Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/29/2025
Welcome to the best drama channel for top-tier Chinese dramas – new episodes updated daily at t.me/DramaUpdateDaily!
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Thank you for listening.
01:59Thank you for listening.
02:29Benim bu hayatta kimsem yok.
02:33Derdimi paylaşabileceğim.
02:36Bana sahip çıkacak kimsem yok.
02:40Böyle yaşamaktansa ölmek.
02:42Yalnız değilsin.
02:43Benim çatımın altındaysan sahipsizli değilsin.
02:49Bunu unutma.
02:52Bundan sonra herhangi bir sıkıntın olursa lütfen paylaş.
02:55İra'da annem de sana destek olacaklardır.
03:00Şu anda da buradalar zaten.
03:02Hastaneye mi geldiler?
03:04Evet.
03:05Annemin tansiyonu çıktı biraz.
03:08İra ilgileniyor.
03:11Onu da üzdüm.
03:13Ne yaptım ben?
03:14Şimdi bunları düşünmenin sırası değil.
03:17Şimdi bunları düşünmenin sırası değil.
03:18Uyandığına haber vereyim.
03:20Kimse gelmesin.
03:22Lütfen.
03:23Çok utanıyorum.
03:25Utanmana gerek yok.
03:28Lütfen.
03:30En azından kendimi toplayana kadar.
03:32Evet.
03:44Benim yalnızlığımı bir tek seneye gelirsin.
03:52Anladım.
03:56Tamam.
04:02Keşke evde kalsaydınız.
04:12Ama üzüldünüzse be.
04:13Şimdi nasıl hissediyorsunuz?
04:15Daha iyiyim.
04:16İlaç birazdan etki eder.
04:18İyice toparlarım.
04:22Anlamıyorum.
04:24Neden böyle bir şeye kalkıştın?
04:27Arka arkaya çok fazla şey yaşadı.
04:30Belki de...
04:33Ne çok vardı?
04:36Bey abla merak etti tabi.
04:40Ano?
04:42Evet abla midesi yıkandı.
04:44Şimdi uyanmasını bekliyoruz.
04:46O siz gelmeden önce...
04:56...yükselt denen adamlaydı.
04:59Eve gelirken gördüm onları.
05:03Hem de sarmaş dolaştı adamla.
05:07Bu kız bize yalan söylüyor.
05:09Doğruğun.
05:12Öyle bir fotoğraf yok.
05:15Galeride...
05:17...en son Sarah ile selfie'niz var.
05:21Ama nasıl olur?
05:29Belki de hata yaptım.
05:33Ama...
05:34...ya bu kız...
05:40...masum...
05:42...ya da gerçekten bir şeytan.
05:49Bir şey mi dediniz?
05:52Yok.
05:54Öyle kendi kendime.
05:56Umarım...
05:56...durumu iyidir diyordun.
06:01Doktor Bey...
06:03...nasıl durumu?
06:05Merak edilecek bir durum yok.
06:07Tahlil sonuçları iyi.
06:08Kısa sürede toparlayacaktır.
06:10Çok şükür.
06:12Aldığı ilaçların dozu...
06:14...çok mu fazla?
06:15Allah.
06:17Yani...
06:18...ne kadar büyük bir badire atlattık...
06:21...onu bilmek istiyorum.
06:23Eğer biraz fazla içseydi...
06:25...biraz da geç kalırsaydı...
06:27...kaybedebilirdik.
06:28Allah korusun.
06:30Geçmiş olsun.
06:45Bu kadarını planlamış olabilir mi?
07:15Daha iyi misin?
07:30Değilsin.
07:34İyi değilsin.
07:36Bana bak...
07:39Korkma bu kadar.
07:43Ama...
07:44Ama yazamam.
07:45Düşünme kötü şeyler.
07:48Elimde değil.
07:51Yapabilirsin.
07:56Birlikte deneyelim.
08:00Kapat gözlerimi.
08:06Kapadım.
08:11Açmam.
08:15Düşün şimdi.
08:20O gün gelmiş.
08:22Hangi gün?
08:25Açma.
08:27Kapat.
08:30Operasyon bitmiş.
08:32Bütün hesaplar kapanmış.
