#Kdrama2025
#drama2025
#dramaengsub
#drama2025
#dramaengsub
Category
📺
TVTranscript
00:00若非为你或谁要折命满旧舟
00:14爱为我所有才不忘胜无敌手
00:20令风的高耸会让我决定落空
00:25绞尽所有
00:27要和你生死相纵
00:32莫非爱才是这一生所重
00:38为何我越沾越觉得苦不痛
00:43没能得到你许我的平凡着目
00:48那情愿又会倒落
00:53若你怀中而不是云风
00:59穿过那迷雾已重重放缩
01:03这世道胜负与善而数情数中
01:09却又爱给我天空海阔
01:16却做你的英雄
01:22却又往未来
01:26好美
01:27好美
01:28幸い
01:59Look at me, I'm a man!
02:01I'm a man!
02:03You're a man!
02:04You should die!
02:05Why are you dying?
02:06You're not dying!
02:07You're dying!
02:08You're dying!
02:09You're dying!
02:10Stop!
02:12I'm dying!
02:14You're dying!
02:21You're dying!
02:25All軍 be ready!
02:27He's a hidden code!
02:30Yes, he'll die!
02:32Yeah, let's go!
02:33Let's go first!
02:35Let's go first, let's go.
02:36Let's take him first.
02:37Let's go first.
02:38He's still there!
02:39He's still losing my own job.
02:40His annual boiling water is now looking for me!
02:41Mr. Thank you!
02:42Mr.. you're staying quiet!
02:43Mr. Beech!
02:44Mr. I'm sorry!
02:45Mr. Beech!
02:46Mr. Beecher!
02:47Mr. Beecher!
02:48Mr. Beecher!
02:49Mr. Beecher!
02:50Mr. Beecher!
02:51Mr. Beecher!
02:52Mr. Beecher!
02:53Mr. Beecher!
02:54Mr. Beecher!
02:55Mr. Beecher!
02:57I have to go.
02:59I have to go.
03:01I have to go.
03:03I'll go.
03:05I'm sorry.
03:06I have to go.
03:07I'll go.
03:08I can't wait.
03:10I'll go.
03:13I'll go.
03:15I'll go.
03:18Let's go.
03:21I'll go.
03:22I'll bring you back to the house of my family.
03:38My mom!
03:39My mom!
03:40My mom!
03:41My mom!
03:42My mom!
03:52I'll be there.
03:55Don't lie!
03:58I'll be back.
04:01I'm not a mad man.
04:10I'm not a madman.
04:13I'm not a madman.
04:18I'm not a madman.
04:22I am so sorry.
04:24I am so sorry.
04:26I can't tell you.
04:28I can't tell you how my brother was.
04:34I was born in my childhood.
04:36I was born in my childhood.
04:38He wasn't his brother.
04:42He was a brother.
04:46He was a brother.
04:48He was a brother.
04:50I'm not gonna die.
04:52I'm not gonna die.
04:54I'm gonna die.
05:02I can't believe you.
05:04I'm gonna die.
05:06I will die.
05:08I will die.
05:12I will die.
05:14I will die.
05:16I don't know.
05:19I'm so happy.
05:27I'm so happy.
05:29I'm so happy.
05:39I'm not going to be here.
05:46It's a shame.
05:48You're all alone.
05:50You're all alone.
05:54And this time,
05:56it's a shame.
05:58It's a shame.
06:02I'm only with you.
06:08I will not let you know this time.
06:10I'm sorry.
06:12自恃
06:17接下來我可能
06:18我明白
06:21無論今天是為了韋良福州
06:25還是為了本性獨為把裔
06:29無論是追究韋良將軍之死
06:35還是反擊伯父的盼臉
06:39你都立刻出征
06:42Don't worry about it, I don't care about you.
07:06Thank you, Mama.
07:08If you don't forgive me, I will not forgive you.
07:17I will tell you that you will not forgive others.
07:23I will not forgive you.
07:31After that, I will take care of you.
07:34I will take care of you.
07:43I will take care of you.
07:44I will take care of you.
07:45You know what?
07:46I will take care of you.
07:47I will take care of you.
07:51I will take care of you.
07:53I will take care of you.
07:54It will take care of you.
07:55If you don't forgive me.
08:00It's okay.
08:07It's you.
08:11If I didn't send you to me,
08:15you must be careful.
08:20Take care.
