Youthful Glory Ep 23 Eng Sub
Category
📺
TVTranscript
00:00I love you
03:36Look.
03:38Hey, I am blessed.
03:41What?
03:43Don't let me go.
03:45Let's go.
03:55The lady's house is here.
03:57She is here.
04:07I've seen the lady's house.
04:10So,
04:13if you have a good weekend,
04:15you have to wait for her.
04:17If you have a good friend,
04:19you will hear her and you are wrong.
04:21If she takes her hand,
04:23she will not be as a human being.
04:26She won't be happy.
04:29You have to welcome her.
04:31I'll come back for you.
04:32I'll be right back.
04:33My daughter is welcome.
04:34She will come back.
04:35In this situation,
04:36you will come back.
04:37Yes,
04:38Thank you very much.
05:08Bye bye.
05:38。
05:46。
05:48。
05:50。
05:54。
06:00。
06:02。
06:04。
06:06。
06:07。
06:09。
06:11。
06:13。
06:14。
06:20。
06:23。
06:35。
06:36。
06:37江启之,你有没有身为有夫之夫的原则?
06:47能与小小姐相识,实乃缘分。
06:51若不嫌,文某愿做你在灵州城的枝客,保准你在此乐不思数。
07:07可不敢请文先生做知客,不过我手头上正有桩生意想同文先生商谈。
07:13我收了吴老板那批缴鞋酬,想请文先生帮我脱手。
07:18我有的要求便是价格公道,不蒙骗百姓。
07:24小小姐此举定然血本无归,何必烫这趟浑水?
07:29无妨,料子留在我手里也无用,不如抛出去活一活不适。
07:34我是觉得呢,银子要赚,生意要做的嘛。
07:38但还是得秉承行商之道,行事规矩,乱不断。
07:43小小姐心胸,文某自愧不如。
07:48文某自罚一杯,小小姐随意。
07:52。
07:53。
07:54。
07:55。
07:56。
07:57。
07:58。
07:59。
08:00。
08:01。
08:02。
08:03。
08:04。
08:05。
08:06。
08:07。
08:08。
08:09。
08:10。
08:11。
08:12。
08:13。
08:14。
08:15。
08:16。
08:17。
08:18。
08:19。
08:20。
08:21。
08:22。
08:23。
08:24。
08:25。
08:26。
08:27Thank you very much.
08:57文先生简直我重爱此曲。
09:02心有灵犀自不言而喻。
09:06弦断不吉。
09:11弦断不吉。
09:16。
09:21弦断不吉。
09:26弦断不吉。
09:35王爷以为当如何?
09:38酒可取血。
09:41喝。
09:48文先生。
09:50请。
09:55方才一曲曲音精妙。
10:04当应。
10:06谢王爷夸赞。
10:08听者尽兴。
10:12本王语文先生。
10:14本王语文先生。
10:15共议。
10:23酒寻至时。
10:25当应。
10:27诺尚小姐。
10:32何小姐瞧这就不声酒利。
10:36本王带何小姐。
10:37敬文先生一杯。
10:38请。
10:46您这是拼酒。
10:50还是拼命?
10:51Let's take a look at the dance floor, please.
11:12The other.