08:34Her şeyin normale döndüğü ilk gün.
08:36Şükürler olsun Allah'ım.
08:37Şükürler olsun Allah'ım.
08:40İlk yapacağım bu.
08:41Öyle mi?
08:43Evet.
08:44Şükür edeceğim tabii.
08:47Hem o gün...
08:48...hem de ondan sonraki her gün için.
08:50Sen ne yapacaksın?
08:51Sen ne yapacaksın?
09:01Benim hayal etmeme gerek yok.
09:04Çok önceden beri düşünüyorum o gün.
09:07Nasıl düşündün?
09:09Önce derin bir nefes vereceğim.
09:15Sonra fıstıklı baklavayı alıp emniyetin yolunu tutacağım.
09:18Dört yıl önce görev icabı da olsa başa ilk çıktığım o yerin kapısından gururla gireceğim.
09:35Beni hain bilen tüm mesai arkadaşlarımın karşısına geçeceğim.
09:39Anlatacağım gerçeği.
09:41Sonra hepsiyle tek tek kucaklaşacağım.
09:48Daha bitmedi ama.
09:51Yapmak istediğim bir şey daha var.
09:54Neymiş o?
09:56Bir kız var.
09:59Onun yanına koşacağım.
10:01Her şey bitti diyeceğim.
10:04Hiçbir engelimiz kalmadı.
10:10O ne der peki?
10:11O bir şey diyemez.
10:20Biliyorum.
10:22Ben yanakları kızarır.
10:31O günden sonra her şey bambaşka olacak.
10:41Kapalı çarşıya gittin mi hiç?
10:44Gitmedim.
10:46O zaman oraya da gideceğiz.
10:49Nereden çıktı bu şimdi?
10:51Her şey yoluna girmiş.
10:54Hiçbir engel yok.
10:55Evde mi vakit geçireceğiz?
10:58Mesela ümraniye de on numara bir tatlıcı var.
11:01Bir vişneli ekmek kadayıfı yapıyor.
11:03Bayılırsın.
11:04Bir gün de oraya gideriz.
11:06Vişneli mi?
11:08İş yemedim daha önce.
11:09Yemedim mi?
11:11Nasıl?
11:12O kadar seviyorsun.
11:19O zaman yarın eve gelirken alıp getiririm.
11:22Yerim mi?
11:23Evet.
11:25Daha fazla bundan mahrum kalmıyorum.
11:29Yersin değil mi?
11:30Bak senin için taa nerelere gideceğim.
11:32Yorgun harbim.
11:34Sen gel de.
11:36Nasıl?
11:39Yerim tabii.
11:40Altyazı M.K.
11:41Altyazı M.K.
11:43Altyazı M.K.
11:44Altyazı M.K.
11:45Altyazı M.K.
11:46Altyazı M.K.
11:47Altyazı M.K.
11:47Altyazı M.K.
11:48Altyazı M.K.
11:49Altyazı M.K.
11:51Altyazı M.K.
11:53Altyazı M.K.
11:54Altyazı M.K.
11:55Altyazı M.K.
11:56Altyazı M.K.
11:58Altyazı M.K.
12:00Altyazı M.K.
12:14Altyazı M.K.
12:25Allah'ım sen onu koru.
12:28Kazası belasız kurtulsun bu sıkıntıdan.
12:30I mean everything is normal, it looks like it's a good thing.
12:45You're good, you're good.
12:47You're good, you're good.
12:49I'm going to tell you.
12:51You're good, you're good.
12:53You're good, you're good.
12:55You're good.
12:57You're good.
12:59No matter what you're saying, there's no fear.
13:02No matter what you're saying...
13:07Anluyordum.
13:11Şu an karmakarışıksın.
13:14Ne yapacağını, ne düşüneceğini bilemiyorsun.
13:18Bu yaşadıkların...
13:20Sadece bu söylediğiniz yüzünden böyle düşünmüyorum.
13:29I'm sorry.
13:36How do you feel?
13:38Can you give me a little?
13:40I don't know if I can.
13:42I'm not sure if I get you.
13:44Then I'll let you get a little bit of a doctor.
13:47I'll let you get a little.
13:49I'll let you get you.
13:51Aviva!
