The Prisoner of Beauty (2025) EP 31 ENGSUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29作曲 李宗盛
00:59作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:59The women are more than one of the women.
02:02She has been on the stage for a long time.
02:05The men of the women are too late,
02:09but the women are more than one of the women.
02:13What kind of women?
02:15The women are more than one of the women.
02:29So I'm going to work on my team.
02:34I'll buy myself in my car.
02:36I'll just take a look at a push soon.
02:39Look how long the hardships were there and go to my car.
02:42I'll go for it.
02:43I'll go for it.
02:44I'll go to the sån days.
02:45And I didn't say I needed to go.
02:48I'm going to do that.
02:50For myself I'm just going to go back to the son sky.
02:57I'm not going to.
02:59I'm not sure how to do it.
03:05My wife and my wife are all in this place.
03:07I'd rather be able to go to the hospital.
03:13How to go to the hospital?
03:14Yes.
03:15The hospital was my house in the hospital.
03:18But after that, I was sent to the hospital.
03:20I was able to go to the hospital.
03:22I was able to go to the hospital.
03:25I was able to go to the hospital.
03:27I was able to go to the hospital.
03:29My parents and my parents are all right for him.
03:35My parents went for a long time.
03:38But the doctor was Chanuk.
03:40My father and my parents were willing to go there.
03:43My parents were very happy.
03:45My mother was 16 years old.
03:48And he prayed.
03:50I had a long time for him to go to the hospital.
03:53It's because
03:55南俊 wrote a lot.
03:57I wrote a lot.
03:59I wrote a lot.
04:01南俊仅在支持
04:03出手可抖
04:05but
04:07I can't remember
04:09but
04:11I wrote a lot.
04:13I wrote a lot.
04:15I wrote a lot.
04:17My wife and I have been
04:19so long.
04:21I haven't met my wife and my wife.
04:23My wife and my wife.
04:29Your body is not comfortable.
04:31He has a good friend.
04:33He has a good friend.
04:35Let's go.
04:37I'm fine.
04:39The wife and the wife
04:41must be a good man.
04:43Or is it better?
04:45I don't want to go.
04:47I don't want to go.
04:49I'm ready to go.
04:50I don't want to go.
04:52I don't want to go.
04:53Even if you're in trouble,
04:54the people of the army are ready to come back.
05:00I'm the same.
05:06You're right.
05:07That's right.
05:08I'll take my wife.
05:10I'll take care of the friends.
05:11I'm ready to go.
05:12I'm ready to go.
05:13I'll take care of the friends.
05:14I'll pay you.
05:15I'll take care of the friends.
05:16That's right.
05:17Your wife?
05:18You're gonna leave me with my wife.
05:20I'll take care of you.
05:21I'm so happy.
05:22I'll do the same thing.
05:23But you'll be willing to tell me.
05:24I'll take care of you.
05:25I'll take care of my wife.
05:26If she's done it.
05:27You'll send her to the border.
05:28I'll be親自相迎.
05:29I will be able to meet you.
05:31I will be back home.
05:33My wife will be waiting for me.
05:37Okay, let's get started.
05:39Let's get started.
05:40Yes.
05:57If you have your wife to meet,
06:00I have my wife.
06:02I can't forget it.
06:12So you really want me to come home?
06:15You're not sure.
06:17You didn't want me to come home?
06:20You didn't want me to come home?
06:21I don't know what you were saying.
06:23Okay.
06:24He said that he had done a job.
06:26He said that he was a good one.
06:28He said that he was a good one.
06:29It must be a trick of the man,
06:31to the man of the man,
06:32to the man of the man who is a friend,
06:33to the man of the man who is the man of the man.
06:34So,
06:35you can't go to imporate the man.
06:38I want to imporate the man of the man has a kid.
06:40Really?
06:43If I want to,
06:44I'll go to the chumper.
06:45I'll go to the woman's house.
06:47Then,
06:48I'll take my home.
06:49Then,
06:49I'll go home.
06:50I'm sorry.
06:51Why are you doing this?
06:52I'm sorry, I'm sorry.
06:53I'm sorry.
06:54This,
06:55I'm sorry.
06:56I'm sorry.
06:57It's a good time.
06:58Let's go.
07:00Let's go.
07:16The people all know the people of the family are here to thank us.
