Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/30/2025
#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Transcript
00:00优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
00:30那青年路回倒落
00:35如云怀中而不是云风
00:40穿过那迷雾已重重放缩
00:46这世道胜负与善恶书情书中
00:51却有爱给我天空海光
00:55去做你的英雄
01:03怎么 你们要吃人之胃吗
01:23这 这
01:25
01:27少主才能见备
01:33我的日后信听少主差遣
01:37少主
01:39
01:43不愧是我陈庞的儿子
01:51既然起源大将为你都心悦成福
01:57那世院的少主之位
01:59可谓是名正言顺
02:01那日后的
02:03不是什么少主
02:05我是吃着卫家的米长大的
02:09我更不想做什么编州周末
02:11
02:13逆子
02:14逆子
02:15逆子
02:22我就一句话问
02:24当年我目前
02:27是为你强弱占有的
02:30出口
02:33你既然不愿做少主
02:35那就去湖边吧
02:37等你想清楚了再会
02:40あと
02:43我哪知
03:02回家
03:04
03:07主公,戍边辛苦,边境有时常动论,主公何苦非要绍住心绪?
03:21我何尝不知戍边的辛苦,只是魏家,逼郎做拳,打压他的意志,消磨他的杀气。
03:31我得历练出他的杀气,日后才能成为边州主公。
03:38主公全权之心,该人非负。
04:01主公,过了桥便是盘役了。
04:08刘延此刻分出十万人马供到盘役。
04:11我们现在只有三万。
04:13算上盘役囤积的三万。
04:15双方差距也实在悬殊。
04:17放心吧,女军承诺了,不带博押援军前来。
04:21女军是承诺了,只是不知道那桥家人。
04:24会否像那十五年前一样?
04:27悲心失诈。
04:29读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读读
04:59出发了
05:01出发了
05:02出发了
05:03出发了
05:04出发了
05:05出发了
05:06出发了
05:07出发了
05:08出发了
05:09出发了
05:10出发了
05:11出发了
05:12出发了
05:13出发了
05:14出发了
05:15出发了
05:16殿下
05:17前方来报
05:18魏少已带领三万兵马
05:19前来支援盘役
05:20明日便可抵达战场
05:21下去吧
05:22
05:23可是又三万啊
05:26魏少和乔士
05:27果然情比进监
05:29竟为了保乔家不惜送死
05:33殿下
05:34潘役成一手难攻
05:36现在我军已经损失了两万将士
05:39如今
05:40这魏贼又要带人从后方夹击
05:43您看
05:44慌什么
05:45我方尚有两万援军在路上
05:49这次
05:50我定不会将潘役拱手让挡
05:54让他
06:13满满此行带了如此多人马
06:15还有将军护送
06:16可见威侯是对女军极好的
06:19听说就连威国的百姓们
06:22都以女军为柔呢
06:23都以女军为柔呢
06:31凡满
06:33张姐
06:34你慢点儿 慢点儿
06:39你小心
06:42都这么大了
06:46让我看看
06:49瘦了
06:52你胖了
06:53看你却肚子大了
06:55光会拿我开心
06:57你要来怎么不提前说一声
06:58我好让人去城外接你
07:01来得匆忙就忘了
07:02姐夫呢
07:06他不在府里
07:08笔制去边外巡房去了
07:10
07:11我们先回去慢慢续话
07:13
07:15
07:22你最爱的蓝香酒 辣羊肉
07:24我特意找人做的
07:25你尝尝还是不是先前的味道
07:28张姐
07:29姐夫怎么还没回来
07:32以往出去短则三五日
07:34长则八九天
07:35应该快回来了
07:37你且安心住下
07:38有什么需要
07:39直接跟我说
07:41我此次前来
07:45并非只是为了谈前
07:47你可知道
07:49连长和燕州被围了
07:51听笔制提过
07:52南军先我一步带病出发
07:54现在应该已经到盘役了
07:56威侯神勇
07:57定会大白凉牙的
07:58这次不一样
08:00刘衍带了十万兵马
08:01南军为了救连长
08:02只带了三万兵马
08:03去盘役
08:05水南 Morning
08:22潘役虽有三万的屯兵
08:24可是实力
08:26还是差太多
08:27It's not too much.