13:54I've been getting a lot of trouble.
13:56I've been doing a lot of trouble.
13:58I don't know what I mean.
14:07What is it?
14:09What do you think?
14:12I'm like a life lost.
14:16I feel like I'm falling down.
14:21I'm not a person.
14:23I'm not a person.
14:28We are here, did you hear me?
14:33Look, we are here.
14:38We are here.
14:43I'm sorry, you are looking for me.
14:46The doctor has nothing to say.
14:49You are so scared of me.
14:52I didn't want you to live here.
14:55I didn't want you to live here.
14:57Lütfen özür dileme.
15:00Sen iyisin ya, önemli ol ama.
15:12Geçmiş olsun.
15:15Bir daha böyle bir şey yapma.
15:18Böyle şeyler çözüm değil.
15:27Geçti.
15:29Tamam.
15:30Geçti.
15:31Tamam.
15:32Tamam.
15:33Tamam.
15:34Tamam.
15:35Tamam.
15:36Tamam.
15:37Tamam.
15:38Tamam.
15:39Tamam.
15:40Tamam.
15:41Tamam.
15:42Tamam.
15:43Tamam.
15:44Tamam.
15:45Tamam.
15:46Tamam.
15:47I'm sorry.
15:49I'm sorry.
15:51I'm sorry.
15:53Let's go.
16:23allah artık. Sabret.
16:26Nereye kadar aziz?
16:27Ne zaman bitecek bu iş böyle?
16:29Hapis hayatı gibi.
16:31Bir sürü işim var yapmam gereken elim kolum
16:33bağlandı. Ne iş o?
16:37Faturalar
16:37var. Feriha'ya
16:39uğrayacağım. Evin eksiği, gediği.
16:43Hesap
16:43mı soruyorsun Allah'a sen?
16:45Ay valla buram o kadar geldi ya.
16:50Gömürlükte adam tutuyorsunuz.
16:52Gürbüz burada.
16:53You didn't tell me that you didn't tell me.
16:55I don't tell you.
16:56I don't tell you, I don't tell you.
16:59Then I'll take care of you later.
17:23I'll take care of you later.
17:53Sonuna geldik nihayet.
17:56Bugün baskın yapacağız.
17:59Büyük patronu deliğinden çıkartmanın tek yolu bu.
18:07Korkma.
18:08Beni öyküle.
18:12Gitme.
18:17Doğa okuyayım sana.
18:20Ayeter kürse.
18:23Gel kızım.
18:40Behye abla.
18:41Beni getirdin buraya ama.
18:43Şimdi bir şey demesinler.
18:45Yok yavrum.
18:46Öyle kafama göre iş yapar mıyım ben?
18:48Bu odayı onlar hazırlattı senin için.
18:53Orhan Bey mi?
18:55Ne kadar ince.
18:57Hira Hanım.
18:58Misafir odasında daha rahat eder dede.
19:02Sağ olsun.
19:04Bak ben senin eşyalarını da getirdim.
19:10Öyle günlerik rahat şeylerden seçtim.
19:13İhtiyacın oldukça alırsın tamam mı?
19:16Ben senin yatağını da yapayım.
19:18Biraz dinlen olur mu?
19:19Onun psikolojisini tam olarak anlayamayız.
19:40Yaşananlar ona çok ağır gelmiş belli.
19:42Belki de gerçekten öyledir.
19:56Birden sesli düşündüm de.
19:59Öyle tabii.
20:02Ağır gelmiş olabilir olanlar.
20:05Ben odamdayım.
20:06Sen benimle geliyorsun.
20:19Ne yapıyorsun?
20:24Karımı özledim.
20:26Önce bir Eylül'e bakayım.
20:29Şu senin vicdanını biraz ameliyatla azalttasak mı diyorum.
20:33Çok kısa bir göreyim geleceğim.
20:37Takılıyorum zaten.
20:39Ben karımı bu haleyle çok seviyorum.
20:48Behiya abla sağ ol uğraştın o kadar ama ben yatamam şimdi.
20:53Onca iş varken olmaz öyle şey.
20:57Dinleneceksin.
20:58Ama Hira Hanım itiraz istemiyoruz.
21:01Güzelce istirahat et hızlıca toparlan.