07:19It's the only one of the people of燕州.
07:22We've been here for her family.
07:25We've been here for her.
07:27I'm not going to look at it,
07:28it's just let people get失望.
07:31Who's got失望?
07:32Why don't you talk about it?
07:34Chou, I'm talking about the little boy.
07:37He's been in the hospital and not here to meet me.
07:39You're so angry.
07:42Chou,
07:43we're going to go ahead and continue to look at it.
07:46No.
07:47The military is going to join the army of the army
07:49to support us.
07:50I'm sure that the army of the army will be in the army.
07:53If the army is not in the army,
07:54we won't be able to do it.
07:57来
08:05主公
08:06当时就在这片林子
08:08我亲眼所见
08:09国压诸军独帅
08:10那一身武力
08:11当时我见他
08:12就那么一圈下去
08:14一直活生生地路
08:16就被他倒翻了
08:18然后庞建设
08:20就带过来了
08:21将军
08:22将军
08:23你为何会在此处
08:26主公
08:27这边是国压诸军独帅
08:28比治将军
08:29将军
08:30我主威侯
08:33威侯
08:34你竟然没有心自带兵
08:36出征排役作战
08:37为何要出征排役
08:39将军不知排役作战
08:41没有援军
08:43将女军如何扭转战绩
08:45是威侯夫人乔女
08:47如果我们能将她前下
08:49必定是大功一件
08:50来人
08:51转变渡河
08:52捉拿乔女
08:53前门
08:54你们
08:58夫人何故一人至此
09:00总不能是想以一人之力
09:02几乎我们两万大军吧
09:05我不行
09:06但是央水可以
09:08你可以
09:20禀将军
09:21河道水面已降下不少
09:22如此我们可以直接渡河
09:24卓大乔女
09:25将军还犹豫什么呀
09:26出嘴
09:27倘若
09:29倘若
09:30他们在上游铸建堤坝
09:33拦水蓄水
09:35只待我等涉水渡河
09:39然后再以水攻之
09:40你可知后果
09:42这
09:44别说我们两万兵嘛
09:46就算是五万
09:48也将埋骨于死
09:51纵然不能生起乔女
09:52可殿下勒励我们前往支援
09:54不得有误
09:55难道要靠面不成
09:57刘衍得位不正
09:58弑父杀地
10:00又用铁血手段让儿等臣服
10:03如今让你们前来支援
10:05若是成了未必有功
10:08但若是不成必定有过
10:10跟着这样一个恶毒之人
10:13就不怕吐死狗烹吗
10:16然而我的夫君威侯
10:18为了援助四方治水修渠
10:21才让刘衍这个小人趁虚而入
10:24你们跟着这样一个不仁
10:27不义不忠不孝之人
10:29就算今天被水公祭祖
10:31诸于此地
10:32在史书上
10:33也不过是允于天道四个大字
10:36不知各位将军
10:39敢不敢搭上性命荣辱
10:42与我豪赌一场
10:44让刘勤
10:49谭三郎
10:50为父王
10:51殉赞
10:53莫子何故
10:55后方空虚
10:58担心敌方突袭
10:59我军不宜前行
11:01我军不宜前行
11:03撤
11:04撤
11:07撤兵
11:08吴 chains
11:11objects
11:12领君
11:13没事吧
11:14唉哟
11:15春枕这颗心揪的
11:23以后可不能再这么冒险了
11:24Hey, you're okay.
11:27I'm so proud of my mother.
11:29I'll never be so afraid of this.
11:33I'm going to take care of my family.
11:36If I'm going to take care of my family,
11:39it's going to be a bit more than a child.
11:41But I'm going to go back to my family.
11:44I'll try to get help with my family.
11:46I'll keep my family safe.
11:50I've got to get to my promise.
11:54Have you ever come here?
11:56The woman has come here, but she's gone.
11:59The woman is going to meet the woman, so it's not so bad.
12:02She should be back to the woman.
12:04No way.
12:05The woman is saying she's in the air.
12:08If she's back to the woman,
12:10she's going to the water.
12:12She's going to be the woman.
12:14My wife will not be able to come.
12:16I'll be here.
12:24emotional care is fine.
12:26Mr.
12:27만fold.
12:28The woman is in the field.
12:29When the woman is coming here,
12:31she has been there?