11:15Mr.炳大小姐,
11:16Mr.炳大小姐,
11:17顧夜搬走好些箱子
11:19但吴默默说您知晓此事
11:21谁知后来
11:23吴默默竟想杀我灭口
11:25幸而留武大哥及时赶来
11:39你跟我多久了
11:41回到小姐
11:43自打相爷赴京上任
11:45老奴就一直在您身边伺候着
11:47这些年
11:49我可曾亏待过你
11:51大小姐折煞老奴了
11:53我在宿家衣食无忧
11:55何来亏待一说
11:57你也知这是宿家
11:59事已至此
12:01我也没什么可瞒的
12:03确实我替孤爷遮掩
12:05助他搬空了地窖
12:07你为何如此
12:09孤爷
12:11你为何如此
12:13孤爷这些年
12:15给了老奴不少好处
12:17拿人潜在
12:19自有替人办事
12:21况且大小姐
12:23将孤爷
12:25当下人般使唤
12:27老奴实在看不过眼
12:29实在看不过眼
12:31好
12:33很好
12:35一仆二主
12:37你就不怕
12:39有命正
12:41没命
12:43你花
12:47无酒不成席
12:49喝
12:59文先生
13:01王爷
13:03好酒量
13:09喝
13:11王爷
13:13好酒量
13:15喝
13:17王爷没事吧
13:19王爷没事吧
13:21王爷醉了
13:23要不奴婢扶您去厢房小座
13:25行行酒
13:27我扶您
13:29来
13:31喝
13:33几口黄汤
13:35就原形毕露了
13:37王爷
13:39王爷
13:41不必
13:45既口黄汤
13:47就原形毕露了
13:49王爷
13:50不必
13:53既然王爷与文先生
13:55相见横晚
13:56久逢知己
13:57那我就不打扰二位
13:58一醉方休了
13:59告辞
14:00小小姐
14:01小小姐
14:02王爷
14:09王爷
14:14废友
14:21大小姐
14:22舒汗凌书有钥匙想搞
14:23苏大小姐
14:24苏大小姐
14:32可是遇到了麻烦事
14:41舒汗凌何出此言
14:43日防夜防
14:45家贼难防
14:47素大小姐的枕边人
14:49实事愈鹤难填
14:51不甘人下
14:52就她那点能耐
14:56我不信她能逃出灵州城
14:59不出两日
15:00我必让她跪在我面前
15:03若她只是素加坠蓄
15:05素大小姐自能如愿
15:07但若她平日只是伪装
15:10实际
15:11另有身份呢
16:00王爷与我约好再次碰头
16:02为何他自己没来
16:05苏大小姐设言款待
16:07王爷推辞不得
16:08无命我前来
16:11这是何意
16:25他怎么会知道他这么快
16:30宇伯中
16:33你这个背信弃义池里爬外的东西
16:36王大小姐这般信任你
16:38王爷说
16:39这是素家家事
16:41与他无干
16:42将于出尔反尔
16:45存心耍我
16:46你打着汉油门的名号
16:49与本王交易
16:51是想借本王之力
16:53倒戈素家
16:55这么多年来
16:57朝廷不断派人前来
17:00一语探查素家密心
17:01可最终都是有来无回
17:03但这回不同
17:06若王爷与我联手
17:09各取所需
17:10岂不两全其美
17:13门主有良策
17:18只要王爷
17:19将素尔戎拖住
17:21我便能将素府的钱财转移
17:24届时
17:25王要带走交差的部分
17:27我定双手奉上
17:30门主好算计
17:34我竟着了他的道
17:38他从始至终
17:40就未想过与我联手
17:42海幽门作恶多端
17:44为朝廷所不容
17:46定北王有令
17:47将海幽门一网打尽
17:49若有抗者
17:51就地正法
17:52大小姐眼中容不得沙子
18:02你既判出
18:03便不配再为素家人
18:05素家的高
18:09谁爱做谁做
18:10只要能杀出重围
18:12所有钱财
18:13活者有份
18:14悉数均分
18:15你做梦
18:16杀
18:16上
18:17河小姐
18:24闻先生与王爷都喝大了
18:27你送两碗节酒汤上去
18:30多放些醋
18:31两位爷爱喝
18:33小的这就去准备
18:34小的这就去准备
18:35小的这就去准备
18:36嗯
18:45是我
18:46阿唐的夫君
18:48王爷喝醉了
18:50醉了
18:51醉了才好
18:52醉了才好
18:53醉了才知
18:56夫人是千般万般的好
18:57谁也比你不得
18:59清醒时就不觉得我好了
19:01是只有罪了才能探路心手
19:02才能探路心手
19:03若时光能够倒流
19:04我定要付出全心去追求你
19:05什么指昏
19:06其余统统作废
19:07什么指昏
19:08其余统统作废
19:09唯有你心肯情愿的影响
19:10唯有你心肯情愿的影响
19:11才做数
19:12才做数
19:16妳
19:18看一下
19:20屎
19:22先
19:23iniz
19:25还
19:26你
19:28分 CR
19:29没有
19:30原因
19:32说
19:33我
19:34你
19:35说
19:36不
19:37你
19:38ad
19:41I'm going to go to the house of the king and the king.
19:46Where are you from?
19:48I'm going to go to the house.
19:50You're going to go to the house.
