- 5/30/2025
Justice In The Dark EP 25 ENGSUB
Category
🎥
Short filmTranscript
01:00主要是他的死法
01:01和他杀邹奉丈夫于斌的方式一模一样
01:06陈恒啊
01:15你相信
01:24天里昭昭
01:26报应不爽吗
01:29嗯
01:31嗯
01:33嗯
01:34嗯
01:35嗯
01:36嗯
01:37嗯
01:38嗯
01:39嗯
01:40嗯
01:41嗯
01:42嗯
01:43嗯
01:44嗯
01:45嗯
01:46嗯
01:47嗯
01:48嗯
01:49嗯
01:50嗯
01:51嗯
01:52嗯
01:53嗯
01:54嗯
01:55嗯
01:56嗯
01:57嗯
01:58嗯
01:59嗯
02:00嗯
02:02嗯
02:03嗯
02:04嗯
02:05嗯
02:06嗯
02:07嗯
02:08嗯
02:09嗯
02:10嗯
02:11嗯
02:12嗯
02:13嗯
02:14嗯
02:15嗯
02:16嗯
02:17嗯
02:18嗯
02:19嗯
02:20嗯
02:21嗯
02:22嗯
02:23嗯
02:25嗯
02:26嗯
02:27嗯
02:29嗯
02:30嗯
02:31嗯
02:32嗯
03:02嗯
03:03嗯
03:04嗯
03:05嗯
03:06嗯
03:07嗯
03:08嗯
03:09嗯
03:10嗯
03:11嗯
03:12嗯
03:13嗯
03:14嗯
03:44嗯
03:45嗯
04:14嗯
04:15嗯
04:16嗯
04:17嗯
04:18嗯
04:19嗯
04:20嗯
04:21嗯
04:22嗯
04:23嗯
04:24嗯
04:25嗯
04:26嗯
04:27嗯
04:28嗯
04:29嗯
04:30嗯
04:31嗯
04:32你們
04:34想問什麼
04:38你哥上次跟家裡聯繫是什麼時候
04:42都有七八年了
04:45我哥跟我說他的心中得罪的人得走
04:49當時老娘還活著
04:52所以他隔三差五的能寄錢回來
04:57大概五六年前吧
05:01老娘沒了
05:03老娘沒了
05:05我們也聯繫不上他
05:07我就按照他最後匯款的那個地址
05:11去找了他一趟
05:13是在什麼地方
05:14在里島那邊
05:17我打聽了好多人
05:19找了大半個月
05:21總算把他找著了
05:23他看上去挺有錢
05:26過得也挺滋潤
05:29就是不願意回來
05:30他跟我說
05:32他得罪了一個很厲害的仇家
05:35怕被他們看見了會要他的命
05:38我反正
05:40反正我沒看見他有多厲害的仇家
05:44氣壞了
05:45他說
05:47我說你不回來
05:48好
05:50那就當咱老娘
05:51沒生過你這個
05:52忘本的混帳王八蛋
05:54你不笑
05:56你早晚會遭報應
06:01那之後
06:02就再也沒聯繫
06:04還有什麼好聯繫的呀
06:07從那天起
06:09我就當他死了
06:11我們家沒有這樣的
06:13畜生
06:14怎麼在家也帶手套
06:35我在胡電廠工作的時候燙傷了
06:44這點有年套了吧
07:00這點有年套了吧
07:08謝謝
07:10謝謝啊
07:15喝水
07:17您是做什麼工作的呀
07:20我跟他一個公司的
07:22他在染料部
07:23我在食堂
07:26同事
07:28二位是在工作崗位上認識的
07:30結婚多少年了
07:32三十多年了
07:34快三十二年了
07:38那個
07:40長官
07:42你們找我大伯有啥事啊
07:45他好多年都不和家裡聯繫了
07:48應該不會回來了
07:50應該
07:51行了
07:53這傻老娘們什麼都不懂
07:55就別插嘴
07:57幹活去吧
07:58好
08:07你們還想知道什麼
08:08嗯
08:10是這樣
08:12可能還需要您手裡幫我一個忙
08:14你們家裡還有當年
08:16林涛匯款時候的留底嗎
08:18或者有地址的信封之類的都可以
08:21都認了
08:23一樣沒留
08:25都不是一家人了
08:26我們還假行行留在幹什麼
08:29我們想要篩查一下你們的通訊記錄
08:32還有郵件往來
08:33可能他聯繫過你們
08:34但是你沒忙別的時間
08:35他就沒聯繫過我們
08:38這可是SID偵犯的大案
08:41能不能先把你家裡那兩人院前方放了
08:43那今天先這樣
08:44打擾你們了
08:45我們先走
08:47嗯
08:49嗯
08:51嗯
08:52嗯
08:53那今天先這樣
08:54打擾你們了