21:03Ben işleri yapıyorum zaten.
21:07Sen hiç merak etme kızım.
21:09Eğer kendini kötü hissedersen bize haber ver.
21:12Biz de zaten ara sıra seni kontrol ederiz.
21:15Çok düşüncelisiniz.
21:16Ama size zahmet vermek istemem.
21:20Madem öyle.
21:21O zaman ben dinleneyim biraz.
21:24Tamam.
21:24Tamam.
21:24Çok iyi gidiyorsun kızım Eylül.
21:43Bir taşla iki kuş.
21:45Hafife cadısının şüpheleri vicdan azabıyla erimeye yüz tuttu.
21:48O uğrunu da kendime çekecek mağduriyet ipleri elimde.
21:54Çünkü artık korunması gereken bir yavru kuşum.
21:57Ne haber abisinin gülü?
22:08Var mı bir terslik falan?
22:09Keyfin yerinde mi?
22:10Ay dalga mı geçiyorsun abi?
22:12Her şey müko.
22:14Hele otel bayıldım.
22:15İyi iyi güzel.
22:17Ya bu tatil bana aşırı iyi geldi ya.
22:19Tek sıkıntı bitecek olması.
22:22E bitmezsin o zaman sari civcivim.
22:25Abin sana para gönder tamam mı?
22:27Kalk birkaç gün daha.
22:28Ya sen bir tanesin.
22:31Abilerin kralı.
22:32Çok seviyorum seni çok.
22:34Ya bak şimdi.
22:36Bu tarifeyi hep isterim ama ona göre.
22:39Her zaman.
22:41O nasıl?
22:44Aziz.
22:45Hiç aramıyor sormuyor.
22:48Ya yok onu ondan.
22:51Hep benimle yani.
22:52İyi ama.
22:53İki dakikada mı vakti yok?
22:56Alo.
22:58Alo.
22:59Abi.
23:00Ece.
23:01Abi.
23:02Ece sesin gitti.
23:03Duyamıyorum.
23:04Duyuyor musun?
23:05Alo.
23:06Alo.
23:07Alo.
23:08Çekmiyor herhalde.
23:09Kapatayım Ece.
23:10Abi.
23:10Ece.
23:12Abi.
23:12Abi.
23:23Ay.
23:24Ece.
23:31Ece.
23:31
23:36
23:38
23:40
23:42
23:47
23:59
24:01You don't know why you're still here.
24:05I'll give you a question.
24:08I'm telling you that she'll be okay.
24:19I'm sorry.
24:21I'm sorry.
24:27I'm sorry.
24:31Oh, my head's head's head's head.
24:41Oh, it's a good thing.
24:49Say.
24:50A big patron with the news about you.
24:52It's a good thing to go.
24:54It's a good thing.
24:55It's a good thing.
24:56It's a good thing.
24:57It's a good thing.
24:58I'll show you the video.
25:00I'll show you the video.
25:02We'll show you the video.
25:08We'll see you.
25:19It's the time I want to go.
25:21It's the time I want to move.
25:23It's the time I want to move.
25:28Makul bir teklif gibi görünüyor, detayları bir toplantı ayarlayıp görüşelim, raporlarla alakalı birkaç tane notum var, tekrar üzerinden geçilsin.
25:58Ne oluyor?
26:04Seni istiyorum.
26:09Yanımda olduğun her an için şükrediyorum.
26:18Seni tanıyana dek hep bir yerim eksikti.
26:24Hayatımın bir anlamı yoktu sanki.
26:26Sadece tevekkülle zamanla kışına sabrım vardı, o kadar.
26:36Sonra sen gelince her şey değişti.
26:45İnsan tekken çok olabilirmiş, onu öğrendim.
26:56Şimdi niye doldu bu gözler?
27:10Ya...
27:11Ya bulamasaydım seni.
27:16Bu imkansız.
27:18Çünkü kader denen bir şey var.
27:21Bizim kaderimiz bir.
27:24Bunu hiçbir şey değiştiremez.
27:26Öyle mi dersin?
27:30Kaç kere bunu kanıtlamadık mı?
27:34Haklısın.
27:35Ama şimdi kaderimizde yeni bir yol daha var.
