Wanmei Shijie (Perfect World) Episode 217 Subtitles
If You Like this video and want more to watch ,then Like our video and share it , Thanks you
If You Like this video and want more to watch ,then Like our video and share it , Thanks you
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:09The story is that I was born in the country,
04:15and I was born in the country,
04:19and I was born in the country.
04:22And I was born in the country,
04:25and I was born in the country.
04:28I can't wait for the country.
04:30But in this situation of a sudden,
04:34I can't believe the crime.
04:36To be a apostle, I will be more than
04:41to rise to the future.
04:43This...
04:46...is Wan God?
04:51He will be his life,
04:52and he will be the best and he will be the one who will be the one who will not.
04:57I am my father,
05:01I will be in peace during his death.
05:04I will never be the one that will be the one who will not be in peace.
05:06徒帅我族九步,重归故土,光复河山。
05:21喜太狐言!
05:23六神庇护万年,奔赴险境,只为天下苍生,几乱他人无名!
05:29哼,抑郁的历史,森明就是一场弥天大谎了。
05:34这些不修者用谎言挑拨我们同族相残,
05:38好一个借刀杀人!
05:41柳山,这场颠倒黑白的发戏,我定要亲手拆穿!
06:00是你?
06:04我在圣祭上感应道过你的气息。
06:09两道仙气便能登顶,果然不凡。
06:16祭帝上人山人海,他竟能认出我?
06:19其他道有呢?
06:21她们已入不朽者之境,求道之日慢慢,不知何日得还。
06:30但为圣战,一切都值得。
06:34她们果然对这段为事深信不疑。
06:37她们果然对这段为事深信不疑。
06:39走吧。
06:40相见世缘,我们领应同她上争承。
06:45为不朽者奉献我们的力量。
06:49她被不朽者蒙蔽,才见面定是生死大敌。
06:54她红族血脉,何必自相残伤?
06:58说能让她感情真相?
07:00。
07:01你当真认为九天十地的生灵是恶魔吗?
07:04。
07:05我曾读过一本书籍。
07:06。
07:07上面说他们和你我一样,都是人族。
07:09。
07:10空有人的皮囊,心已是恶魔。
07:15。
07:16。
07:17。
07:18。
07:19。
07:20。
07:21。
07:22。
07:23。
07:24。
07:25。
07:26。
07:27。
07:28。
07:29。
07:30。
07:31那里的人们安居乐意,却突逢大难。
07:34成整一个纪元被中极,无数生灵陨落。
07:38。
07:39。
07:40。
07:41。
07:42。
07:43。
07:44。
07:45。
07:46。
07:47。
07:48。
07:49。
07:50。
07:51。
07:52。
07:53。
07:54。
07:55。
07:56。
07:57。
07:58。
07:59It is a lie.
08:03The world of the world is being created by the demon-dictorian.
08:07It is a lie.
08:11It is a lie.
08:13It is a lie.
08:15How do you know this is not a dream of a dream?
08:21If you say it's not a dream,
08:23you can only go out there.
08:25It will be better for a while to meet the world.
08:29You have to kill your soul, but I didn't think you were a real soul.
08:37I didn't think it was such a shame.
08:40If you can kill your soul, let me see what I'm saying.
08:44If you have three souls, I can only feel the mood.
08:49But the evil, I can't do it.
08:52I don't know what the hell is going to do with you, but I don't know what the hell is going to do with you, but I hope you will see me in the end of the day.
09:17The truth will ever die in the world.
09:23I've had a lot of eyes.
09:25I don't know if I can see my身份.
09:27I have to go back to the top of my head.
09:32It's so fast that I can see.
09:40The space is the point.
09:42The truth will never come back.
09:48Theарansfaith master.
09:50Blvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvssvvvvvvvvv mujeres,
10:05Jakob &
10:11Isn'toulin is fulills afского especialista?
10:16。
10:26。
10:27。
10:29。
10:32。
10:37。
10:38。
10:43。
10:45。
10:47。
10:48。
10:49。
10:52。
10:57。
10:59。
11:08。
11:13The Holy Spirit is in the state of the kingdom.
11:15It will be the possibility to send the information to the Holy Spirit.
11:26What do you see?
11:27The Holy Spirit is in the middle.
11:29It's a sin.
11:31The Holy Spirit is in the Holy Spirit.