08:55我們先走
09:06稍等
09:08如果您這邊想起什麼關於林涛的事情
09:11還請勞煩及時跟我們聯繫
09:13我不想他
09:15他就不是正常人
09:17他過不了正常人的日子
09:19他來到我們家
09:20就是前世討債的鬼
09:22只招貨不招福的
09:24整天就出去鬼混
09:25弄得身邊的人都跟著膽戰心驚的
09:28他走
09:29走
09:32走了這麼多年了
09:35還給家裡惹麻煩呢
09:40別再來了
09:43你什麼態度啊
09:45這
09:47這
09:48怎麼辦
09:49這人
09:50他跟他哥長得太像了
10:03剛他推門出來
10:04我都一心是你們要找的那個林涛逃亡未果
10:07我都一心是你們要找的那個林涛逃亡未果
10:09冒他親弟弟的名混進人群了
10:11應該不會是老梅家假扮的
10:12就算上班他兄弟長得再像
10:13但林涛一直跟他老伯生活在一起
10:14除非林涛移植了他的記憶
10:15否則不可能天衣無縫地瞞過枕別人
10:16而且一瞞就是三十多年
10:17阿副
10:19老梅家的答案
10:20上車再說
10:21嗯
10:22阿副
10:23我剛大致翻了板
10:24新調出來的是老梅家之前的公司
10:26和卷宗上比
10:27沒有多少新東西了
10:28我還要說
10:29他應該不會是老梅家假扮的
10:30應該不會是老梅家假扮的
10:31就算上班他兄弟長得再像
10:33但林涛一直跟他老伯生活在一起
10:35除非林涛移植了他的記憶
10:36否則不可能天衣無縫地瞞過枕別人
10:39而且一瞞就是三十多年
10:40阿副
10:41老梅家的答案
10:42上車再說
10:43嗯
10:45阿副
10:46我剛剛大致翻了板
10:47新調出來的是老梅家之前的公司
10:49和卷宗相比
10:50There are no more new things.
10:52There was a lot of new things.
10:54There was a big war on the other side.
10:56It was on the other side,
10:58and it was on the other side.
11:00It was on the other side.
11:12The other side.
11:20It's good.
11:21Come on!
11:22You should be patient.
11:23Come on!
11:24Come on!
11:25I'm going to get out of here.
11:27Come on!
11:28Come on!
11:29Come on!
11:30Come on!
11:31Come on!
11:32Come on!
11:33I'm coming!
11:34We're not going to go!
11:35You're not going to go!
11:36Come on!
11:37Come on!
11:38There's a guy in there.
11:39He's going to leave it.
11:40He's going to go.
11:41He said he had a little problem,
11:43he's got to go.
11:44I'll go to the car.
11:50Come on.
11:58Hey.
12:00Hi, everyone.
12:00You're done.
12:01You are supposed to be clear of the lady's매자.
12:02I'm Colin Hanks.
12:03It's Patti.
12:03What?
12:04This is Patti.
12:05She is found in the lady's special in the three-dayORE and MEN and theomi'sole.
12:08She didn't make it possible to me to ask.
12:10You know we have a solution for the double-аж and the DNA.
12:12The only way we can to move on is Patti.
12:14And I saw them on the phone.
12:16It was a similar position.