27:43Bu ne demek?
27:45Hayallerimizi unuttun mu yoksa?
27:49Büyük bir aile olacaktık hani.
27:50Konuyu buraya bağlaman gerçekten şahane.
27:56Ama unutmadım.
27:58Merak etme.
28:00Neyse ki.
28:01Vitaminleri alındım bakalım.
28:09Yemekten sonra alacağım.
28:11Hadi bir şeyler atıştırmayın o zaman.
28:13Bu ne içinde?
28:23Bu ne içinde?
28:25Siz hani...
28:27Sahra ile hasta olunca...
28:29Sensin benim ağrı kesicim diyorsunuz ya birbirinize.
28:33İşte sen de benim vitaminimsin.
28:36Yemek öncesi gerekli dozumu almış oldum yani.
28:40Eğer öyleyse...
28:41Benim de vitamine ihtiyacım var.
28:45Ama ona fırsattan istifade etmek denir.
29:11Tamam…
29:32Başlıyor sen mi?
29:34I started.
29:36We're going to start.
29:45The second time is still going.
29:47But it's possible to go and get it.
29:51Go for it, I'll come.
30:04How is she doing?
30:12How are you going to go?
30:34Doa.
30:39It's for the cause of your heart.
30:43Okay, that's it.
30:48I'll stop you.
30:50Okay, hold on.
30:52You can keep your heart rate on the side of the side.
30:56You can keep your heart rate on the side of the side of the side of the side.
31:01You can't wear this, but you can't wear it, right?
31:05I will wear this.
31:06But I will wear it.
31:07I will wear it.
31:10I will wear it, I will wear it.
31:16I can't wear it.
31:18If you wear it, I can wear it, it won't be.
31:20I will wear it, then wear it.
31:23I will be curious, I will wear it.
31:26I will wear it before the side of my face,
31:27I will bring a piece of the knife to get.
31:31You can go back to the side of the side of the side of the side.
31:55Oh, it's a good taste of my head.
31:58It smells so good.
32:00you
32:02you
32:03you
32:06you
32:08you
32:08don't
32:10don't
32:11if
32:13you
32:25Buyurun.
32:30Hira Hanım.
32:32Bir uğrayayım bakayım dedim.
32:34Teşekkür ederim.
32:38Ama hiç dokunmamışsın.
32:40Neden yemedin?
32:43Yiyemedim.
32:44Midem almıyor hiçbir şeyi.
32:46Olmaz ki öyle yemen lazım.
32:49Doktoru duydun.
32:50Toparlanman için kendine iyi bakman lazım.
32:55Konuşmak ister misin?
33:02Ben dinlerim.
33:04Sağ olun.
33:09Sen güçlü bir kızsın.
33:11Kendine olan nancını kaybetme olur mu?
33:25Bu halinle böyle?
33:27Ne oldu?
33:30Bu halinle böyle?
33:31Ne oldu?
33:32Eylül.
33:33Yemiyor.
33:34Ne demek yemiyor?
33:35işten yok tabii.
33:36Anlıyorum ama...
33:50... halinle böyle...
33:51... ne oldu?
33:52Eylül...
33:53... yemiyor.
33:54I don't know what to do.
33:56I'm not sure what to do.
34:06I'm sorry.
34:09You didn't look at me.
34:12I'm sorry.
34:14I'm sorry.
34:19I'm sorry.
34:21No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
34:28But everything will be done.
34:31But you have to get up to me.
34:34Why?
34:36Because I have been working for you and I have to do something.
34:41you
35:11But all of this is the same thing that you can't do.
35:24I'm sorry, I'm not a bad guy.
35:30I'm not a bad guy.
35:35I'm not a bad guy.
35:38But I'm not a bad guy.
35:41If I was in life, I would have power to give you.
35:54I was sick of a day.
35:57I was so bad that...
36:01...he was so bad that...
36:02...he was so bad.
36:08It was a man who was a man.
36:11You will show you the best of a country that you would like to show you.
36:19Let's go.
36:33Let's go, let's go.
36:41S
36:51S
36:53Senina başbaşa yeme yiyeceğimiz günlerde gelecek orhan demirhanlı
37:03Orhan
37:04, wonder you'll be a year after I'll die
37:21You're a little bit too.
