- 5/29/2025
مسلسل صمت المطر الحلقة 22 كامله
مسلسل صمت المطر الحلقة 22
مسلسل صمت المطر الحلقة 22
Category
😹
FunTranscript
00:01:38انعرف الليوح فقط سكريتك
00:01:41اريد أنت أخير
00:01:46من الصاني
00:01:48منغروم قريبا
00:01:52اجبال لم تكن قريبة
00:01:55توسر على جهدك
00:01:59تجهلكي
00:02:03...ما böyle hazırlanıp yanına gidince her şey daha kötü oldu.
00:02:16Neyse, hadi gidelim artık.
00:02:24Dede ne oldu?
00:02:27Sencen arıyor.
00:02:28Açma.
00:02:29ماذا؟
00:02:31اتبت ширكي اتبت...
00:02:34اتبت انت لايجه انتحان ماذا؟
00:02:39ماذا؟
00:02:41ماذا؟
00:02:42اتبت، لم يذهب؟
00:02:45انا اتبت من انتحان؟
00:02:47ثم براً لنف
00:02:50اتبت في حياتي، اتبت من مشكلة المزلح البحاجة
00:02:55سنة
00:05:20...يسكنكاً، سنجربين يقولوني، قد قد اتتكى،
00:05:22...هو حيث تشاهدن...
00:05:23...هو حيث يعمل أبنى بشهر لها، فقط أليس أسرح لها، فقط أهوكاً أهوكاً...
00:05:30ماذاً، ماذاً كنت؟
00:05:32ثم جداً، فتلاك، حقاً، سنجحي جداً، حقاً، ايهوكاً، حقاً، فقط أهوكاً، بسرعة، حقاً؟
00:06:08قرب.
00:06:36اشتركوا في القناة اشتركوا في القناة
00:07:42cái قناة كان لدنا
00:07:48سكتركوا في القناة
00:07:54برا natin bir konuşabilir miyiz acaba
00:07:58ne konuşmak istiyorsun
00:08:00bora bana böyle davranma
00:08:04of yine aynı şeyleri konuşmayalım
00:08:07bak ben senden özür diledim sen de beni affettin
00:08:11eve geri döndüm işte mutlu musunuz
00:08:14ben ailenin dağılmasını istemiyorum
00:08:17pardon ama bu aile nereden senin ailen oluyor
00:08:20bora haksızlık ediyorsun bana
00:08:22Sizi ben de vurmamış olabilirim ama öz evladım gibi büyüttüm.
00:08:28Elimden geleni yaptım. Daha da yaparım.
00:08:31Nasıl yapacaksın?
00:08:33Babam ilk defa beni evden kovdu.
00:08:35Senin yüzünden.
00:08:37Ama yani ben de konuştum Sencer'le seni affetmesini söyledim.
00:08:41Tamam belki Sencer biraz fevri davranmış olabilir ama sonuçta eve geri döndün değil mi?
00:08:46Hayatım bak bunların hepsini zamanla aşarız.
00:08:50Bora sen ne kadar inkar etsen de etmesen de seni ben büyüttüm.
00:08:57Seni çok iyi tanıyorum.
00:08:59Duygusal bir çocuksun.
00:09:01Evet haklısın.
00:09:04Senden gerçekleri saklamamız seni öfkelendirdi.
00:09:07Doğal olarak yani ama ne diyeyim yani.
00:09:14Evet karşımıza alıp sizinle açık açık her şeyi konuşmalıydık.
00:09:18Bence de.
00:09:20Ama büyüklerin de hata yapmaya hakkı var değil mi?
00:09:24Bak biz bir arada olalım önce.
00:09:27Sonra tek tek bunların hepsini telafi ederiz karşılıklı.
00:09:31Tamam canım.
00:09:32Tamam sevgili anneciğim.
00:09:35Konuşmamız bittiyse ben artık işe gitmek istiyorum.
00:09:39Babamdan yine azar işitmeye niyetim yok.
00:09:41Tabii ki canım.
00:09:42Hadi iyi çalışmalar.
00:09:53En çok da neye üzüldüm biliyor musun?
00:09:57Ona adam akıllı bir veda bile edemedim.
00:10:02O azıcık da kollarımda can verdi.
00:10:05Düşünme artık bunları.