12:32The woman is so besar,
12:34she's a huge amount.
12:36How many?
12:38It's almost a千-千-千-千-千-千.
12:40How many?
12:41A big number?
12:43A few hundred?
12:44She's been killed by a hundred thousand?
12:46The woman is killed by a hundred thousand?
12:48That's a hundred thousand than a hundred thousand?
12:50The woman is Ah Maho who has to be killed by a young man.
12:52Mr.
12:53May I go and try hard to do this.
12:55I will get yourself and try it.
12:57I will be looking to believe in the money.
13:00Moved my dad is scared to do anything.
13:03For me.
13:04We'll come back to the other side.
13:05Let's give you some Saiyikini.
13:06I am going to go.
13:07Let me go.
13:09Are you going to stay?
13:11Just.
13:12Go!
13:15Go!
13:17Go!
13:20Go!
13:22What's wrong?
13:23You said you were to go to the war,
13:24and to the war,
13:25you're going to go to the war.
13:28You're going to say
13:30that he was a man.
13:32He could have been injured.
13:33He could have been injured.
13:34He could have been injured.
13:37I'm not sure.
13:38He should have been injured.
13:40He should have been injured.
13:41He could have been injured.
13:43He could have been injured.
13:44He could have been injured.
13:45He could have been injured.
13:51I don't know that there was a good pose.
13:54He could have been injured.
14:05There's something there.
14:11I know you're a great guy.
14:16You're a great guy.
14:21You're a great guy.
14:23You're a great guy.
14:24I'm so.
14:27I'm so happy.
14:29I'm not too busy.
14:35I'm going to go back to the Khong郡.
14:37It's ok.
14:41that you were giving the place to try.
14:46What are we going to call you?
14:48I've been a big responsibility for you.
14:51I have encouraged you to marry me.
14:58Love that.
15:00I will see you next year.
15:02We will fight you again.
15:11Go, go, go.
15:41Zither Harp
15:49当梦清醒
15:53眼睛也挂着泪滴
15:57谁随着风回去
16:02散落在那里
16:06此缘难再续
16:11你只好分离
16:15时间在过来
16:17女军就算担心男军的安危
16:19也没必要亲自上战场设险吧
16:21此战本来就是因为燕州和连城而起
16:26男军本来就是人手不够
16:28还缤纷凉落
16:30全胜的局面
16:32多添了纷纷凶险
16:34而博也还有
16:36又添三分险
16:40如此局面
16:42我只能拼尽全力为男军过一个机会
16:45女军带男军之心赤诚
16:50男军带我
16:53一人
16:54我不想辜负他
17:01若是只有我一人
17:03便可像今日一样为他舍舍忘死
17:06是我还有我的家族
17:09和燕州百姓
17:11女军的苦心
17:12男军终会懂得
17:14小狼军已经安顿好了
17:24小狼军已安顿好了
17:26女军
17:28这雨时越下越大了
17:30还不知道今夜要怎样恼人呢
17:33不但于军还甚少下雨呢
17:38这要回了燕州
17:40还有些怀念呢
17:42这男军
17:43一是毁了于军吧
17:44别说了
17:45你以为女军不想念男军吗
17:48此次女军归宁
17:50是多么希望男军陪同
17:52一起回去见家人
17:54只剩死一去
17:56万分摇曳一触火
17:59女军
18:00这雨也太大了
18:01我们要抓紧时间
18:03赶不渡河
18:04否则这水长起来
18:05我们就过不去了
18:07还是尽快赶路吧
18:27到时候桥要是疯了
18:29就走不了了
18:30难追忆
18:31快乐上何止
18:33未能够在一起
18:35这白的雨
18:37已坚落得手心
18:40这里便是燕州地计
18:41女军要不要送室
18:43回去看看
18:44一路逆流而上
18:46便可持抵抗卷
18:47那咱们就跟南约会合
18:50一同回抗卷
18:51难追忆
18:52女军成情一年
18:53哪有毒素归宁的道理
18:55我们终于不是寻常夫妻
18:59也就在此地等她到明日
19:02若是她有了心
19:05我们就一同回去
19:07若是我们的心
19:08我也不强求
19:11前方桥已淹没
19:14你们回去吧
19:15急感慢感的
19:22还是没有感受的
19:23如今这桥已经不一样
19:25咱们今天只能
19:27借送在这
19:28这都口附近的战舍都找了
19:30女军应该是已经过河了
19:32那接着先注释
19:33明日到下个度后再说
19:35好
19:35店家
19:36来了
19:37店家
19:37可有膳房
19:38有
19:38你伤
19:39主公
19:40解封
19:41瞧死