08:21I'm happy.
08:26I'm happy to be with you.
08:28I will be happy to be with you.
08:31I will be able to keep you in the air.
08:33I will be able to keep you in any case.
08:35You are a woman's wife.
08:37I will be worried.
08:38Okay.
08:45Let's move.
14:22This is the way to this place.
14:24How is it?
14:25It's a good thing.
14:27I'm not sure.
14:29This place will become the way to this place.
14:31The way to this place.
14:34That day.
14:36When I was the king of the king,
14:39I would like this.
14:41I will give this.
14:43I will give you the power.
14:50Who?
14:52Get out, I'll come here!
14:56I'm gonna go now and send軍報.
15:06These men will be in order to get out!
15:08I'm not sure how many of you have to do this!
15:12The army is here!
15:14The army is working with the fim of the army!
15:16We are ready to set up the fire.
15:17We should be preparing.
15:18Yes!
15:19The army is ready to fire fire!
15:20That's not a gun.
15:22It is a gun.
15:23It's a gun.
15:25It's a gun.
15:27Gun.
15:29Oh!
15:30This is a gun!
15:31It's a gun.
15:32It's a gun.
15:33If it's a gunfire.
15:35If it's a gunfire,
15:37it's a gunfire.
15:39If it's a gunfire,
15:41then will kill us.
15:43Then,
15:44that is a gunfire.
15:46That is why the people of the people of the world
15:47are they willing to die?
15:50You're a big man.
15:54I'll be a big man.
15:56I'm a big man.
15:58This is a big man.
16:00I'm a big man.
16:16Good.
16:18I understand.
16:20I'm going to pray for the king and the king.
16:24This is the永宁渠的堤壩.
16:27It is the石石 that is very difficult to destroy.
16:30If you use theiumium as a火炎,
16:32it is necessary to埋葬重木架.
16:37It is very difficult to achieve.
16:48Thank you so much for your attention.
16:53This is the end of your life.
17:05The two of us will be at this moment.
17:08This is the end of your life.
17:10This is the end of your life.
17:12This is the end of your life.
17:14Good.
17:15This is the end of your life.
17:17This is the end of your life.
17:19This is the end of your life.
17:22Not so much.
17:31You can see what you've done with the next chapter.
17:34Do you want to create a new life?
17:36I needed to capture the issue.
17:39I was going to take care of the next chapter.
17:41Little people don't know.
17:42Now what's the end of your life.
17:44it's a lot of money and money.
17:47It's a lot of money.
17:49It's a lot of money.
17:52It's a lot of money.
17:55I don't know how many money is.
17:59It's a lot of money.
18:02It's a lot of money.
18:05People, people,
18:07we don't have to be able to get water.
18:13Such a good man.
18:15The man was not only in the
18:16Kjellgong's house.
18:18He was also in the Wey侯.
18:23Listen to the Kjellgong
18:24not only in the Kjellgong
18:26but also in the Runggong.
18:31Kjellgong's house
18:33was not a river.
18:35It was a river.
18:37The Kjellgong was a river.
18:41少人也只不過是跟隨僑宮
18:44修了這些勾渠
18:47才有了一點點小小的經驗
18:49來對付這陽水的肆虐
18:52知道陽宮辛苦
18:53他日工程定將行賞
18:57少人也不過是聽命行事罢了
19:01哪有什麼辛苦
19:04只是近日
19:05I'm going to die for a while.
19:16My father was to die for a while.
19:19He was to die for a while.
19:21He was to die for a while.
19:24What did he say?
19:26He was going to die for a while.
19:29He was going to die.
19:31Okay.
19:35Let's go.
19:57What happened?
19:58What happened?
20:01Oh, my God!
20:03Oh, my God!
20:05Oh, my God!
20:07Oh, my God!
20:09Oh, my God!
20:11What are you doing?
20:13I'm going to kill you.
20:15I'm not going to kill you.
20:17I'm going to be a fool to you.
20:19I'm so mad.
20:21You killed me.
20:23The city's gone.
20:25The city's gone.
20:27What do you mean?
20:29I'll kill you.
20:31You won't kill me.
20:33I will kill you.
20:35I will kill you.
20:37Don't kill me.
20:39Don't go away.
20:41Well...
20:43I'll kill you.
20:59Don't go!
21:14The king of the army doesn't want to fight with me.
21:22The king of the army...