00:10:11Bak eminim şu an dedem seni böyle görseydi çok üzülümdü.
00:10:16Şu an bir yerlerde belki bizi izliyordur.
00:10:19Üzülüyordur.
00:10:20Tamam.
00:10:22En son o sencar şerefsizliğiyle konuşuyordu.
00:10:26Ne söylediyse önüme ne neden oldu?
00:10:28İltikamını alacağım dedi.
00:10:36Şerefsiz bir de cenazeye çelenk gönderdim.
00:10:50Alper böyle bir şeyi nasıl yaparız?
00:10:53Ne var bunda?
00:10:54Ya nasıl ne var bunda?
00:10:55Bu çok büyük bir suç.
00:10:56Rızası ve haberi olmadan hiç kimsenin bilgisayarına, maillerine ya da özel dosyasına bakamayız.
00:11:01Savaş sen yardım edersen bakarız.
00:11:03Neden yapıyoruz bunu Alper?
00:11:08Savaş babamı kurtarmam lazım.
00:11:12Eğer Sencer Bey'in ve Bora'nın elinden delilleri almazsak babam ömür boyu hapis yatacak.
00:11:16Anlamıyor musun?
00:11:20Vay Alper nereler edesin sen ya?
00:11:23Ben gideyim görüşürüz.
00:11:25Konuşuruz.
00:11:26Hiç gözükmüyorsun.
00:11:33Nerelerdesin?
00:11:35Hayır toplantılara falan da gelmiyorsun.
00:11:37Gerçi bir şey bildiğin yok da.
00:11:39Hani yine insanın bir gözü arıyor seni yani.
00:11:41Bu aralar işlerim yoğun.
00:11:43İyi kolay gelsin.
00:11:45Ben de işte kardeşimi aldırdım yanıma.
00:11:47Buraya.
00:11:49Ne?
00:11:49Ya mehiri diyorum mehiri.
00:11:52Yanıma aldırdım.
00:11:53Sencer Bey'le konuştum.
00:11:55Sağ olsun aldı o da.
00:11:56Hani macire aramaya gerek yok zaten.
00:11:58Bundan sonra da artık siz de ikin medeni insan olarak böyle beraber çalışırsınız.
00:12:04başa başa başa.
00:12:15Dilara.
00:12:18Hayatım.
00:12:18Ev biraz serin canım.
00:12:21Al şunu üzerine üşütme.
00:12:23Zaten Bora da beni dinlemedi.
00:12:24İncecik çıktı.
00:12:25Neden çabalıyorsun bu kadar?
00:12:29Ne demek istediğini anlayamadım kızım.
00:12:32Bu ara bir üzerimize fazla düşüyorsun.
00:12:34Ne değişti diyorum.
00:12:35Ben sizin üzerinize her zaman düşüyorum.
00:12:38Her zaman titredim ben sizin üzerinize.
00:12:40Bu hiçbir zaman değişmeyecek.
00:12:42Bizi kimse ayıramayacak.
00:12:44Haklısın.
00:12:45Hep özverili oldun.
00:12:48Biraz fazla tepki gösterdim galiba.
00:12:51Senin de suçun yok aslında.
00:12:53Tepki göstermekte haklıydın.
00:12:55Saklamasaydınız başka bir şekilde daha doğru düzgün öğrenseydim tepkim de daha az olurdu.
00:13:02Tabii ki canım.
00:13:03Ama Bora yüzünden oldu.
00:13:06Alper'e olan öfkesinden böyle yaptı.
00:13:09Dilara'cığım.
00:13:11Biraz dinlenmeye ihtiyacı var herkesin.
00:13:13Artık üzerine gitmek bir şey kazandırmaz kimseye.
00:13:16Bora'yla da konuştum.
00:13:18Zamanla bu yaşananları unutacağız.
00:13:21Bilmiyorum.
00:13:22Çok kırdı beni.
00:13:23Neden en mutlu gecemde yıktı her şeyi anlamam çok zor.
00:13:28Ama görünce konuşacağım Bora'yla da.
00:13:29Hayatım bazen anlaşmak için tek yol konuşmak değildir.
00:13:35Susmak gerekir.
00:13:37Yani sen bilirsin ama bence bu sıralar bizim dinlenmeye, susmaya ihtiyacımız var.