19:41女军呢
19:56男军
19:58我还以为你给我瞧着呢
20:07没有啊
20:09这两天下大雨
20:11路上危险
20:12你告诉你
20:15你什么时候来的
20:16我们也是刚刚到的嘛
20:18现在好
20:19女军和男军见面了
20:21我又想见小头
20:22那得去康军了嘛
20:24但是我做到了
20:28我虽然没有给你找到援兵
20:31但是我把刘衍的那些人都拦下来了
20:34你怎么能擅自做主呢
20:36你就算借不来兵
20:38你也应该跟主帅支回一声
20:39你这种行径在军营里射挨军棍的
20:41你明白吗
20:42你这种行径
20:44我以为你
20:48没受伤吧
20:51对
20:51怪我
20:53违背了军令状
20:55在这种情况
20:56男军见了我
20:57就应该给我
20:58一百多张军棍
21:00不然都算轻饶了我了
21:02是吧
21:03丹澄
21:13来
21:14南娟
21:17丹澄
21:22丹澄
21:24丹澄
21:26南娟
21:26丹澄
21:27丹澄
21:28Parad
21:29丹澄
21:30丹澄
21:30南娟
21:31南娟
21:32What's your name?
21:34You're not a person.
21:36I'm so good.
21:38You're not a person.
21:40Your boss is a good man.
21:42You're a good man.
21:44You can't sing that song.
21:46It's not a good song.
21:48You're a good man.
21:50You're a good man.
21:52You're a good man.
21:54You're good.
21:56You're a good man.
21:58I'm going to go with your boss.
22:00Let's have a rest.
22:04You are too.
22:06Let's have a warm water.
22:08Let's go.
22:10What are you doing?
22:12Let's go.
22:14Let's go.
22:16Let's go.
22:30Let's go.
22:32Let's go.
22:43You're not staying in your house.
22:45Why are you doing this?
22:57Thank you, my friend.
23:00You're not too hot.
23:03You're too hot.
23:05You're too hot.
23:07You're too hot.
23:09I'm not hot.
23:10I'm not hot.
23:11I'm worried that you're too cold.
23:13You're sick.
23:15Why don't you take me to take me off the bed?
23:21The bed is too thin.
23:23It's not enough.
23:24It's not enough.
23:25It's not enough.
23:27It's too hot.
23:28It's not enough.
23:31I'm in the house.
23:32It's hot.
23:33It's hot.
23:34I'm going to take me off the bed.
23:35I'm going to take you off the bed.
23:36If I'm not hot,
23:38I'll let you go under the bed.
23:40I'll take you off the bed.
23:42It's good to take me off the bed.
23:43I'll take you off the bed.
23:44It's hot.
24:03I don't know how much I can do it.
24:23I've been so bad for a long time.
24:28It's all you have.
24:30There are times when you wake up in the middle of the night, you're not alone.
24:36You're very relaxed.
24:41I really love you.
24:49Thank you for your help.
24:54Thank you for your help.
25:00You're not alone.
25:05I'm sorry for you.
25:07Don't worry about it.
25:09Today, I'm going to do something wrong.
25:13I'm concerned about it.
25:16I have a question.
25:17I'm not sure how to open my eyes.
25:19I'm not going to be afraid of you.
25:22I'm not going to be afraid of you.
25:28You're going to ask me what?
25:31I'm going to ask you.
25:35Why did you leave me alone?
25:37Why did you leave me alone?
25:39Why did you leave me alone?
25:41You're going to take me to the end of the day?
25:45You're not afraid of me.
25:47You're not afraid of me.
25:49What is your love?
25:51Why did you leave me alone?
25:55What did you leave me alone?
25:56Why did you leave me alone?
25:58Why did you leave me alone?
26:00Why did you leave me alone?
26:02I need you for your hands.
26:05Why did you leave me alone?
26:07He's my wife.
26:11I'm with you.
26:13I'm going to be with her.
