Oynatıcıya atlaAna içeriğe atlaAltbilgiye atla
  • 31.05.2025
Youthful Glory Ep 23 Eng Sub
Döküm
00:00I'll see you next time
03:38Don't go away.
03:39I...
03:40I...
03:41I'm going to kill you.
03:43Don't let me go.
03:45Let's go.
03:55The woman is coming.
03:57She is coming.
03:58Ah...
04:07清语见过苏老板.
04:11待会儿好生伺候.
04:13定北王并非不尽女色.
04:15就看你有没有那本事了.
04:20若你有用
04:22今后灵州城的红楼生意
04:25都交予你
04:26也未尝不可.
04:29清语,
04:30深谢苏老板提携.
04:32清语姑娘,
04:33请.
04:44大小姐.
04:58大小姐,
04:59文先生见谅.
05:00东家兔有要事,
05:01须抽身片刻.
05:02叮嘱小的,
05:03好生招待诸位贵人.
05:04小的,
05:05请了灰楼最好的姑娘,
05:06前来父亲,
05:07给贵人们助兴.
05:08给贵人们助兴.
05:09好生招待诸位贵人.
05:10好生招待诸位贵人.
05:11小的,
05:12请了灰楼最好的姑娘,
05:13前来父亲,
05:14给贵人们助兴.
05:15好生招待诸位贵人.
05:17好生招待诸位贵人.
05:18小的,
05:19请了灰楼最好的姑娘,
05:20前来父亲,
05:21给贵人们助兴.
05:23好生招待诸位贵人.
05:46清语见过诸位贵人?
09:10文先生简知我重爱辞去
09:13心有灵犀自不言而喻
09:18弦断不羁
09:24王爷以为当如何
09:37久可取写
09:39
09:41文先生
09:49
09:50方才一曲曲音精妙
10:04当影谢王爷夸赞
10:08听者尽兴
10:13本王宇文先生共议
10:19酒寻至实
10:24当影
10:26下小姐
10:28何小姐瞧这就不生酒力
10:32本王带何小姐敬文先生一杯
10:37
10:39这是要拼酒还是要拼命
10:43叫人再送五坛精妙来
10:54
10:55
10:56
10:57
10:58
10:59
11:00
11:01
11:02
11:03
11:04
11:05
11:06
11:07
11:08
11:09
11:10
11:11
11:12
11:14
11:15
11:16
11:17
11:18
11:19
11:20
11:21
11:22
11:23
11:24
11:25
11:26
11:27
11:28
11:29
11:30
11:31
11:32
11:33
11:34
11:35
11:36
11:37
11:38你跟我多久了
11:39回到小姐
11:41自打相爷赴京上任
11:43老奴就一直在您身边伺候着
11:47这些年我可曾亏待过你
11:50大小姐折煞老奴了
11:53我在宿家衣食无忧
11:55可来亏待一说
11:57你也知这是宿家
11:59呵呵
12:00事已至此
12:02我也没什么可瞒的
12:04确实我替孤爷遮掩
12:06助他搬空了地窖
12:08你为何如此
12:13孤爷这些年
12:15给了老奴不少好处
12:17拿人潜在自有替人办事
12:20况且大小姐将孤爷
12:24等下人本使唤
12:27老奴实在看不过眼
12:30
12:31很好
12:33一仆二主
12:35你就不怕
12:38有命征
12:40没命花
12:43无酒不成席
12:48
12:49
12:58文先生
12:59王爷
13:00好酒量
13:13
13:14
13:15
13:17
13:18
13:19
13:20
13:21
13:22
13:23
13:24
13:25
13:26奴婢扶您去厢房小座
13:29行行酒
13:32我扶您
13:34
13:35
13:44
13:45
13:46
13:47
13:48
13:49
13:50
13:51
13:52
13:53既然王爷与文先生相见横晚
13:55久逢知己
13:56那我就不打扰二位以罪方休了
13:58告辞
13:59小小姐
14:00
14:01
14:02
14:03
14:04
14:05
14:06
14:07
14:08
14:09
14:10
14:11
14:12
14:13
14:14
14:15
14:16
14:17
14:18
14:19
14:20
14:21大小姐 舒翰林说有要事相告
14:23肃大小姐
14:24
14:25
14:26
14:38
14:39
14:40
14:41
14:42
14:43
14:44
14:45
14:46
14:47
14:48
14:49
14:50is not a good man to go on.
14:54He has no courage.
14:56I cannot believe that he will be from the island.
14:59If he takes him to the island,
15:00I will let him go to my side.
15:03But if he is just a man of his family,
15:05he would be a jerk.
15:07But if he's just a woman of his own,
15:10he also is a man of his friends?

Önerilen