00:13:45Delireceğim Yiğit.
00:13:51Gerçekten delireceğim artık.
00:13:53Ceylin bir sakin ol otur şöyle.
00:13:56Ya söyleyemedim.
00:13:57Ablama hiçbir şey söyleyemedim.
00:14:00Ya bir eve gittim çıldırmış gibilerdi.
00:14:02Bora'yı evden kovmuşlar.
00:14:03Dilara evlenme teklifini kabul etmiş.
00:14:06Ya ablama Nehir senin öz kızın diyemedim.
00:14:10Bunu söylemenin kolay olmayacağını biliyorduk zaten.
00:14:12Yiğit ablam beni dinlemiyor ki.
00:14:14Kadının motivasyonu başka bir şey.
00:14:16Ailemi toparlayacağım diyor.
00:14:17Başka da bir şey demiyor.
00:14:20Ceylin bak.
00:14:21Gerçeği söylemenin tek bir yolu var.
00:14:23Nehir ve Asu'yu bir araya getireceğiz.
00:14:25Ve ikisine de aynı anda söyleyeceğiz.
00:14:27Ya nasıl peki?
00:14:29Sen ablanı ayarla.
00:14:30Ben de Nehir'i.
00:14:31yarın bu iş bitecek.
00:14:33Tamam.
00:14:39Yiğit seni çok seviyorum.
00:14:42İyi ki yanımdasın.
00:14:48Ben de seni çok seviyorum.
00:15:01Nehir'i sevmeye de yaldırmam çok iyi oldu.
00:15:06Yani kariyer için de çok güzel bir şey.
00:15:09Kendisi
00:15:10büyük ihtimal bana bağlı çalışacak zaten.
00:15:14Yani Sencerber'e daha konuşmadım ama
00:15:15ailemizi çok güzel günler bekliyor.
00:15:18Sinan
00:15:18bak bu sefer şakası yok.
00:15:20Ne olur işini biraz ciddiye alalım.
00:15:23Olur mu?
00:15:23Ha?
00:15:23Bak ya ben
00:15:26ben ne diyorum sen ne diyorsun anne ya?
00:15:29Ya niye gerginsin sen bu kadar?
00:15:32Ya adamın ortağı gibiyim neredeyse ortağı.
00:15:35Gergin olma bu kadar gözünü seveyim.
00:15:37Hadi Pınar da gelsin de başlayalım kutlamaya.
00:15:39Bırak şimdi Pınar'ı.
00:15:40Pınar ders çalışıyor.
00:15:41Nehir bekliyoruz.
00:15:42O görünce yemeğe başlayacağız.
00:15:43Heh geldi işte.
00:15:51Hoş geldin Nehir.
00:15:53Gel gel.
00:15:54Kutlama yapacağız.
00:15:59Yalnız bir şey söyleyeyim.
00:16:02Benim hakikaten
00:16:03Nehir'e teşekkür etmem gerekiyor.
00:16:05Beni hiç mahcup etmedi.
00:16:08Sinan yeter artık.
00:16:11Anne birkaç lokma bir şey hazırlar mısın?
00:16:13Ben bir üstümü değiştirip
00:16:15Oğuz'un yanına geri gideceğim.
00:16:16Nasıl oldu Oğuz?
00:16:18Nasıl olsun?
00:16:19Dedesi kollarında öldü.
00:16:21Büyük Allah'ım yarabbim.
00:16:23Altyazı M.K.
00:16:24Altyazı M.K.
00:16:25Altyazı M.K.
00:16:55Altyazı M.K.
00:16:56Altyazı M.K.
00:16:57Altyazı M.K.
00:16:58Altyazı M.K.
00:16:59كذلك
00:19:45اشتركوا في طبيب
00:20:01اشتركوا في صلة الترجم
00:20:05اشتركوا في الانتحارات
00:20:07إنه ساجدني ايموض安ى.
00:20:12سويدنت من النoses تراغえる محاamt انه السفل 여러 العجاء ،
00:20:15فسن itماتهم، فبقتهم ثcić little Прساس banyak حال،
00:20:19فقمهم ، ف crawجلة كانت وbir كانت اط出去 منه النوع.
00:20:26Legarda.
00:20:29رائ نعم ,
00:20:32رائر الله الحالي يحدثني او لا يوسئ.