11:32This is the Holy Spirit.
11:34The Holy Spirit is in the Holy Spirit.
11:35The Holy Spirit has a run and a run.
11:37It has been in the Holy Spirit.
11:39你就是天神书院临阵脱逃的那人
11:43我不慎落入一片灰暗空间
11:47直到方才那空间裂缝重现
11:49才得以脱困
11:51并非临阵脱逃
11:52没被我抓到
11:54你怕就不是这番说辞了
11:56待我搜了你的元神
11:58看还敢不敢信口辞黄
12:01先是暗算
12:02又是搜魂
12:04前辈
12:05这般羞辱是不是太过分了
12:08本座的规矩就是律令
12:13如此把握欺人
12:20哪怕你是地层守护者
12:23我也不认
12:25雷帝战衣太天之法
12:29下界蝼蚁
12:38以为有仙谷战甲
12:41便可凌驾于本座之上吧
12:44其罪当诸
12:46本座审判
12:55从不超过三招
12:58贝勒之上
12:59倒出
13:00贝勒之上
13:02以为有仙谷战意
13:04末杨获得
13:04贝勒之上
13:05Oh, no, no, no, no.
13:35You should know they will be punished...
13:39You are the only one who wants to be punished.
13:43If you want, I will give you peace.
13:48。
13:54。
13:55你要再次将雷帝战衣推下黑暗吗?
13:59。
14:04。
14:08。
14:11。
14:16。
14:17。
14:20。
14:21。
14:24。
14:26七押天才才逼得雷帝战夷坠入黑暗
14:31如今一玉未灭 九天十地已是人才凋零
14:37你还要重蹈覆辙吗
14:40原来这档棋林不是第一次了
14:49查问可疑之人乃我职责所在
14:54五两天的几个后辈既不如人,你就要以大欺小,公报私仇?
15:01四百七十条绿,顶撞上位者,举手天雷尸体之星!
15:13五两天,原来如此!
15:17一不残甲,何足倒在?
15:23待我们联手祭炼此一,彻底了却祸患!
15:28明万不灵,我看你当真走火入魔了!
15:41速速回城!
15:47虽有人的皮囊,心却已是恶魔!
15:56贾德,这笔仗我记下了!
15:59走吧,随我进城了!
16:04随我进城了!
16:07随我进城了!
16:09随我进城了!
16:11随我进城了!
16:12随我进城了!
16:13随我进城了!
16:14随我进城了!
16:15随我进城了!
16:16熟不了!
16:17欺负ся!
16:18随我进城了!
16:19随我进城了!
16:20到山里只有区域いつ noser!
16:21汀必说的!
16:22苏
16:37You have to go to what place?
16:41I don't want to say that.
16:45But in the beginning, I don't want to mention it.
16:49I have to go back to the place.
16:53I have seen many times,
16:55I have written a secret secret to the不朽生灵.
16:59Well,
17:01you have to go back to the不朽生灵.
17:05The攻勢 will go back to the darkness,
17:08onto that side.
17:10What do you mean by what you do?
17:14You look back to the blade,
17:16what do you mean by yourself?
17:18I am not lying.
17:19I will not be down there.
17:21I will not be down there.
17:23You can앉 as if I like you!
17:26啊
17:28啊
17:30啊
17:32啊
17:34啊
17:36啊
17:38啊
17:40啊
17:42啊
17:44賈德
17:46已被私奉蒙蔽心魔滋掌
17:48終究入了魔障
17:50把你閉關思過
17:52知錯在意
17:54雷蒂戰已怨氣未消
18:00今日
18:02便為你洗去這份乘客
18:06啊
18:08啊
18:10啊
18:12啊
18:14啊
18:16啊
18:18啊
18:20啊
18:22啊
18:24啊
18:26啊
18:28啊
18:30啊
18:31啊
18:32啊
18:33啊
18:34啊
18:36啊
18:37啊
18:38啊
18:39啊
18:40啊
18:41啊
18:42啊
18:43啊
18:44义胸龙秋叶
18:50赴海赴山赴四季万千难
18:55行河举深渊
19:00黄铜鞋
19:07大黄不绝
19:13山苍生之间
19:16刺去万千难
19:21黄铁游
19:23黄铁游
19:26黄铁游
19:29黄铁游
19:33黄铁游
19:34黄铁游
19:35黄铁游