21:24The king of the army will die!
21:29I'm not sure if you're a good person.
21:31You don't have to worry about it.
21:33This is not a matter of you.
21:37You're not a good person.
21:39You're going to have to deal with it.
21:41You're not good enough.
21:43You're not good enough.
21:45I'm not good enough.
21:47I'm not good enough.
21:49I'm not good enough.
21:51I'm good enough.
21:53You're good enough.
21:55I'm good enough.
21:57Thanks for the fact that I was a proudest of the Lord.
22:00And I'll leave the war again.
22:02After weeks, I'll go back to the king and leave the king.
22:05I'm good enough.
22:08My mother, Mr. Pompeo, and Mr. Fa.
22:10I'll take my군 to the king of the king.
22:13I'm good enough.
22:16I think she should have sent me a description.
22:19He is a good person.
22:22I want to join the king with this member.
22:25讓他們互相照應
22:27以備支援
22:29準
22:30就依你所言
22:31敵軍雖然來勢洶洶
22:33但是我未加而勞
22:35也深境百戰
22:36天佑為國
22:38必能過了此關
22:40是 是
22:41僅僅稍等
22:44祖母
22:46此事御群為夷
22:48我們應該立刻張榜召集民眾
22:50與我們一同抗擊
22:52凡是自願參軍的人
22:54都可以去押述领取盔甲和兵器
22:57同时我们应该在两日内将城门打开
23:00让那些想要离开于军的人
23:03能自行撤离
23:04等局势平安了
23:06再归城
23:07以民为先
23:09有我魏家奉范
23:10以你
23:11魏萧将军
23:13在
23:13请你替我
23:15将婆媳二人一并送出城
23:17要快
23:18是
23:18苏母
23:19孙喜不能离开
23:21我不能离开于军
23:23南军走之前
23:24我答应过他
23:26要
23:27二夕
23:29你军恐怕是要生了
23:30传十一
23:31快 快
23:32呼吸 呼吸
23:34快
23:44夫人请留步
23:49你军
23:54用力
23:55女军
23:55女军
23:58女军不要紧张
23:59放松放松
24:00息息用力
24:01女军
24:06女军
24:06别紧张
24:08别紧张
24:08放松放松
24:09小心
24:22小心
24:23小心
24:25小心
24:27小心
24:30.
24:32.
24:33.
24:37.
24:39.
24:44.
24:45.
24:46.
24:48.
24:50.
24:52.
24:53.
24:58.
25:00Take your hand.
25:02One, two, three.
25:12Take your hand.
25:25Take your hand.
25:30Take your hand.
25:32Take your hand.
25:46Take your hand.
25:47Take your hand.
25:48Take your hand.
25:49Take your hand.
25:54Please.
25:56Good.
25:57You're a good?
25:58I have a good one.
26:00Look at me.
26:02Look at me.
26:04Look at me.
26:24I can't see you.
26:26Look at me.
26:30Look at me.
26:32Look at me.
26:34Look at me.
26:36Look at me.
26:38Look at me.
26:40Look at me.
26:46Oh, my gosh.
26:48I'm so thankful for that.
26:50Good luck.
26:52Hi.
26:54Oh, my God.
26:58How are you?
27:00I'm not so hard.
27:02Look, I'm tired.
27:04I'm coming.
27:06In the U.S.
27:08The U.S.
27:10This is what I'm going to do.
27:12I'm coming to you.
27:14I'm coming.
27:16What are you doing?
27:18What are you doing?
27:20What are you doing?
27:22What are you doing?
27:24I'm looking for six thousand people.
27:26Oh, I can't restore my brain.
27:28I'll be right back.
27:31Why?
27:33I need a blind room.
27:36I'm getting none of the skills.
27:38I will be willing to change my brain.
27:41You will come to me.
27:43What?
27:46My child is going to have my brain.
27:52I'll walk with you.
27:55I'm going to invite you to send you to your wife.
28:01I can't go.
28:03What?
28:05I've been asking for her.
28:07I've been asking for her.
28:09I don't want to take care of her.
28:11I can't take care of her.
28:17My wife is my family.
28:19My wife is my family.
28:21My wife is my wife.
28:23I can't wait to see a woman who is away from this world.
28:27I've been asking for her.
28:33I'm not going to leave my wife.
28:35I will not take care of myself.
28:37I'm going to go for a while now.