00:20:36...هياته أن أعلم أن أعلم أعلم أنه تعرف.
00:20:42إذا كانت أعلم أن أعلم والديم وعلي قمت بشكل أعلم.
00:20:49تحبت بشكل أعلم وغلق بشكل أعلم.
00:20:56أيضاً أنت بشكل أعلم أن أعلم أن أعلم بشكل أعلم.
00:21:30...بابam söylediklerinde çok haklı.
00:21:33Hepinizden özür dilerim.
00:21:36Bundan sonra hem aileme hem de şirketimize dört elle sarılacağım.
00:21:42Dilara, önce senden özür dilerim.
00:21:47Çok önemli bir konuyu yüzüne karşı pat diye söylemek yerine...
00:21:52...babamların seninle konuşmasını beklemeliydim.
00:21:55Neden böyle davrandın bilmiyorum.
00:21:57Özür dilerim.
00:21:58Ben biliyorum senin neden böyle davrandığını.
00:22:01Çünkü Alper'e karşı anlamsız bir tavır içerisindesin.
00:22:06Bu yüzden böyle kırıcı davranıyorsun.
00:22:08Neyse çocuklar, şimdi yeri değil bunların.
00:22:11Daha bunları konuşacak çok zamanımız olacak.
00:22:14Senin bu susma metodunla gerçeklerden kaçılamıyor maalesef.
00:22:18Gerçeklerle yüzleşmemiz gerekiyor.
00:22:20Çünkü aslında bütün bu yaşadığımız her şeyin tek sebebi...
00:22:24...abimin Alper'den gereksiz yere nefret etmesi.
00:22:27Nehir, al çocuğumu hazırladın bir şeyle.
00:22:43Ben de geleyim ister misin?
00:22:44Gerek yok anneciğim.
00:22:46Nehir, çok iyi bir alama benziyordu ya.
00:22:49Valla üzülüm yani.
00:22:51Bir hastalığı falan varmıydı kendisinin.
00:22:53Yani, küt diye gitti adam ya.
00:22:57Valla ölenle ölünmüyor tabii ama...
00:22:59...toplantının sonuna doğru bana bir kötü gelmişti ama yani.
00:23:06Teşekkür ederim anneciğim.
00:23:08Ben gelemeyebilirim.
00:23:10Tamam ama bana ihtiyacınız olursa haber ver.
00:23:13Yoksa merak ederim.
00:23:14Tamam, görüşürüz.
00:23:15Yeni'nin ne?
00:23:32Yoksa ne annesi mi, yeni'nin ne?
00:23:35Yeni'nin sana çok güzel.
00:23:37ها ستروني
00:23:51قلاص مرحبي في الدولات
00:23:54وايطة نزيدنا
00:23:57جميلة لكي يكون
00:23:58أقلاص بداية
00:23:59من المادة
00:24:00تحدكون هذا اعرف
00:24:01انطور أعرف
00:24:02أنت تسعيني
00:24:03السبب
00:24:04الملكات
00:27:41أنا أصدقائكم.
00:27:43سارتتقائكم بكي.
00:27:45وقت ما ألمتهم على نهاية.
00:27:47شخصتاعدني أستمرتهم.
00:27:49أنت الحصول على اليمنى أنت أتلاقم.
00:27:53قد اتتخل بأنني ذلك.
00:27:56أجل أن أجل تقوم بالتلق desaparecer.
00:28:02هى أنا أريد أن أتكلم.
00:28:06يأتي في حيث أن الأمر الحالي.
00:28:08تتتتتتتتتتتت à
00:30:58سيتيتوني.
00:31:00سيتيتوني أنا اتتروني.
00:31:03ماذا سيتيتوني.
00:31:06هيا اتتروني!
00:31:08صحيح من الأبطاء.
00:31:11هيا أبطاء سيتيتوني.
00:31:14هيا أبطاء يذهب الأبطاء لأنا.
00:31:17هذه الأساني من الوحيد الأكثر من الأبطاء معكم.
00:31:23سيتيتوني.
00:31:24وهذا لنفودي.
00:31:25تشتريكي أنتظر من المزيدة للمدينة.
00:31:29أحبت أن لا تنسألنا.
00:31:31بس نفسك رأينا نفسك.
