Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/29/2025
🔥 HỌA GIANG HỒ CHI BẤT LƯƠNG NHÂN – PHẦN 7 - TẬP 11 🔥
#HọaGiangHồ #BấtLươngNhân #Phần7 #HoạtHình3D #VõHiệpTrungQuốc #GiangHồDậySóng #LýTinhVân #PhimHay2025
#HoatHinh3D
#HoatHinh3D-TrungQuoc
#HoatHinh3D-HayNhat
#HoatHinh3D-Top
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:30CastingWords
01:59CastingWords
02:29CastingWords
02:59CastingWords
03:29CastingWords
03:59CastingWords
04:29CastingWords
04:59CastingWords
05:59去地五亿万里
06:02此间物类相动 本雕相应
06:06心中的情绪会化为万物血迹
06:11寒恨声门 情欲迎舍
06:16怒气化雷 迷惘担忽
06:21无感无知者 永困此间
06:29去地五亿万里
06:41永困此间
06:59永困此间
07:04永困此间
07:08永困此间
07:13永困此间
07:19Thank you very much.
07:49沧海桑田之酒足以让一人血肉消尽
07:55支撑自己活下去的
07:59或许只有生存的本能
08:02以及心中无尽的恨意
08:08可又有多少人能扛得过去
08:19一次 两次 三次
08:23无数次的失败
08:27与其说这部功法无人能够真正练成
08:33倒不如说
08:35只有非人的怪物才能结束这一切
08:41离开
08:46需要
08:50I don't know.
09:20The one who did the only possible
09:25can't stand out.
09:27There's nothing but really
09:31that no one could.
09:32Don't come back.
09:38Ah.
09:39Ah.
09:41Ah.
09:42Ah.
09:43Ah.
09:44Ah.
09:44Ah.
09:45Ah.
09:45Ah.
09:46Ah.
09:46Ah.
09:47Ah.
09:48Ah.
09:48Ah.
09:48Ah.
09:49Ah.
09:49Ah.
09:50Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah. Ah.
09:50Yes, I finally came.
10:03The day of the 80's, the day of the 80's,
10:11the end will be...
10:15...失去一切.
10:20I'll show you the way to open the building.
10:25I'll show you the way to open the building.
10:34I will show you the way.
10:41魏皇后,隐山洞窟已经炸塌了.
10:53回宫.
10:56Xiong! Xiong!
11:08Xiong! Xiong!
11:13Xiong! Xiong! Xiong!
11:43Xiong! Xiong! Xiong! Xiong!
12:13Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong! Xiong
12:43Friends...
12:48What happened to us?
12:49And then I'm in the morning.
12:51I'll send you to my next door.
12:52Please don't worry.
12:53I am...
12:56I am fucking out of my eyes.
13:00Well...
13:01
13:03
13:15
13:21
13:31
13:37
13:53
13:54
13:56
13:57
14:01
14:03
14:04
14:05
14:06
14:17
14:24
14:27
14:29
14:31I don't know.
15:01What the fuck is...
15:20Kill me...
15:22Woah!
15:52Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah!
15:57This is the results.
16:06He's done.
16:10Get the man out of the men.
16:11I'm ready.
16:13I'm all dead.
16:14Great.
16:15Let me go.
16:16Let me go.
16:17Yes.
16:18来人 来人
16:24元帅
16:25还没发现不良帅的尸体吗
16:27回禀元帅 还没有
16:28搜 继续给我搜
16:30是 报
16:31元帅 上京城
16:33上京城里有不良人在私城作乱
16:35不必紧张
16:37姚脸将军早已在城中戒备
16:40下去吧
16:41
16:41打开 打开
16:44报 王后
16:45没有大批不良人正在城中围困百姓作乱
16:48有你将军
16:49一生无法托身
16:50请求支援
16:51下去吧
16:52会有人去支援的
16:54
16:54这上京城内
16:57什么时候多了这么些不良人
17:00不良人自散天下
17:03任何地方
17:05任何人
17:06都可能是不良人
17:09王后想到的
17:12想不到的
17:13都是
17:18不止是不良人吧
17:20现在好多墨北人都穿着不良人的衣服
17:24在城里闹呢
17:26
17:27王后会也
17:28
17:29你们都下去吧
17:31王后 王后
17:32下去
17:33
17:34
17:35布良帅
17:37上来一叙
17:39
17:41怎么逃出来的
17:45说来惭愧
17:47我已经是第二次
17:49大帅
17:50有白武器
17:51可不得死在这阴山之山里
17:53
17:54
17:59
18:05
18:06这么说来
18:07大帅也算是因祸得福了
18:09
18:10谢王后宽慰
18:11这阴山果真厉害
18:14若我是你
18:16You are not going to leave her.
18:21You must know that I will come here.
18:23You must know what will happen next.
18:27What will happen?
18:28Let's go!
18:29Don't kill my mother!
18:35Let's go!
18:36Let's go!
18:37Let's go!
18:38Let's go!
18:39The king of Yew is guilty.
18:46His wife will not be taken.
18:47If you...
18:48You are not ready to come here.
18:49You can't die.
18:50He is the king!
18:51He is the king.
18:52He is the king.