28:39She is a founder and a good wife.
28:41But I'm not trying to pull you out.
28:43It's not a good door.
28:45I'm not going to leave a car.
28:47I would not be looking for you.
28:49I could not look for you.
28:51I'm not going to die.
29:21You can't see me.
29:24I don't know.
29:29I'm sorry.
29:30I'm sorry.
29:34I'm sorry.
29:38I'm sorry.
29:41I'm sorry.
29:46I'm sorry.
29:49何准
29:54主公
29:55不出所料
29:56六彦攻占了潘夷
29:57捣毁了堤坝
29:58央水掘地一泻千里
30:00他就是想把咱们困在这里
30:02延误斩棘
30:05还有别的吗
30:07新包兵说
30:09郑公和央公殉了
30:13巧约死了
30:19伤害些'T
30:26我们还剩多少人
30:29不足齐盛
30:36不能再干搁下去了
30:39让信箱干往潘夷
30:40都会用你去
30:43报
30:45你必须ぞ告
30:46玉龙夫人与薛泰将军
30:48I trained last year in Tower ofекст onwards.
30:50They are almost all魔王.
30:52He is able to report their печary.
30:56Yes, sir.
30:58Going forward with the
31:18You can't be a king.
31:23I'm a king.
31:25Is he a king?
31:27Is he king?
31:37I don't want to be a king.
31:39He's going to be a king.
31:42He's going to be a king.
31:44He's going to be a king.
31:46I don't know how to choose.
31:59I'm not sure how to choose the law.
32:01The law will be the best to choose the law.
32:04Yes.
32:09The law will be the law.
32:10The law will be the law.
32:13The law will be the law.
32:15炳太夫人,我是来报名参军的,如今敌人已经打到家门口了,我虽然是一个女人,但我并不敢被人欺负,我也想守护自己的家,老嫂曾经也是跟着老威侯征战四方的,如今竟被敌军小儿打到了家里,必得让他们知道魏国的厉害啊,是啊,老爹,魏国,老爹,大家的守护之心我已知晓,
32:45多谢诸位,还有我们,还有我们,今日一战,胜负难了,但我们之所以站在这儿就是想告诉大家,魏家没有背弃威狂,也绝对不会背弃威狂,对,只要我们,魏家,
33:15魏家在,魏国就在,魏家在,魏国就在,魏家在,魏国就在,与诸位共存!
33:22魏国就在,魏国就在,魏国就在林出队,魏国就在,魏国就在,魏国就在,魏国就在。
33:23我已知 få这 needs的。
33:24魏国就在,魏国就在,魏国就在,魏国就在。
33:25魏国就在乏,魏国就在。。。
33:28魏国就在币大海 процесс,他就在震头上そう。
33:32这起这些真相,唯出很香港��ym异这样!
33:33魏国就在吧般 Herzegere下午前的僭射王,
33:51Let's go.
33:53Let's go.
33:55Don't worry about it.
33:57We're going to win a game.
33:59Who will come to us?
34:03Let's go.
34:05Let's go.
34:07Let's go.
34:09Let's go.
34:11Let's go.
34:21Let's go.
34:35Let's go.
34:37Let's go.
34:51Let's go.
35:21You're good friends.
35:22No, you are wrong already.
35:26You knew what to do, you told me about this.
35:29I don't want to go
35:43and do you see your food there.
35:47No, I understand!
35:48Stop talking to you to
35:49and stop talking to you.
35:49You're wrong!
35:50I'm so tired.
35:52You're so tired.
35:53I'm so tired.
35:58I'll be back home.
36:20I don't know what the hell is going to do.
36:27I'm going to kill the people.
36:31Let's go.
36:50Let's go.
37:20Come on!
37:50Come on!
38:00Douglas!
38:06Douglas!
38:08I'm not going to die!
38:11You're not going to die!
38:13I'm not going to die!
38:15I'm not going to die!
38:20I don't like a onus.
38:24You are not going to die!
38:28Get out of here!
38:30Yeah!
38:32No!
38:33No!
38:40We've been!
38:43No!
38:44We've come here
38:46I don't know.
39:16I don't know.
39:46I don't know.
40:16I don't know.
40:46I don't know.
41:16I don't know.
41:46I don't know.
42:16I don't know.
42:46I don't know.
43:16I don't know.
43:46I don't know.
44:16I don't know.