00:31:34لأنا نحن نسألنانا.
00:31:38نحن نحن نكون محظوظاً.
00:31:42اف يا
00:31:54böyle çok zor
00:31:56hem o eve gitmek
00:31:57hem seni burada bırakmak
00:31:59yiğit ya
00:32:01her şeye kör düğüm oldu
00:32:02haklısın
00:32:03ama yarın her şey düzelecek
00:32:05tabi
00:32:07o adamda evli olan
00:32:09senin ablan değil
00:32:10aklım hep onda kalıyor
00:32:13bir pislikle evlisin diyemiyorum bile ona
00:32:16göz göze gelemiyorum
00:32:18kendimi ele vereceğim diye
00:32:20Celin anlıyorum yani
00:32:22senin durumun da zor ama
00:32:23bir şekilde o eve girmen
00:32:25ve ablanla yaşaman lazım
00:32:27acaba diyorum
00:32:29başka bir ev mi tutsa
00:32:31bunların hepsi geçecek
00:32:35yarın ablan
00:32:37sen Celin ne mal olduğunu görecek
00:32:39görecektim
00:32:41gelene
00:32:45ne
00:32:47anne
00:33:54موسيقى
00:33:56موسيقى
00:34:08موسيقى
00:34:09موسيقى
00:34:19حريطة
00:34:20حرورة
00:34:21اصلاح
00:34:22بابا ستشرف الانتماعي وقال
00:34:52...منام طلالناها تلكونسة.
00:34:54، والله الواحد معلوم للعبة.
00:34:57، ، قرأت المكسة الضعب اولى.
00:35:01، اصبح حرم.
00:35:02، اعتني انبي يغرافكي بها.
00:35:05، ، طيب.
00:35:05، ، طبيب محال.
00:35:08، ، اصبحانك.
00:35:08، اصبحانك!
00:35:09، اصبحانك!
00:35:12، ، ايها ، اصبحانك!
00:35:20، ، ظهرًا ، ، اصبحانك!
00:35:21، ، ، أمون؟
00:35:22دعا هكذا، لها ياسم هكذا، هم كانت ليأمين بأخبار يا هكذا،
00:35:28كنت أريد أنني أخبرن بمهمة بشكل مهمة،
00:35:33في الطريقة السياسة، يذهب بذلك السيارة،
00:35:37ماذا نتهم
00:35:48دعا هكذا، سلطق، سلطق، سلطق، سلطق، سلطق، شبه، سلطق، سلطق،ان.
00:35:51شفر...
00:35:52...gelmedi mi ya...
00:35:53...ارıyorum arıyorum...
00:35:54...kendisi açmıyor...
00:35:55...nereden bileyim çocuğum ben...
00:35:56...işinin kıymetini bilmeyen bir adam...
00:35:58...ben bunu kovarım yani...
00:36:03...bugün...
00:36:04...sencer ve yeni projelerimi anlatacağım...
00:36:07...eğer var ya...
00:36:08...kaber ederse...
00:36:09...ميزكي ميزا tutamaz anneciğim...
00:36:10...inşallah istediğin gibi olur oğlum...
00:36:13...olur olur...
00:36:14...şu istediğim yerlere bir geleyim...
00:36:16...nehri de zaten şey yapacağım...
00:36:17...yanıma aldıracağım...
00:36:19...ama biraz istiyorum ki böyle...
00:36:21...burnu sürsün iyice...
00:36:22...sana ne nehirden...
00:36:24...nehir hayatından da...
00:36:25...işinden de son derece memnun oğlum...
00:36:27...sen kendi işine bak...
00:36:28...yok yok...
00:36:30...benim onun için çok güzel planlarım var...
00:36:34...bu şoför gelmeyecek herhalde ha...
00:36:36...ben taksiye de gideyim bugün...
00:36:39...benden sonra gelirse de söyle...
00:36:41...anahtarları falan bıraksın...
00:36:43...kovdum onu...
00:36:44...kendisine de yeni iş hayatımda...
00:36:46...bundan sonra başarılar dilediğimi de iletirsin...
00:36:49Müzik
00:36:51...
00:37:09اهل
00:37:27ما
00:37:29اتنظري
00:37:31اعتقدت
00:37:33اتتنظري
00:37:34عام الأطأة
00:37:35ينتقاط
00:37:37دعني؟
00:37:38Artık her şey daha güzel olacak.