37:23You're a little bit too.
37:25You're a little bit too.
37:27There's nothing to do with this world.
37:31You're a little bit too.
37:35I'm sorry.
37:37You're a little bit too.
37:39Gülf bizi çağırıyor.
37:41Bakalım ne isteyecek?
37:55Adamlar deponun etrafını sarmış vaziyette.
38:04Acele etme.
38:06Mallar 5-10 dakikaya gelir.
38:08Böyle yapacağız baskını.
38:10İşaret bekliyoruz.
38:22Ne oldu?
38:24Ulan.
38:25Bu Gürbüz hayatında ilk defa kanun namına bir şey yapıyor da.
38:29Konağa gülüyor.
38:30Komedya minnen.
38:32Böyle devam edersen...
38:34...çeni asarız panoya.
38:36Ayın vatandaşı diye.
38:38Ya...
38:40Ayın vatandaşını falan geç de...
38:42...vası bana on numara polis olmuş ha.
38:46Beraber adam kovalardık diyorsun.
38:48Peki de geç değildir Aziz.
38:50Ha?
38:51Ne diyorsun?
38:52Aziz'in yakını kontenjandan beni işe mi alsan acaba?
38:56Şişt!
38:58Tertemiz yaparız her tarafa.
39:00Drama köprüsü bre Hasan.
39:02Dardır geçilmez bre Hasan.
39:06Dardır geçilmez...
39:08Dardır geçilmez bre Hasan!
39:09Dardır geçilmez bre Hasan!
39:11Dardır geçilmez bre Hasan...
39:12Dardır geçilmez...
39:28Ara kızım.
39:31Ara ara.
39:32You said you said you said Akif.
39:38Elif!
39:40Look at you here!
39:57Where are they?
40:02Orhun Bey'den.
40:12Şimdi anlaşıldı neden ortada olmadıkları?
40:16Vallahi çok uğraştılar baba kız.
40:20Afiyet olsun.
40:22Teşekkür ederim.
40:32Eritre'de yıldızların altındaki muhteşem gecenin sabahında iştahla yediğin omniyeti hatırladın mı?
40:43Üzerinde berbere baharatı vardı.
40:47Eritre mutfağının kalbi demişti.
40:49Karabiber, acı biber, kakule, zencefil, tarçın, hepsi birleşip tek bir ses olur.
40:59Bu ses tıpkı bir aşk şarkısı gibidir.
41:09Nasıl ki aşk tatlı bir sevince.
41:13Hafif bir acıyla dengeler.
41:16Berbere de öyle.
41:17İçinde hem yakıcı bir tutku hem de derin bir mutluluk var.
41:27Sen onu tattıkça dilinin ucu önce yanar, sonra yapışar.
41:33En sonunda tatlı bir iz bırakır.
41:35Tıpkı bizim gibi.
41:38Aşkımız gibi.
42:05Tıpkı bizim gibi.
42:31Sen nasıl bir adamsın?
42:32I love you.
42:41I love you.
42:49I love you.
42:53I love you.
43:02I love you.
43:27Tevkiyat başlamış, malları indiriyorlarmış.
43:32...
43:36...
43:41...
43:44...
43:49...
43:51...
43:56I'm going to go.
44:03I'm going to go.
44:06Aziz.
44:08Look at me.
44:10I'm going to go.
44:26I'm going to go.
44:46I'm going to go.
44:50Okay.
45:00İyi.
45:02bring me i'm going.
45:08Aziz!
45:10Aziz dikkat et!
45:15Ben았z!
45:17Bir şey söyle iyi misin?!
45:20You got it!
45:24Allah'ım sen yardım et!
45:26Allah'ım sen yardım et!
45:56Nihayet...
46:00Neredeydin?
46:02Odasına gidip kontrol ettim.
46:04Uyuyordu.
46:10Bu Eylül gündemini biraz kapımızın dışında bıraksak?
46:17Şimdi birbirlerinin kollarındadırlar yine.
46:20Ama o köle nasıl senin karın olduysa ben de kalbine sızacağım Orhun Demirhanlı.
46:28Başka yolu yok.
46:31Bu gece beni sen teselli edeceksin.