19:55What is it?
20:00What is it?
20:02姜丽之 你放我下来
20:09晋语说上回没伺候好你
20:27上回是什么时候 怎么伺候的
20:31I'm sorry.
20:32It's not that he's going to take a look at his family.
20:35And you, why don't you eat his food?
20:39He's going to take a sip of wine.
20:41You're just...
20:42He's not a good man.
20:44He's not a good man.
20:46Don't think I'm going to forgive you.
21:01I'm sorry.
21:02I'm sorry.
21:03If I'm going to follow you again,
21:05do you think you'll be willing?
21:09I'm not willing.
21:23You're not willing.
21:25You're not willing.
21:26You're not willing.
21:28You're not willing to say
21:30I'm willing to say
21:32or not?
21:33That's why I'm not willing to say
21:35you're not willing to say
21:37that you do not remember today.
21:39I remember.
21:46I'll be sorry.
21:52You still haven't told me
21:53that it was what time of the year?
21:57It was what time of the year?
21:59Um.
22:08Chau chie.
22:10Chau chie chie chie.
22:11何時 少花指引你我取下這情事
22:20帶到花開了山地我
22:26海遊門死八人 若往二十一人
22:29玉帛中趁亂潛逃 暫無踪跡
22:32屬下已將其畫像發放下去
22:34讓靈州各種安慰多加留意
22:37那批錢財都已運回宿府
22:39請爺施下 屬下可要派人前去盯著
22:42不必盯
22:43你家這位爺啊 可從來不做虧本的買賣
22:47這筆錢已過了明路 肅家若再推託
22:50就是公然與朝廷作對
22:52不出今日 肅家定會將這筆錢
22:56雙手奉上
23:09這一箱 拿下去分給兄弟們
23:14就當做昨夜的犒賞
23:17屬下替兄弟們 謝過大小姐
23:21謝大小姐
23:22謝大小姐
23:23只是 咱好不容易追回的錢財
23:25為何要白白便宜的朝廷
23:27定北王不是吃素的
23:30你真以為他只要人不要錢
23:34這些錢已經見了光
23:36肅家還能怎麼推託補睡一室
23:41定北王射擊玉伯中
23:43便是要一石二鳥
23:45既繳了海油門
23:46又吃定了我們的銀子
23:50無論是他還是那個畜生
23:52這筆戰我遲早要討回
23:55是屬下無能
23:57讓玉伯中趁亂逃盾
23:59不過他昨夜受了重傷
24:01想來也時日無多
24:02繼續找
24:03即便是死了
24:05我也要見到他的屍首
24:08是
24:09膽敢對叛
24:10我肅家之人
24:12必得有個交代
24:16肅家將錢送來後
24:17你便押著錢去尋張知府
24:20一旦張知府接手
24:22就令所有安衛即刻仇神
24:25爺的意思
24:26是讓張知府押送這筆錢回家
24:28可張知府是肅家的人
24:31返京途中也多有肅家之事
24:35正因如此
24:36肅家才會投鼠即棄
24:38無論這筆錢在哪兒出了岔子
24:42張知府與其屠清之地的官員
24:46都會被一併問罪
24:48未免商機麒下黨羽
24:49肅家自不敢再輕舉妄動
24:51自不敢再輕舉妄動
24:54你家爺啊
24:55就是要靈州與沿途官府
24:57心甘情願
24:58不遺餘力地辦好這趟差事
25:03可
25:04肅家治下的官府當差辦案
25:06實是差相人意
25:08秦辰
25:09有人在荒地發現了一具獅手
25:11正是肅大小姐身邊的管家婆子
25:14可官府接了報案後
25:16不查 不問
25:17只以師祖意外草草結案
25:19如此昏庸無能