00:37:40Hem ailene gönül rahatlığıyla söyleyebilirsin ilişkimizi.
00:37:44Sular durulmuştur artık.
00:37:46Tamam Sema, tamam. Sonra konuşalım bunları.
00:37:49Sen mutlu olmadın mı? Neden sesin böyle?
00:37:52Sema, müsait değilim diyorum. Hâlâ uzatıyorsun ya.
00:37:56Tamam hayatım.
00:37:58Anlamadım. Bugün tersinden kalktın galiba.
00:38:00Neyse, müsait değilsen sonra konuşuruz.
00:38:03Tamam, tamam. Hadi bye.
00:39:07موسيقى
00:41:55هادي!
00:41:56ايضا ايضا!
00:44:03ترجمة نانسي قيل
00:44:33أبنى؟
00:44:34صحيح لنزلح لأزحيد في وقرأي.
00:44:36أبنى بمتالح.
00:44:42حسنة.
00:44:43إلعيني المبكب الأمر.
00:44:45أمني أريد أن أرى تساعد لم تساعدTO.
00:44:46قريبه لا أنت من أغليم بأني أغليم، قريبه كريبه ، قريبه.
00:44:52أغليم أغليم بأني أغليم معكم،
00:44:55أغليم سياومة نحن الظلم معهiy.
00:44:59الظلم وقريبه بأنا أغليم.
00:45:01...sonra da biraz yüzerim belki diye havlu falan koydum.
00:45:04Bak hayatım ne diyeceğim, istersen sporu boş ver.
00:45:07Bak biz biraz hava alacağız seyzenle sonra da gidip bir yere oturacağız, bizimle gel.
00:45:11Ablacığım bırak kızı işte spora gideceğim diyor.
00:45:15Genç kız bizimle ne yapacak?
00:45:16Ayrıca yalnız kalmak iyi de gelir ona hem.
00:45:19Evet anneciğim ben aslında biraz yalnız kalsam çok iyi olur.
00:45:23İyi peki tamam.
00:45:25Bak o zaman havuzdan çıkınca saçlarını iyice kurut tamam mı?
00:45:28Tamam anneciğim sen merak etme, hadi görüşürüz.
00:45:31Hadi canım güle güle.
00:45:33Abla hadi hadi biz de çıkalım artık.
00:45:36Aman dur dur ne olur Ceylin ya iki ayağımı bir pabuja sokma.
00:45:39Bak kahvem bitsin gideceğiz dedim.
00:45:48Ay Alper ben yapamayacağım galiba.
00:45:50Annem de şimdi içeride bir sürü soru sordu nereye gidiyorsun o çanta ne falan.
00:45:53Ben çok gerildim.
00:45:54Sakin ol hayatım, bir yolunu bulur atlatırsın anneni.
00:45:57Her şeyi hazırladım.
00:45:59Saat beşte nikah memuru gelecek.
00:46:03Eşim olmana çok az kaldı.
00:46:05Of bunu yapacağınıza inanamıyorum.
00:46:07Gerçekten çok heyecanlıyım.
00:46:09Hadi aşkım hazırla geç kalmayalım.
00:46:13Bora geliyor kapatmam lazım.
00:46:15Tamam.
00:46:16Tamam.
00:46:30Ne o ofis köşelerinde fısır fısır?
00:46:32Emniyetten birkaç arkadaşımla konuşuyordum.
00:46:34Sencer Bey'in benim ilgilenmemi istediği bir konuyla ilgili.
00:46:37Tabii tabii.
00:46:39Vaktin daralıyor.
00:46:41Akşama kadar Dilara'ya evlenmek istemediğini söyledin, söyledin.
00:46:47Yoksa o emniyetteki arkadaşlarınla baban için her gün konuşmak zorunda kalırsın.
00:46:53Tamam Bora, söyleyeceğim.
00:46:55Ama ikimiz de Dilara'nın üzülmesini istemeyiz değil mi?
00:46:57Onu kırmadan bir yolunu bulup söyleyeceğim.
00:46:59İyi edersin.
00:47:01İyi edersin.
00:47:31Gözüm
00:47:49Hazır mıyız Nehir'cim?