46:50Hadi ifadefamily sharks...
46:52Demirhanlar 끝�meehir.
46:54Soru hemen cambijlı이
47:02Hayır!
47:04Hayır!
47:05Hayır!
47:06Hayır!
47:07Hayır bırak bırak!
47:09Hayır bırak!
47:10Hayır bırak!
47:13Bırak!
47:14Hayır bırak!
47:16Hayır bırak!
47:18Anne! Anne!
47:22What happened to you, like that?
47:24Sakin, we'll be right back.
47:26Anne!
47:28Let's go!
47:29I don't want to go.
47:30I don't want to go.
47:32I don't want to go.
47:33I don't want to go.
47:35I'm going to go.
47:36I don't want to go.
47:37I don't want to go.
47:39I don't want to go.
47:42What happened?
47:45I don't want to go.
47:47Rüyam da onu gördü.
47:51Ağzımı sıkıyordu.
47:55Dayanamıyorum.
47:57Artık dayanamıyorum.
48:00Sakin ol.
48:01Rüyaydı sadece.
48:05Arun Bey.
48:08Ben çok korktum.
48:10Gerçek gibiydi.
48:12Kızım.
48:14Ehlül.
48:16Ne oldu yavrum?
48:18Yavrum Bey.
48:19Kusura bakmayın.
48:20Ben anca yetişebildim.
48:22Rüya gelmiş.
48:25Çok kötüydü.
48:26Ay yavrum benim.
48:29Bir su vereyim sana.
48:38Yavrum benim.
48:39Aziz.
48:54Aziz dikkat et.
48:55Aziz! Aziz, dikkat et!
49:11Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
49:16Allah'ım ne olur ona bir şey olmasa.
49:19Onu bize bağışla yarabbim.
49:25Ağabey.
49:29Ağabey.
49:34Ağabey.
49:50Neredesin ? Başına bir şeydi geldi diye çok korktum.
49:54You're calm. Don't worry.
49:54Look, I'm here.
49:56Robber, you're not at home.
49:57I can't see how much I've been talking to you.
50:00If I'm looking for some of you n'ers to know about my phone, I'm not yucky.
50:04I have a phone right now.
50:06I don't know about your hands.
50:08But I was like, I'm here.
50:11And then I have a fork with a drink.
50:17It's a coffee with a drink.
50:18You don't know what I'm going to ask.
50:20You're so patient to drink with a drink.
50:23I'm afraid of it.
50:25I'm a few hours, my heart is stuck.
50:27I'm going to go here.
50:49Hello?
50:51You're assuming you were kissing the house.
50:54Your doll behind you stilliche your eyes.
50:59No, you haven't done anything but you wouldn't do it.
51:06Who knew the bell-story of murderer?
51:12Let me Evangelika let me run, Imbre you Tea...
51:17I'm sorry.
51:19I'm sorry.
51:21My car is my brother.
51:23If you look again, you'll be able to get me.
51:29You'll get me.
51:4712, 8, normal actually.
51:58It's a day before it's a day.
52:04The whole day, everyone's good.
52:06But my heart is very bad, Behiya.
52:09You can get a lot of money, Behiya.
52:12Maybe it will get.
52:13Okay, get a little.
52:14I need to get on the phone.
52:16I need to get on the phone.
52:28This is a matter of fact.
52:34You are better?
52:36I don't think that feeling before it...
52:42Is there enough...
52:44The book was about what his heart was coming...
52:50When I find my real world...
52:53I wanted to també now...
52:54I don't feel good about anything.
52:57Then my 정도로 helped...
53:00it happened...
53:00I made a great day...
53:06Sanki uçurumdan aşağı düştüm ben.
53:10Can avriyle bir adama tutundum ben de.
53:14Güvenmek istedim ona.
53:17Ama o şeytanın biri çıktı.
53:21Bunları düşünme.
53:23Gençsin, sağlıklısın.
53:28Kendine güzel bir ayet inşa edebilirsin.
53:34Orhan Bey.
53:36İyi ki varsınız.
53:38Siz olmasaydınız ben...
53:40Merak etme.
53:41Ben olmasaydım da atlatırdım.
54:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
54:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:07İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
55:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Recommended