12:17We found it.
12:18We were going to find him.
12:19The car is not gone. I'm going to take a seat.
12:21I'm going to take a seat.
12:22You are?
12:23I need you to contact the警察署.
12:25I'm going to send a red car to the car.
12:27Good.
12:28I'm going to invite you to five minutes.
12:30I'm going to send you the car to the car.
12:32I'm going to ask you to the car.
12:33I'm going to take a seat.
12:34No.
12:35The car is not safe.
12:36It's important.
12:38I'll take care of it.
12:40What's your name?
12:42I'm going to send you the car.
12:43I'm going to send you the car.
12:45The car is not safe.
12:46I'm not safe.
12:47You're not safe.
12:48You won't let me.
12:49I'm not safe.
12:50You are safe.
12:51You are safe.
12:52I'm safe.
12:53I'm safe.
12:54I'm safe.
12:55You are not safe.
12:56You are safe.
12:57I'm safe.
12:58I'm safe.
12:59I'm safe.
13:00I'll tell you.
13:01You can't wait for船部件.
13:03I'll let you send you.
13:04You should have sent me.
13:05You are not safe.
13:07Or you are not safe.
13:08You are not safe.
13:09Oh, my brother, my brother, my brother's brain.
13:25Let me know.
13:39I don't know what the hell is going on.
14:09的那些人是黑社會
14:13對嗎
14:19我的搭檔是SID 的探員
14:23我看看
14:24能不能找信得過的人保護你們
14:27你別騙我啦
14:39I'm gonna go!
14:41I'm gonna go!
14:43I'm gonna go!
14:45I'm gonna go!
14:47Come on!
15:09I don't know.
15:39Oh
16:09Oh
16:39Oh
17:03Please
17:05You
17:07Listen
17:08You
17:10If he's dead
17:11I won't let this
17:12Turn off me
17:13You will not let me at you
17:14Yes
17:16Just
17:17Please
17:18Listen
17:19Okay
17:25So
17:26Why
17:27This
17:28This
17:29The
17:34I don't know.
18:04I don't know.
18:34I don't know.
18:35I don't know.
18:36I don't know.
18:37I don't know.
18:38I don't know.
18:39I don't know.
18:40I don't know.
18:41I don't know.
18:42I don't know.
18:43I don't know.
18:44I don't know.
18:45I don't know.
18:46I don't know.
18:47I don't know.
18:48I don't know.
18:49I don't know.
18:50I don't know.
18:51I don't know.
18:52I don't know.
18:53I don't know.
18:54I don't know.
18:55I don't know.
18:56I don't know.
18:57I don't know.
18:58I don't know.
18:59I don't know.
19:00I don't know.
19:01I don't know.
19:02I don't know.
19:03I don't know.
19:04I don't know.
19:05I don't know.
19:06I don't know.
19:07I don't know.
19:08Tremont.
19:09Tremont.
19:10Tremont.
19:21Tremont.
19:35Tremont.
19:36I'm going to kill you!
19:42Don't move!
19:48Don't move!
19:50Don't move!
20:06Don't move!
20:16Don't move!
20:18Don't move!
20:23Don't move!
20:27I'm going to kill you!
20:29I'm going to kill you!
20:32Okay, I have to wait until their mission is at.
20:38Yes, it is.
20:40What are you doing?
20:43You see?
20:45That's what he is doing for the equipment that goes on.
20:47The equipment is going to be on the button in the air.
20:50Our fleet is getting there.
20:51We have to lift the retracement.
20:53The vehicle is getting there.
20:54The vehicle is getting a bullet.
20:56Lui, the user is generating.
20:57At where?
20:59At which care was in the hospital?
21:02You're not open to me, but I still understand it.
21:19Go!
21:20How are you doing?
21:24We were in Nguyen, west side.
21:27We were going to the lake road to follow the state.
21:30Who's the car?
21:32The car is the car.
21:34He pulled his car.
21:36And threw it out.
21:38I'm in the car.
21:40He was in the car.
21:42He was in the car.
21:44He was in the car.