25:21也當真放心讓他們辦事嗎
25:23並非不查不問
25:25而是查不得 問不得
25:29只能就此結案
25:30事不關己
25:32誰都能抗他人之肯
25:34可若牽扯自身
25:36也有幾個肯掉以輕先
25:47是何小姐
25:50特地叮嘱
25:51要給王爺準備的
25:52醒酒養胃湯
26:07對了
26:08昨夜送你回來之後
26:10何小姐說
26:11讓那文先生
26:12一人醉倒在酒樓
26:13實在不妥
26:15他還是再走一趟
26:16親自送送的文先生
26:19那文宗
26:20究竟是何人啊
26:29這 怎麼了
26:30口味不佳嗎
26:36讓你和阿玉接頭一時
26:37辦得如何
26:38尚無盡展
26:39無盡展
26:40無盡展
26:41你還有工夫再次說閒話
26:43你不知多拖一日
26:45它就多一份危險嗎
26:46我何嘗不擔心阿玉的安危
26:48可蘇家叮得緊
26:49我如何出身呢
26:50這大青草
26:54何來得無名稀糊
26:56今日山水行動
27:01屆時
27:02你和冤役
27:03配合行事
27:04安逸
27:05配合行事
27:06嗯
27:17阿絮今日的脾氣
27:18怎能愈發古怪了
27:19怎能愈發古怪了
27:29好嘞
27:30你日上相根
27:31怎還未看得民口
27:32好嘞
27:33好嘞
27:34好嘞
27:35好嘞
27:36好嘞
27:37好嘞
27:38好嘞
27:39好嘞
27:40好嘞
27:41好嘞
27:42好嘞
27:43好嘞
27:44好嘞
27:45好嘞
27:46哦
27:49何小姐
27:50您怎麼來了
27:51何小姐
27:52您怎麼來了
27:53還以為你們機遇戲夜呢
27:54正愁要白跑一趟嗎
27:56怎麼會
27:57就算是專為何小姐
27:59小店也得營業
28:00快快快
28:01裡面請
28:03何小姐隨意挑選
28:05喜歡什麼
28:06儘管時代
28:07呵呵
28:08不必不必
28:09我實在有事相尋
28:11哦
28:13落掌櫃
28:14你幫我看看
28:15這簪子
28:16可是從您這兒出去的
28:22哦
28:23我沒見過這簪子
28:24小店也從未售賣過這種款式
28:29我沒問是不是從店裡售出的
28:32我問的是不是從你手中售出的
28:36洛某在俘禄金樓做掌櫃多年
28:38所售物品皆有記錄
28:40許是一些商販打著素家旗號
28:44在外頭招搖撞騙
28:46錯不得說
28:47錯不得說
28:48錯不得說
28:49原來是這樣啊
28:50洛掌櫃民生在外
28:52是不是常有人
28:54打著你的旗號招攬生意
28:57林州城有一吳老闆
28:59我剛從他那兒收了一批絞鞋籌
29:02吳老闆也跟我說
29:04那批料子是從你這兒進的
29:06如若這吳老闆
29:08真是打著你的旗號
29:10蒙騙客商
29:12那這批絞鞋籌
29:13本小姐必得退回去了
29:15屆時還得請洛掌櫃幫我做個見證
29:18免得人家說
29:19本小姐冤枉了她
29:21這
29:23小小姐何必為難洛掌櫃
29:25無論是金樓或布行
29:28都乃素家產業
29:30洛掌櫃一件拿月錢的長工
29:33錯不得什麼主
29:34進貨出貨如何
29:36都是憑素家吩咐
29:38雯先生怎會在此
29:41雯某正想挑選一樣首勢
29:45回贈小小姐
29:47一切小小姐昨夜相送之情
29:50還好在此遇見
29:52否則若是未能送到小小姐的心頭上
29:55倒顯得我誠意不足了
29:57雯先生不必客氣
29:59不過雯先生來此
30:01落掌櫃竟要閉門單獨招待
30:04這待遇可是我等凡客比不得的
30:07雯先生大駕光臨
30:09小店自是要特別招待
30:11這是東家特意吩咐過的
30:14哦
30:15不知小小姐這支簪子
30:16有何特別之處
30:18為何非要尋到售賣之人
30:20我呢
30:22不過是想尋些貨員
30:24挑多些更稀罕的首飾
30:26這簪子款式別緻
30:29上頭的圖案
30:30也與眾不同
30:32是我一次機緣巧合下
30:35在一小商販處買到的
30:37當時可費了不少銀子
30:39才打聽出這簪子的來歷
30:41便是
30:42林州城福禄金樓
30:45落掌櫃
30:46我來林州便是為了採買真品
30:49遇見吳老闆後
30:51更覺落掌櫃涉足的行業頗廣
30:54定有不少貨員渠道
30:56這才前來疑問
30:57並非有意為難
30:59可未想到
31:01那小商販
31:02她竟然誇我