08:33You are only a woman.
08:36What can we do?
08:37We can only pray for God.
08:39We can only pray for him.
08:41If he is in a way,
08:43then he will die in his heart.
08:51You are right.
08:53You are right.
08:55You, my wife, you are a
08:58able to give birth to life.
09:00I was thinking of the first time
09:02when I was born,
09:03he was so happy to leave me.
09:05He was so happy to leave me
09:07while I was in the house.
09:08He was so happy to leave me
09:10when I was hungry.
09:12He was so happy to give me the best.
09:15He was so happy to give me the best.
09:18It's because it's so good.
09:20I don't care.
09:22I don't care.
09:23I've had a nice memory.
09:26What time are you saying?
09:28What time are you talking about?
09:30What time are you talking about?
09:32But the moment we were here.
09:34I don't know how many of you will be.
09:36He was so happy to have you.
09:38He was so happy to leave me,
09:40but he didn't tell me.
09:42He was so happy to have me.
09:44He was so happy to give me my best.
09:47I went to the area for the area,
09:49and I found him a lot.
09:51I'm going to be forced to fight for a long time,
09:53but I don't want to go back.
09:56I don't know how to live.
10:01I understand.
10:04I'm sorry.
10:07I'm sorry.
10:10But I don't know how much it is.
10:14It's not just the way it is.
10:17Do you remember?
10:19When I was young, I told you to bring us to the Lian城 building.
10:23The people of Lian城 are going to protect us.
10:26The people of Lian城 are very difficult for the people of Lian城.
10:30You don't want to do anything to do with it.
10:44I don't want to help you.
10:46This is our第一 John F.
10:50He is fighting for a while.
10:54I am not my son.
10:58At the same time, I will not have to go the same.
11:00How am I how his power is better?
11:04He is getting ahead!
11:07He was the only one who died!
11:09He is so strong!
11:12My name is Paul.
11:13You have his last 나�.
11:15And there are two million people in the road
11:19Three days later they will be able to reach the woods
11:22Five days later they will be able to reach the army
11:24As soon as the army will reach
11:27The army and the army will be able to return to the army
11:32My mother
11:35You have the才能 and you have the responsibility
11:39You can do all the people in the world
11:41But I really don't
11:42I'm just a no-one-见 and no-雄心-de-寻找
11:45You are, I'm trying to protect one person
11:50You are not like you
11:52You can do all the people in the world
11:54You have to support the people in the community
11:56You can do all the people in the country
11:58But I can't believe that
12:02
12:15我想方设法
12:20让我的安全为了我
12:23去赴汤倒火
12:25Do you think I'm wrong with you?
12:37You didn't.
12:41If I didn't, why wouldn't you help me?
12:45Because there is no one who told us to do the right thing.
12:50I can't wait for you to forgive me.
12:53Because you are my sister's most loved.
12:55But I can't wait for you to forgive me.
12:58I can't wait for you to forgive me.
13:00I can't wait for her to forgive me.
13:05It's not that you.
13:09It's not that you will forgive me.
13:12I will forgive you.
13:23You are so sad to me.
13:25I don't want to forgive you.
13:28I can't wait for you to forgive me.
13:29I'm sorry.
13:30I'll be back.
13:37I'm going to go.
13:44I'm going to look at the end of the day.
13:49I'm going to see the end of the day.
13:52I'm going to go back to the end.
14:00I'm sorry.
14:02I'm sorry.
14:04What are you doing?
14:10My sister,
14:14my sister,
14:18my sister,
14:20my sister,
14:22my sister.
14:24When I saw you and my brother
14:26in my life,
14:34I'm really happy.
14:40Don't worry.
14:45I'm sorry.
14:52My sister is still in front of me.
14:56I'm sorry.
14:58I'm sorry.