21:46He was in the car.
21:48I'm like,
21:50he was a bit worried.
21:53He's in the car.
21:55He's in the car.
21:57He's in the car.
22:00I'm not going to wait for you to wait for me.
22:02Why are you going to wait for me?
22:04Do you want me to wait for you?
22:06Was it rough for me?
22:12Okay.
22:13I was disturbed by my boyfriend.
22:18I was too lazy to watch it.
22:23Do you know what it means?
22:25You're just a good guy.
22:29What about my boyfriend?
22:31I'm not looking for the boyfriend.
22:34Let's go.
23:04What happened to me?
23:15We've found a lot.
23:16southeast, sorry.
23:17We've been getting you.
23:18Twelve.
23:19Twelve.
23:20Twelve.
23:22Twelve, look at me.
23:25Twelve!
23:27Third.
23:28Twelve!
23:31Twelve!
23:33Why?
23:35Why?
23:37Why?
23:39Why?
23:41Why?
23:43Why?
23:53I don't want to be here.
23:55I'll be back.
24:00I'll be back.
24:05I'll be back.
24:13Let's go.
24:25I'll be back.
24:27I'll be back.
24:48I'll be back.
24:49I'll be back.
24:51I'll be back.
24:52I'll be back.
24:53I'll be back.
24:54I'll be back.
24:55I'll be back.
24:56I'll be back.
24:57I'll be back.
24:58I'll be back.
24:59I'll be back.
25:00I'll be back.
25:01I'll be back.
25:02I'll be back.
25:03I'll be back.
25:04I'll be back.
25:05I'll be back.
25:06I'll be back.
25:07I'll be back.
25:08I'll be back.
25:09I'll be back.
25:10I'll be back.
25:11I'll be back.
25:12I'll be back.
25:13I'll be back.
25:14I'll be back.
25:15I'll be back.
25:16I'll be back.
25:17This situation, I have already told you.
25:19Why did you want to turn off of the hudget?
25:23Is it going to be the mainframe of her team?
25:28The other part of the Hudgetown,
25:29the Haul,
25:31and the Arjun talked about the Hudgetown,
25:34while also the Hudgetown's project,
25:35they've never described them.
25:38Like a Welly,
25:39the Hedgetown's position,
25:41the Hedgetown and the Hedgetown.
25:46That's not what the other guy
25:48saw the other side of the city
25:50and saw the other side of the city
25:52he knew he was going to be able to go
25:54I'm not sure
25:58We don't care
26:00We don't care about the other people
26:02if they are in the group
26:04or are they in the group
26:06We don't care about them
26:08We are in the middle
26:10of the news
26:12I'm sorry.
26:22There was a small group.
26:26There was a friend of the U.S.
26:28and a friend of the U.S.
26:30and a friend of the U.S.
26:32He called me a phone call.
26:34We were very careful.
26:36And he called me a phone call.
26:38My phone call is no problem.
26:40The situation is just a problem.
26:42We are not working on the U.S.
26:44We are not working on the U.S.
26:45The U.S.
26:46The situation is not working on.
26:48The point is that the trouble is not working on the U.S.
26:54Hi.
26:55I'm going to the hospital.
26:56I'm going to the doctor.
26:57I'm going to...
26:58You don't want me to have two of them.
27:01One.
27:03One.
27:04One.
27:05One.
27:07One.
27:08One.
27:39I don't want to know what I'm going to do, but I don't want to know what I'm going to do.
27:46I don't want to know what I'm going to do.
28:09I don't want to know what I'm going to do.
28:16Tawin姐, I'll take a seat.
28:19I'll take a seat.
28:21I'll take a seat.
28:24I'll take a seat.
28:27I'll take a seat.
28:30I'll take a seat.
28:32I'll take a seat.
28:35I'll take you, I'll take the seat.
28:42Okay.
28:43Thanks a lot.
28:48I'll take a seat.
28:51这事
29:01少女儿那会儿
29:04有个女孩好不容易鼓起勇气
29:06约她出去
29:09你猜她说什么
29:12她对着人家的眼影说
29:15你看你
29:17你把眼圈都光黑了
29:19I'm going to go home and go home.