31:04小小姐眼光獨到
31:07文某對著林州城
31:09大大小小的商鋪
31:11還算熟知
31:12不如就由文某
31:14為小小姐舉薦一耳
31:16當真
31:18那我就恭敬不如從命
31:20有勞文先生
31:23小小姐不會為了這隻簪子
31:26專程來的林州城吧
31:28都說林州
31:30乃我大顯最附屬之地
31:33我確實專程而來
31:35既知落掌櫃處有稀奇之物
31:37我自然不想錯過
31:38只可惜
31:39誠信而來
31:41卻白走了一走
31:42小小姐未能尋到心儀之物
31:44豈不是要失望而歸
31:45我自小重愛世平
31:46若能夠得心儀之物
31:47自然是最好的
31:48可若沒有
31:49就全當
31:50遊歷山河
31:52開闊眼見了
31:53小小姐嫌勁高雅
31:54想必是家中錦衣玉石
31:56嵌衣玉石
31:57嵌養慣了
31:58不曾想
31:59還有這番高遠的志向
32:01文先生謬讚了
32:02只不過
32:03這林州除了富庶繁華
32:04也並無特別之處
32:05我初來寶地飲的第一壺茶
32:06就差強人了
32:07那還是得心儀之物
32:08雖然是最好的
32:09可若沒有
32:10就全當
32:11遊歷山河
32:12開闊眼見了
32:13小小姐嫌勁高雅
32:14想必是家中錦衣玉石
32:15嵌衣玉石
32:16嵌衣玉石
32:17嵌衣玉石
32:18嵌衣玉石
32:19嵌衣玉石
32:20hose
32:21嵌衣玉石
32:22湖
32:28嵌衣玉石
32:29嵌衣玉石
32:30涵塞
32:31雅衣玉石
32:32生地補兽工
32:33我們可以高el
32:34花 so
32:36索嵐衣玉石
32:37玉石
32:38肉正
32:39熊
32:40師 �
32:42妹 enf
32:43horse
32:44jas
32:47雖说每家都品质上乘做工精致,可样式却中规中矩,除了奢华贵重之外,却无独到之处。
32:57先前文某毛遂自荐,要为小小姐当织客,便是怕你寻不着门道。
33:03在灵州城内,真正的好东西都藏得深。
33:07若小小姐真想领略当地独有的特色,文某愿为小小姐指引一二。
33:13若有文先生做知客,那定是不需此行吗?
33:17请。
33:18请。
33:43オスカス达。
33:47月
33:59月
34:01月
34:01jos
34:04月
34:08月
34:10月
34:11月
34:12月
34:13月
34:13月
34:13月
34:13Oh
34:43If you don't have a drink, sit down.
34:45If you don't have a drink, let's go.
34:47Let's go.
35:13Let's drink.
35:15Let's drink.
35:17Let's drink.
35:19I'm gonna drink.
35:21Let's drink.
35:23Here we go.
35:25You can drink wine.
35:27Let's drink.
35:29Please.
35:31Please.
35:33Cheers.
35:35Please.
35:36Please.
36:11林南安郡人士,祖上都是深山中的采茶人,这茶就是他们家的招牌。
36:17小小姐若想喝好茶,灵州城内仅此一家,无人能及。
36:24雯先生,别再带人来了,我最怕人多了。
36:28我这铺子一日也就卖十壶茶。
36:31铺带也行,那你今日得让这位小姐挑些好茶走才行。
36:36行,卖光了,我也正好歇业几日。
36:39天底下还有这样做生意的?
36:42小小姐,请。
36:43这,无妨,本该我来尽地主之意,我来拿吧。
37:08咱们赶紧走吧,再不走,老板要拿调整碾人了。
37:13请。
37:14请。
37:28花椒六千。
37:32珠鱼。
37:34八千。
37:35Let's take a look at this.
37:49It's a good one.
37:51It's a good one.
37:52It's a good one.
37:53It's not a good one.
37:58If you want to eat a chicken,
38:00I'll tell you how to eat a chicken.
38:02Why don't you want to eat a chicken?
38:03I've never learned a chicken.