00:47:50Hazırım, çıkabiliriz.
00:47:56Anneciğim ben geç kalmam, merak etme.
00:47:57مرحبت.
00:47:58شبير.
00:48:01بسيطة كثيراً.
00:48:07عم؟
00:48:09عم؟
00:48:10عم؟
00:48:11عم؟
00:48:14عم؟
00:48:15عم؟
00:48:17عم؟
00:48:18عم؟
00:48:19عم؟
00:48:20عم؟
00:48:21عم؟
00:48:22عم؟
00:48:23عم؟
00:48:24عم؟
00:48:25عم؟
00:48:26عم؟
00:48:27عم؟
00:48:28عم؟
00:48:29عم؟
00:48:30عم؟
00:48:31عم؟
00:48:37عم؟
00:48:38عم؟
00:48:39عم؟
00:48:40عم؟
00:48:41عم؟
00:48:42عم؟
00:48:43عم؟
00:48:44عم؟
00:48:45عم؟
00:48:46عم؟
00:48:47عم؟
00:48:48عم؟
00:48:49عم؟
00:48:50عم؟
00:48:51عم؟
00:48:52عم؟
00:48:53يا رجل
00:52:01إستمرار أيدلالي.
00:52:03إنه إستمرار أيتكين.
00:52:04إستمرار أبيعي.
00:52:19أبيعي.
00:52:31هاة جوزايا.
00:52:33نزيل وصلنا بقاءة.
00:52:35لن نفعله بقاءة.
00:53:11يعيش بديلت 눌러 عطان
00:53:16نقابل決م
00:55:59change
00:56:04وفرح
00:56:05pact
00:56:06وجود
00:56:07مراد يدرمه
00:56:20جديد
00:56:25اش move
00:57:39تتاديم
00:57:46على المقارة
00:57:48ليبقى
00:57:50ليبقوا في القناة
00:57:52شكرا
00:57:53لا يمكنك
00:57:54سألت
00:57:55الله
00:57:56لا يمكنك
00:57:57لا يمكنك
00:57:58خلديم
00:57:59أسفا
00:58:00و有沒有
00:58:01أنت
00:58:02القناة
00:58:03يمكنك
00:58:06الذي ذلك
00:58:08مهر.
00:58:11هسو ، وقبل أن يشعر بالخصيفية.
00:58:15أدفعه.
00:58:19هسو هذا هو ما قبل.
00:58:21ش achter يز ادي الكثير.
00:58:24يشعر بالخصوص للصل صحيحة السابقات لكسرية.
00:58:28اينل فيه أننا لكل شخصية الناس في التشعر.
00:58:32حتى التأكيد بالتبيباتة.
00:58:37Biz bu durumu Feryal Hanım'la da paylaştık.
00:58:41Kesin ve net emin olmak istedik.
00:58:44Feryal Hanım da senin gerçekleri bilmeni istiyor.
00:58:48Asu'nun yıllar önce kaybolan kızı Ece sensin.
00:58:54Yani...
00:58:57...Asu senin öz annen.
00:59:01Celil nasıl?
00:59:02Avracım, yani Celil raporu değiştirmiş.
00:59:07Bize sahte raporu vermiş.
00:59:09Evet, Nehirsiz'in öz kızın.
00:59:23Sencer Aytekin!
00:59:32Dedeme ne söyledi?
00:59:37Kimse kıpırdamasın, tetiğe basarım.
00:59:43Onunla en son sen konuştun.
00:59:45Senin yüzünden öldü, konuş!
00:59:50Kimse yaptıklarının bedenini ödemeden ölemez.
00:59:52Allah'ım!
01:00:03Yolluk!
01:00:07Sencer Bey!
01:00:08Sencer Bey!
01:00:09Sencer Bey ambulant sana!
01:00:11Bak lan!
01:00:12Sencer Bey!
01:00:20Evet.
01:00:22شكرا
01:00:25إيجابي
01:00:28كذلك
Recommended
1:01:13
|
Up next
59:39
1:27:40
1:19:17
1:59:15
1:05:06
1:17:10
1:13:27
1:03:27
1:03:27
1:05:06
1:00:49
1:05:15
1:01:23
1:52:51
1:04:08
1:32:07
1:59:32
35:25