29:23The movie, I know it's a bad movie.
29:26It's a bad movie.
29:30It's a bad movie.
29:33I don't know how to talk about it.
29:36I was in college.
29:38I had a girlfriend.
29:42I thought she was pretty cute.
29:45When I was in college,
29:46I found out that the girl was kind of cute.
29:52She was very cute.
29:56The girl was a bad movie.
29:59She was so happy.
30:01She was a bad movie.
30:06She was a bad movie.
30:08She was a bad movie.
30:12She was a bad movie.
30:13I have to take a picture of my wife.
30:18This girl is such a terrible situation.
30:22I think she is a good thing.
30:27She is such a bad thing.
30:30She's been a bad thing.
30:33She is so mad and a bad thing.
30:37She is so sad.
30:42And I'm too late.
30:47You can't see me.
30:58I'm just ready for the team.
31:01I have no money.
31:06He's not ready for me.
31:12I was so lucky to have a job.
31:14If you were a little bit older,
31:16I would like to help you.
31:18I'm not sure how you're doing it.
31:20I'm so lucky to have a job.
31:22I'm so lucky to have a job.
31:28This time,
31:30I will be able to do it.
31:32I'm so lucky to have a job.
31:34It's a very good job.
31:42I'll take you to the next step.
31:48I'll take you to the next step.
31:51I can't wait to see you.
31:59I'm so glad you're here.
32:01How'd you do this?
32:06I'm so glad you're here.
32:10It's all due to the hospital.
32:12The hospital is done.
32:13Yes.
32:14The hospital is in the hospital,
32:15which causes the pain and pain.
32:17The hospital is on the hospital,
32:18while the hospital is on the bed of it.
32:21We need to check the hospital.
32:25If the hospital is stable,
32:26we should not be safe.
32:40老大,林明醒了
32:43但是車禍導致,顱内出血
32:45需要手術,我們得去簽個字
32:55侯素芬,女,五十三歲,新周人
32:59你和林明是夫妻關係
33:01那你認識林明的大哥林濤嗎
33:03Oh, you know that
33:08he's already dead.
33:09And the enemy is your wife?
33:16You answer me,侯素芬!
33:24He never told me.
33:26I didn't ask you, he never told me.
33:28I asked you if you knew your wife could kill someone.
33:33There was a lot of time, he always had a dream.
33:43At night, he was playing with a dream.
33:47He was a little loud.
33:51He used to cry.
33:53What did he say?
33:58He said,
34:00He said,
34:02I'm not going to die.
34:04He said,
34:05I was looking for a dream.
34:07He said,
34:10He said,
34:12I'm not going to die.
34:13He was in a room.
34:18I stayed in a room,
34:20and he was still in the room.
34:23He had two trees.
34:26He was a tree.
34:28I just thought it was like a pain.
34:32I was going to destroy it.
34:35It was a good time for me.
34:39I got to destroy it.
34:42It was the time I felt a little bit wrong.
34:47The house is where?
34:50The house is here.
34:55It was the old village.
34:58It was his big brother.
38:28We're right back.
40:28We're right back.
43:28We're right back.
43:57We're right back.
44:27We're right back.
44:57We're right back.
45:27We're right back.
45:57We're right back.
46:27We're right back.
46:57We're right back.
47:27We're right back.
47:57We're right back.
48:27We're right back.
48:57We're right back.
49:27We're right back.
49:57We're right back.
50:27We're right back.
50:57We're right back.
51:27We're right back.
51:57We're right back.
52:27We're right back.
52:57We're right back.
53:27We're right back.
53:57We're right back.
54:27We're right back.
54:57We're right back.
55:27We're right back.
55:57We're right back.
56:27We're right back.
56:57We're right back.
Recommended
30:45
|
Up next
49:06
1:59:57
23:58
52:38
1:15:01
3:38:41
1:34:15
1:08:59
1:09:22
2:20:29
1:46:09
1:42:16
45:33