14:59I'm sorry.
15:01I'm sorry.
15:03No,
15:04I'm sorry.
15:05I'm sorry.
15:10I'm gonna go.
15:16I'm sorry.
15:17I'm sorry.
15:18One of the things that feels like me
15:19is something I have to do with.
15:21I'm sorry.
15:22I'm sorry.
15:24I don't know.
15:54I don't know.
16:24I don't know.
16:54I don't know.
17:24I don't know.
17:53I don't know.
18:23I don't know.
18:53I don't know.
19:23I don't know.
19:53I don't know.
20:23I don't know.
20:53I don't know.
21:23I don't know.
21:53I don't know.
22:23I don't know.
22:53I don't know.
23:23I don't know.
23:53I don't know.
24:23I don't know.
24:53I don't know.
25:23I don't know.
25:53I don't know.
26:23I don't know.
26:24I don't know.
26:25I don't know.
26:26I don't know.
26:27I don't know.
26:57I don't know.
27:27I don't know.
27:30I don't know.
27:31I don't know.
27:33I don't know.
27:34I don't know.
27:36I don't know.
27:37I don't know.
27:38I don't know.
27:40I don't know.
27:46I don't know.
27:47I don't know.
27:48I don't know.
27:49I don't know.
27:50I don't know.
27:51I don't know.
27:53I don't know.
27:56I don't know.
27:59I don't know.
28:03I don't know.
28:09Let's go.
28:39Oh, that's it.
28:45We're going to go to the army of the army.
28:48We'll go to the army of the army.
28:50We'll go to the army of the army.
28:52Yes.
28:53The army of the army will be in the army.
28:56What is that?
28:58I don't know.
29:00It's not that the army of the army will be in the army.
29:03If they want to be in the army,
29:06we'll go to the army of the army.
29:09We'll go to the army of the army.
29:11We'll go to the army of the army.
29:13Yes.
29:28I'm back.
29:29I'm here.
29:36To the army.
29:38Please.
29:39Please.
29:40Please.
29:41Please.
29:42Please.
29:43The army of the army is confused.
29:44I'm not.
29:49I'm just thinking of the army.
29:55The army of the army is going to be in the army.
29:57You should be scared.
29:59I'm sorry.
30:04He should be back to the Uyghun.
30:09He is still in battle.
30:11The Uyghun came after the Uyghun.
30:12He told me to keep him safe.
30:14Otherwise,
30:15I will send him back to the Uyghun.
30:29The Uyghun said he should rarely die.
30:52If the world is alive and dead,
30:54we won't be able to fight this fight.
30:56If I will die,
30:58I will be happy to have a better plan.
31:01This fight is not a good fight.
31:04This fight is not a good fight.
31:06Let's fight!
31:08Let's fight!
31:11Let's fight!
31:15Let's fight!
31:16Let's fight!
31:22Let's fight!
31:25Let's fight!
31:29Shut up!
31:31Music
31:33Wait!
31:35Let's go!
32:05Let's go.
32:25Here, there are some people.
32:26Yes.
32:27Let's go.
32:33The king of the king looks like there.
32:39It's the queen of the queen of the queen.
32:41The queen of the queen.
32:43She is a woman.
32:45If we can call her, she is the queen of the queen.
32:49Here, the queen of the queen.
32:51Let's go.
32:53Let me kill the queen of the queen.
32:55Let's go!
33:21The queen of the queen.
33:23Let's go.
33:25Let's go.
33:27Let's go.
33:29The queen of the queen.
33:31The king of the queen is not set.
33:33Let's go.
33:35Let's go.
33:37Let's go.
33:39Let's go.