38:05I've never learned a chicken.
38:07But the princess is not the best.
38:10You're called me.
38:11Alex is the king.
38:12You won't go to the chicken as a chicken.
38:14You won't want to do the chicken.
38:16I won't want to seek the king.
38:18But the princess will not want to let the rod be a chicken.
38:21That's why the princess would not like the king.
38:23I don't want to do the chicken.
38:24You don't want to do the chicken.
38:25It's a good one.
38:26What does it mean?
38:27Oh, God.
38:31Let's go.
39:01Thank you for your love.
39:06You are my eyes.
39:10The red light is red.
39:14You are my eyes.
39:21You are my eyes.
39:26You are my eyes.
39:31Look at all my talents,
39:33I'm sure my talents are worth it all.
39:35I've made a long time of the world,
39:37and my parents are a great man.
39:39I'm not so happy to have a long time here,
39:43and I am glad my family,
39:45and my friends are here.
39:47And I am from the end to the end,
39:49every word is here with your voice.
39:51I cannot buy an礼招 for the Tis-Soul
39:54but I can choose to do the move between another.
39:56It is a well- combustible.
39:57It is a full-stil taro game,
39:59I must look for it all.
40:00These are the rooms of Mr.
40:02Mr.
40:03He's not telling anyone.
40:05Mr.
40:05There's still a room for the rooms of Mr.
40:10We are now.
40:12Mr.
40:12Mr.
40:13Mr.
40:13Mr.
40:13Mr.
40:30语语
40:33爷
40:34王妃身处险境
40:36你为何不出手
40:37王妃有危险
40:40我看王妃今日最大的危险
40:43就是被爷跟踪了
40:45那姓文的
40:47成天为了王妃阴魂不死
40:49定是对王妃图谋不毁
40:51暗藏火心
40:52你就没觉得有什么不妥吗
40:53可今日是王妃主动
40:55寻 mantan文先生打探的呀
40:57Oh no, you won't be afraid of a stranger to the house.
41:03Now, you won't be afraid to go to your priest.
41:05I'll kill you, you'll be afraid of a stranger.
41:12Hey, you're so scared.
41:27I'll be back with you,
41:28I'll be back with you.
41:29I'll be back with you for the first time.
41:31The last year of the money I received
41:33was the last year of the year.
41:35It's all for you.
41:37This is the point I have.
41:45Thank you, Mr.
41:51Mr.
41:52This is the last year of the money I received.
41:55I'm going to pay for this year.
41:57I'll pay for you to check for me.
42:09The sound is so loud.
42:13This is your honor.
42:15Thank you for your honor.
42:46What are you going to do with your sister?
42:52It's not possible that she really saw that girl.
42:57You send her to look for her.
42:59She will now go to work for her.
43:09Let's go.
43:12Let's go.
43:16This is because I've been having a dream of the smell.
43:33This is a good one.
43:34It's a good one.
43:36It's a good one.
43:37I've never tasted such a good one.
43:39It's a good one.
43:41It's a good one.
43:43It's a good one.
43:44The taste of the color is different.
43:45It's a good one.
43:49He's such a good one.
43:51He's still alive.
43:53He's like a good one.
43:54And he's a good one.
43:56He'll be like a good one.
43:58I hope He can't take him to the ring when he's at a time.
44:08This is a good one.
44:10No one has a good one.
44:45我一生的宿命
44:49听你脉搏声音
44:54掌纹里流转万叶
44:57披红妆的心
45:01灯火下的安宁
45:05数着年轮盘击
45:09等青丝带冰发
45:14如你随心
45:18年华里不曾伤
45:22回头万红生伴
45:27将门里的重量
45:29手放在你手上
45:35命运中结成了相伴
45:39骗着我心愿彼岸
45:43归途从此有了
45:45世事的眺望
45:49年华里我扔下
46:01灰发光的脸庞
46:05手心里的盼望
46:09尽口在你的手上
46:13天满我来世的奔波
46:18有你生将来与我
46:20有你生将来与我
46:22尝过周夜满床
46:24谁在我身旁
46:28海梦一刀
46:30海梦一刹那
46:32海虚
46:34海虚
46:36海虚
46:38别害怕我会随你
46:44ngo
46:46海虚
46:48I love you