26:18I just want her to feel like I don't like her.
26:21I don't like her.
26:27I understand.
26:31I understand.
26:35I just...
26:39I just don't know how.
26:44I'm going to take my friends and my friends.
26:52But I want her to know.
26:55I think it's important to me.
27:00It's important to me.
27:08I understand.
27:11It's my fault.
27:13It's my fault.
27:14It's my fault.
27:15It's my fault.
27:16It's my fault.
27:17It's my fault.
27:18It's my fault.
27:19It's my fault.
27:20It's my fault.
27:21It's my fault.
27:22It's my fault.
27:23It's my fault.
27:24It's my fault.
27:25It's my fault.
27:26It's my fault.
27:27It's my fault.
27:28It's my fault.
27:29It's my fault.
27:30It's my fault.
27:31It's my fault.
27:32It's my fault.
27:33It's my fault.
27:34It's my fault.
27:35It's my fault.
27:36It's my fault.
27:37It's my fault.
27:38It's my fault.
27:39It's my fault.
27:40It's my fault.
27:41It's my fault.
27:42It's my fault.
27:43It's my fault.
27:44It's my fault.
27:45It's my fault.
27:46And you are the only one in the case.
27:51You are the only one in the case.
27:53When you're a young man, you're a young man.
27:58I'm not sure what's your boyhood.
28:01But the truth is, you've never been better for the best.
28:07You have an affair with me.
28:09It's not a good one.
28:13And if you're in the middle of the two sides,
28:17and if you're in any kind of slow motion,
28:21the first one is you.
28:30I've never thought about it.
28:34Even if you think I'm going to be too much.
28:38But that day you asked me
28:41If I was going to leave you, I suddenly realized that I didn't give you any promise.
28:51And you were still living in this kind of pressure.
28:57When I asked you to help me, I was afraid.
29:04I'm afraid you'll regret it.
29:06I'm afraid you're not worth it.
29:08So when I went back to follow you, I began to ask myself.
29:13If I could do this...
29:19If I could have lost you, I would have lost my life.
29:25If I had lost your kingdom and have a life without you, I would have no meaning.
29:38I'm a fool.
29:43You've been so much for me,
29:45but I don't know how to blame you and love you.
29:49I've said before,
29:51that if I let you cry, you can't kill me.
29:53If I let you cry, you can't kill me.
29:55You can't kill me, you can't kill me.
29:57But you won't be allowed to leave me with you.
29:59You don't have to worry about me.
30:01You don't have to worry about me.
30:03I don't have to worry about you.
30:05You don't have to worry about me.
30:08I will take care I am not crying.
30:10Does anyone like me?
30:11I love you.
30:15I really do love you.
30:17I'm so proud of you.
30:19I love you here,
30:21I love you so much.
30:23I'm so proud of you.
30:28I love your friends.
30:31I love your people,
30:32I love your people and your people.
30:34I love you so much.
30:36I love you.
30:37and let me give you a chance to get out of it.
30:39So I think
30:41that if I only get out of it,
30:45I can really give you a chance.
30:50The poor thing has really been for me.
30:56It's because you
30:59were in this situation
31:01and you didn't have to leave me.