33:41与你这一生情感情愿
33:45天有灵雾有灵圈 不可你为
33:49我也要为你一生知无悔
33:53千年百世千惠 爱恨断命相见
33:57也不该我百战无险
34:01攀至悲鸿变迭 亭亭出河道铁
34:06不惧红尘世遇见
34:09守住星宗的念 雪风险
34:12留贼魔法 留贼收尊
34:16人间圈
34:25快点
34:25这 这 这
34:32包容
34:34如何
34:35禀告殿下
34:36我方军师
34:38以损失过半
34:40废物
34:44殿下
34:45来得正好
34:46可是袁军到了
34:47殿下
34:48袁军到不了了
34:50林将军全化
34:51以危贼布置在乌道的燃马相遇
34:53敬不敌
34:54只能退去
34:55什么
34:57殿下
34:58我军将是在攻守两端
35:00伤亡惨重
35:01要是不撑不下去了
35:05撤吧
35:10殿下
35:12撤军吧
35:16殿下
35:17
35:20灰亮眼
35:21灰亮眼
35:23灰亮眼
35:25灰亮眼
35:27撤军追击
35:28撤军追击
35:29恭喜主公大获全上
35:33将士们维护
35:36主公
35:38此战生得不易啊
35:40分出去那么多兵力
35:41驱往连城和硝岗
35:43只留下这少部分人马对付刘衍
35:46实书艰难
35:48全实无疑
35:49请走战场
35:55请走战场
35:56
35:58主公
35:59幸亏女军不负承诺
36:01为您请来了波娅相助
36:05在乌泽击退了两崖两万元军
36:09为主公赢得了战绩
36:11的确是个好机会
36:13不过
36:14只是为了维护他们燕州的好情味罢了
36:18主公
36:19这拨押援军来的是烦了些
36:21但也起到了作用
36:23女军哪
36:24定是牵挂你的
36:27牵挂什么呀
36:29我这出征了这么久
36:30一封家书都没有
36:32不知道的
36:33还以为这云军有多忙忙
36:35这点时间都没有
36:37等我回去再找你算账
36:42那弟兄们先休息
36:44再会儿
36:44我们去治安连城
36:45
36:46主公
36:47和那里捞出了水灯
36:48难怪啊
36:53这战机扭转得如此突然
36:57这定是女军亲自把薄牙援军请来的
37:01那咱们可得
37:02过去接到
37:02
37:03
37:03
37:04
37:05
37:05
37:06
37:06
37:07
37:07
37:08
37:08
37:09
37:09
37:09
37:10
37:15
37:16
37:17
37:18
37:19
37:19
37:20The only one who took the ship was given to the people in the U.S.
37:22The U.S. took the ship here and took the ship to the U.S.
37:24The U.S. took the ship to the U.S.
37:25We can make it so smoothly.
37:27Let's go.
37:30You have to thank the U.S. for your honor.
37:50I don't believe these people.
37:52I am so proud of you.
38:10Father.
38:11I'm so nervous.
38:12I'll take care of the army.
38:14I'll take care of the army.
38:16There are two men who aren't.
38:18The one who is a king.
38:20The king would be the king.
38:22I'm wondering if it could not be a king.
38:26That's not what it would be.
38:28The king needs to be attacked by the king.
38:31The king can be a little or less.
38:34The king is the king of the king, and the king is the king.
38:37The king needs to be attacked by the king.
38:41The king has been killed by the king and the king.
38:44to cut the left hand.
38:46If this war is not enough,
38:48it won't be much more than a few.
38:49Just this,
38:50I'm not sure enough to be able to fight this war.
38:53That's right.
38:54I'm the most proud of you.
38:58You're the only one?
38:59You're the only one who's a little.
39:03I'm going to go to the Lian An超.
39:05I'm going to go to the Lian An An.
39:08I'm going to go to the Lian.
39:09I'm going to go to the Lian.
39:11I'm going to go to the Lian.
39:13I'm sure I'm going to give him a kind of a friend.
39:15He's a friend of me who is a friend of mine.
39:18And he is also a friend of mine.
39:21He's a friend of mine, and he'll be a friend of mine.
39:25He's a friend of mine.
39:26He's a friend who gets a lot easier.
39:28But he's a friend of mine.
39:32What kind of a friend of mine?
39:34He's got to lose his friend of mine.
39:43Transcription by CastingWords

Recommended