm going to marry you.
36:57Come back to me.
36:58You've been calling me to protect my wife.
37:01You're not going to leave the house so long.
37:03I'm going to let my wife go to the wife.
37:05You're not going to come to me.
37:06I'm going to come to you.
37:07Come back.
37:08Please, this is your gift.
37:12Come back.
37:14Come back.
37:17I'm going to marry her.
37:23I don't know.
37:53I'll take my hand to the next day.
37:58My father, my father, my father.
38:07Your father, please.
38:08You will be here for me.
38:10If you want to do this,
38:12I will not be able to leave.
38:23While I see you, you're the man of the army of the army.
38:27If you're the man of the life,
38:29you're the only one who is the judge.
38:31You're the judge of our wife.
38:36My wife.
38:38You're the judge of the army of the army.
38:39I'll follow me now.
38:41I'm sorry.
38:41I'm sorry.
38:42I'm sorry to thank you for your son.
38:43If you're your son,
38:44I'll get you to be my husband.
38:47You'll be right.
38:50You're so blessed to be here.
38:51He was born in Chow, but he was born in Chow.
38:55He said he was born in Chow.
38:58My husband.
39:04That's a family.
39:06He said so long.
39:08We'll go back home.
39:10We'll go back home.
39:12We'll go back home.
39:14We'll go back home.
39:16We'll go back home.
39:17We'll go back home.
39:21We'll go back home.
39:23We'll go back home.
39:25There are so many people.
39:27You should be sure.
39:29You should be sure.
39:30I'm sure.
39:32You're sure you're a widow.
39:33You're a widow.
39:35You're not a widow.
39:42Your widow.
39:43Your widow's widow is so great.
39:45His widow is still a widow.
39:47His widow is still a widow.
39:49He died.
39:50His widow is in Chow too.
39:51His widow is still alive.
39:53His widow is still a widow.
39:56This widow is already taken care of your widow.
40:29你给我准备什么了
40:31你的屋子都给你布置好了
40:33香薰也是你之前喜欢的味道
40:36我都记着呢
40:37今天的晚饭也是你爱吃的
40:40都是你父亲亲自给你安排的
40:43她在娘家有别人照料
40:45事事咳着她的心
40:47可她出来我家
40:50才事事照料别人
40:51那你请喝茶
40:52咳着我的心
40:53不知马曼辛苦疯
40:56委屈疯
40:59你陪微侯四处逛逛
41:01随意接才好
41:03我带你长姐回去休息
41:07好
41:07走吧
41:17我正好想看看
41:20你以前生活过的地方
41:21走吧
41:22你们也去找些熟人玩吧
41:26是
41:27刚才那个是正连
41:38这个院子是我和张姐住的院子
41:41你们烟州果然耗蓝草
41:44到处都是
41:45这比育郡暖和花
41:49花也开得早一些
41:50只有棵梨树
41:52以前没事的时候
41:54就总坐在下面喝茶
41:56我带你去逛逛别的地方
42:00满满
42:02你会不会怪我啊
42:06你为什么这么说
42:09你在你们家的时候
42:11也像珍宝一样被捧在手心上
42:14但在魏国
42:15你却处处小心谨慎
42:18我魏国并非烦恼
42:21但对你而言与烦恼无二
42:24而且我也没见过
42:25你如此地自在过
42:28是我做得不好
42:31南军带我家
42:33和南军在一起的日子
42:36我很自在快活
42:40那好
42:41那这康军是你的家
42:44宇俊
42:45也是你的家
42:47嗯
42:48我
42:49我
42:50我
42:51我
42:52我
42:53我
42:54我
42:55我
42:56我
42:57我
42:58我
42:59作曲 李宗盛
43:29曾和西向梦点燃 又常染
43:38划过我指尖 悄然拨动了心弦
43:47恍若古人 却又隐忍迟念
43:53情色尽头无所求 皆知远
44:02曾沾刻下温柔千圈 死生怎能忘却
44:11心相远 哪怕身后是风雪
44:18再多浮沉只为这一生思念
44:22此生不妄然
44:31如意如初见 江南言语不适落在你心上流
44:44或眼眨眨 哪怕身后是此生
44:51如恍若
44:55仅一世
45:05aglandquet
45:06云云
45:11如果死下温柔千圈 тем
45:14繁若火
45:19I want to walk in the sky,
45:28the sun will be in the sky.
45:31I will see you in the sky in the sky.
45:37I want to see you in a sky.
45:42I want to see you in the sky.
Recommended
46:04
|
Up next
44:46
46:05
44:46
46:04
44:35
44:04
43:00
40:03
43:22
44:04
43:14
1:09:17
1:12:41
2:11:12
1:28:58
2:16:13
50:14