31:07月光四深海無顏 雪隔岸 曾和西鄉夢點燃 又常染 劃過我指尖 悄然摸動了心線
31:35恍若古人 卻又引人執念
32:05殿下 喝口睡吧
32:12齊兵殿下 我放此次出征 共計十萬人馬 亡 五萬六千九百三十八人 傷 四千兩百七十六人 逃兵 一萬八千零五十二人 餘 三萬六千九百三十四人 其中 新村將軍
32:34只有三名 副將 五名 幾乎十不存一
32:41屬下懇請殿下 重振旗鼓 再戰盤役 為死去的兄弟們報仇
32:49殿下 萬不可 羅軍在兵力優勢的情況下 仍然吃了敗仗
32:53如若再這樣硬碰硬打下去 莫擔心 梁雅國 都可能要被打沒了
33:00此戰會說 只因零零賊 臨陣脫逃
33:05若非如此 我們梁雅國的大旗
33:07沒准 早已插在了潘毅的城樓上
33:09若逃得再慢些
33:10說不定 威國的旗子已經插在了你的尸骨上
33:12你 都閉嘴
33:19殿下 不是奴奪罪
33:21臣下們 本來就對殿下寄問一事
33:24心存不忍
33:25臣下們 本來就對殿下寄問一事
33:27心存不忍
33:28不忍
33:29不忍
33:30你 都閉嘴
33:31你 都閉嘴
33:33殿下
33:34不是奴奪罪
33:35臣下們
33:36本來就對殿下寄問一事
33:39心存不滿
33:42如今又打了這樣一場敗仗
33:45如說 再一意孤行
33:47兩牙國
33:49怕是流出大亂子
33:51誰若不服
33:53殺了就是
33:54現在這個時候不能來應的
34:01奴以為
34:03面對宗卿眾臣
34:06還是因以安撫為主
34:08等回去後
34:10奴願替殿下
34:12拉攏安撫
34:13鍾情眾臣一番
34:14殿下何須向臣下示好啊
34:17只需殿下下令
34:19我便將其鎮除
34:22劉霄
34:23屬下在
34:26凡義一戰
34:27援軍延誤
34:28林將軍曬兩萬兵馬臨陣逃脫
34:31本王命你將其捉回
34:34若有抵抗
34:36和殺無辱
34:38是
34:40騎兵馬所有會良牙修養生息
34:43暫且休戰
34:44殿下
34:45這
34:46可有意義
34:50屬下遵命
34:57殿下明智
34:58等回到吃軍
35:00我一定會好好為殿下
35:02拉攏安撫
35:03鍾情眾臣的
35:05不過
35:06殿下也已經做出一副
35:08虛心認錯的樣子
35:10才好有個交代
35:12畢竟殿下還年輕
35:14有的時候也應該
35:16聽一聽長輩的意見
35:17會少走彎路
35:19殿下說
35:20是不是
35:28好
35:29好
35:30好
35:31好
35:32好
35:33好
35:34好
35:36好
35:37好
35:38好
35:39好
35:40好
35:41好
35:42好
35:43好
35:44好
35:45好
35:46好
35:47好
35:49好
35:51好
35:52好
35:53好
35:54好
35:55好
35:56好
35:57好
35:58小狼軍回來了
35:59I'm going to go to the house.
36:02My father, my father, my father.
36:06I'll come back to my brother.
36:10I know I'm going to be right back to the house.
36:12I'm going to come back to the house.
36:30The king of the king of the king of the king is famous.
36:33The king of the king of the king is first to see the king of the king.
36:36The king of the king is a great accomplishment.
36:39Your father will be here to enjoy a long time.
36:51You're all looking for me.
36:53Don't you want me to come back to me?
36:55I want you to come back to my brother.
36:57I want you to come back to my brother.
36:59I told you that you should be able to serve your wife
37:01and you should be able to serve your wife.
37:05That's what I want to serve you.
37:07The wife wants to serve you.
37:08It's your honor to serve your wife.
37:12Go ahead.
37:14Come here.
37:18The wife.
37:58My father, my mother, my father.
38:07Mother, don't worry.
38:08You can help me with my family.
38:10If you have a need for me,
38:12I will not be able to leave you.
38:23I have not yet seen you.
38:24You are the king of the army.
38:27You can't be a good fit.
38:28You should be our family.
38:29You should be the only one for our family.
38:32You should be the owner of Chia.
38:36My wife.
38:38You will be the one for a second.
38:39You will be the one for me to go back home?
38:41Yes.
38:42I didn't even know how to thank your family.
38:43If you are your wife,
38:44I don't have any more.
38:46I'll give you the owner.
38:47He will be the one.
38:50Why did you give me a great time?
38:52He was born to Chia.
38:54For her family.
38:55But the...
38:56You're right.
38:58My husband.
39:04That's a family.
39:07I've been waiting for a long time.
39:08I'm going to go home.
39:11I'm going to go home.
39:12I'm going to go home.
39:14I'm going to go home.
39:16I'm going home.
39:18I'm going home.
39:26There are so many people.
39:28You should be careful.
39:32My brother,
39:33I don't know how you are going to win.
39:42My brother,
39:44my brother is so strong.
39:45My brother is still in front of me.
39:47My brother is still in front of me.
39:49If my brother knows my brother,
39:51I'm going to be angry.
39:52My brother doesn't teach my brother.
39:56Thank you very much.