18:53He will not judge me.
18:54He is the king.
18:56You are not ashamed to die.
18:58You are the king.
18:59You are the king.
19:00Your mother is a king.
19:02You are the king.
19:04She is the king.
19:05You are the king.
19:06The king is the king.
19:07The king is the king.
19:08It's your fault.
19:10You...
19:11What are you talking about?
19:12Your mother!
19:13Don't you listen to me!
19:14You've been talking to me so long.
19:16Do you think you're looking for your mother's eyes?
19:20Is it yourself?
19:22Is it yourself?
19:23No way!
19:24You're thinking...
19:25How can I tell you your mother's face?
19:30Why are you doing this?
19:32Because it's a change.
19:35This is...
19:36This is...
19:37This is...
19:38This is what you have done.
19:47No matter how long is it.
19:49的.
19:50Mother,
19:51From you代政,
19:53The day of the episodes,
19:54This is not done with me.
19:55Were you again to receive you?
19:58You are still not with the mother's family.
20:01With the point of line at the start,
20:03He was a kid and the owner of the embassy all Wochen.
20:07He was going to protect his father's mother.
20:09It's time that he was going to let the king of the king take on this all.
20:19The king of the king king, is it true?
20:22As we all do, there was a king of the king.
20:25You are able to say this.
20:27Use your flesh.
20:28I will help him.
20:30Don't you trust me?
20:31Oh
21:01哥, 為什麼, 為什麼, 為什麼, 他的目的這麼明顯, 你當真看不出來, 謹平他和他的不良人就想左右我墨北王的人選, 可能嗎?
21:18自然不可能, 但他現在如果笑著跟你說, 東丹王, 如今我們的計劃已被識破, 墨北你待不了了, 你又能去嗎?
21:30你又能去哪兒?
21:32你敢不跟他走嗎?
21:35到那時你們兩兄弟誰是正統, 就得看他們怎麼做文章的
21:43劉德青山在, 不怕煤柴燒, 先跟我回中原, 我們從長記憶
21:53大帥, 天使殺了他, 或者帶走他, 我們還有機會!
22:02算了吧, 本帥可沒膽子, 跟莫沒開戰
22:07行了, 你不可能坐上那個位置, 要不跟我走, 要不, 死在這兒
22:21為什麼, 我究竟哪裡比不上二天?
22:24遙光, 比你更能看清自己
22:33殺了他, 來人, 殺了他!
22:36殺了他, 殺了他, 殺了他, 我要你們殺了他!
22:43我要你們殺了他!
22:45來啊!
22:46來人!
22:47來人!
22:48東丹王!
22:49殺了他!
22:50殺了他!
22:51再不表態, 殺了他!
22:52等你弟弟回來, 可就沒人能保得住你了
22:56你了
23:09為什麼
23:18為什麼
23:21Ah, ah, ah, ah, ah.
23:26You are not here, you will be saved.
23:29Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
23:31Thank you, your king.
23:33Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
23:35Ah, ah, ah, ah, ah.
23:35I want to thank you, your wife.
23:37The letter is to today I know that the four together of the final
23:40won't be enough.
23:42The final result you won't be wrong.
23:44You won't be wrong.
23:46It'll be true.
23:47If you were to do it, you won't be wrong.
23:51It's a great job, the Queen.
23:54It's true, it's true.
23:56In the past, the world has always been fighting.
24:00But now, the Queen has done so many things.
24:05It's only for his son's son.
24:08Is it worth it?
24:10If it's worth it, who can say it?
24:15You're not even complaining about all things.
24:21I am glad that you are with me.
24:23The story of the world is in the desert.
24:25It's not an accident.
24:27There is no war.
24:29We can live with our love.
24:31We can live with our love.
24:33We can live with our love.
24:35We can live with our love.
24:37There is this place?
24:45Father, I am sorry.
24:47My lord, I am sorry.
24:49Please.
24:51Let's go.
25:21撤射打入地牢
25:22永不得出
25:25东丹王勾结外敌
25:28寓意谋反
25:30人人得而诛之
25:32特此昭告
25:34大萨满
25:48怎么沦落到如此地
25:50亂了
25:54亂了呀
25:54这到底发生了什么事啊
25:56
26:00
26:02
26:08把眼泪擦干
26:17把眼泪擦干
26:31把眼泪擦干
26:33别让人看见
26:35别让人看见
26:39把眼泪擦干
26:41把眼泪擦干
26:43把眼泪擦干
26:45
26:45把眼泪擦干
26:46把眼泪擦干
26:47把眼泪擦干
26:49
26:50把眼泪擦干
26:51把眼泪擦干
26:53把眼泪擦干
26:55
26:56把眼泪擦干
26:57把眼泪擦干
26:59
27:00把眼泪擦干
27:01
27:02
27:03
27:03
27:04把眼泪擦干
27:06把眼泪擦干
27:07把眼泪擦干
27:08把眼泪擦干
27:10把眼泪擦干
27:12才把眼泪擦干
27:16擦干
27:17ignite
27:18扫马进来,有事找你。
27:48许你的天道!
28:18扫马进来,有事找你。
28:48扫马进来,有事找你。
29:18扫马进来,有事找你。

Recommended