Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/28/2025
مسلسل حكاية ليلة,مسلسل حكاية ليلة الحلقة 34,مسلسل حكاية ليلة الحلقة 32,مسلسل حكاية ليلة التركى الحلقة 34,مسلسل حكاية ليلة الحلقة 34 اعلان 2,مسلسل حكاية ليلة الحلقة 34 اعلان 1,مسلسل التركي حكاية ليلة الحلقة 34,مسلسل حكاية ليلة الحلقة 34 كاملة مترجمة,مسلسل حكاية ليلة الحلقة 34 اعلان 1 مترجم,مسلسل تركي مدبلج حكاية ليلة الحلقة 34,مسلسل حكاية ليلة الحلقة 34 الاعلان الثاني,مسلسل حكاية ليلة الحلقه 34 كامله,الاعلان الثالث الحلقة 34 مسلسل حكاية ليلة

Category

📺
TV
Transcript
00:00What are you doing?
00:01You said he came to me and told you that he went to you.
00:04We are going to get a little bit.
00:06You can see him?
00:08I am.
00:09You can see him.
00:11I am.
00:13What do you do?
00:14I am now, I'm going to go.
00:16You and you can meet him at the same time.
00:18We will design our operation, you'll be ready.
00:19Okay?
00:20Okay, I think we will do.
00:21You can see him.
00:26Oh, Kürşat. Oh, Kürşat.
00:30What's this?
00:32Why are you here?
00:33Where's the scene?
00:34I don't know.
00:35I'm basing, walking, walking.
00:37I'm not going to go.
00:39Allah Allah.
00:40What about Ozan?
00:41I'm not going to go.
00:43But I'm not going to go.
00:44I'm not going to go.
00:46I'm going to go.
00:47I'm going to go.
00:52Hello?
00:53I'm Ozan.
00:55Ozan, you're a little girl.
00:57You're a little girl.
00:58We are waiting at you.
01:00Your ciddi ciddi you can trust me.
01:02And I have to watch the game for you.
01:04Of course what is he is.
01:06You have to watch it.
01:08A plan isn't that you can't find me.
01:10You've gone this way.
01:12And I'm coming to see you again.
01:14Of course what is he doing Ozan?
01:16Of course what is that, he's coming here.
01:19You can't bring any more time.
01:21You have to catch it like this.
01:23You're dead mate Ozan!
01:25Yes yes, you're on the date.
01:26I have to say I'm saying goodbye.
01:28Mahir için de yolun sonu.
01:32Bugün bana attığın kazığın bedelini ödeyeceksin.
01:35Bunu bilmen için aradım.
01:38Ozan! Bak! Ozan!
01:40Ya Ozan!
01:42Allah kahretsin ya!
01:55Asaf Bey, bu emniyete giden yol değil.
01:58Mahir bizi nerede bekliyor?
02:01Mahir bizi beklemiyor.
02:03Ona gitmiyoruz.
02:05Nereye gidiyoruz?
02:10Asaf Bey, ne oluyor?
02:12Biraz konuşacağız.
02:14Neyi konuşacağız?
02:19Asaf Bey, ben korkuyorum şu an arabayı durdurur musunuz?
02:21Canfeza, sus artık!
02:28Hala meşguliyye!
02:29I don't know what the hell is going on.
02:59I'm so sick.
03:03How did you go?
03:05He was going to get to the baby.
03:07He was going to get him.
03:09I will get him.
03:10I will get him.
03:11Okay.
03:20How did you get him?
03:22How did you get him?
03:23How did you get him?
03:30Ne oluyor be?
03:37Korkma.
03:38Korkma yavrum.
03:46Allah kahretsin.
04:00All right.
04:13All right.
04:14Let's go.
04:19I don't know.
05:21Nereye götürdü Hafsah Bey bu peri kızına anlamıyorum ki.
05:26Mahir açsa Mahir'e soracağım ama o da açmıyor telefonu.
05:29Neredesin bir anneciğim?
05:32Ne oldu be Mahir'ciğim? Açın telefonu ya.
05:34Mahir'e soracağım ama o da açmıyor.
06:04Mahir'i soracağım.
06:12Mahir'i soracağım.
06:16Ozan Erdemir.
06:46Hoş geldin Mahir ben de seni bekliyordum.
06:53Yakaladın beni tebrikler.
06:57Buradan çıkış yok.
07:01Çıkmak istediğimi kim söyledi ki?
07:04Sence beni bulmanı istemesem kızımla o kadar çok telefon konuşması yapar mıydın?
07:12Neyin peşindesin?
07:21Yakalatıyorum işte kendimi.
07:25Mahir o kadar çok hayal kırıklığına uğradım ki artık peşinden gittiğim şeylerin bir anlamı kalmadı.
07:37Alın bunu.
07:38Sana bir şey göstermem gerekiyor.
07:42Sen hiç yakınların tarafından ihanete uğradın mı Mahir?
07:52Ne saçmalıyorsun sen hadi.
07:54Sen hiç sırtından vuruldun mu Mahir?
08:01Sana bir şey göstereceğim.
08:03Bence bir bak.
08:05Bence bir bak.
08:07Bence bir bak.
08:08Her gold wyp.
08:09Bence bir bak.
08:10Yine öfte mi h fez город çekildirdin.
08:11Bence bir bak.
08:12Şimdiler.
08:13Hadi bakalım.
08:14Come to the ground.
08:29Come to the ground.
08:32Go to the ground.
08:36Let's go back to the ground.
08:38I don't know.
08:39Man's talking to his father is so difficult to do.
08:48I know that this will be your last conversation.
08:54Because I don't have a lot of money.
08:58you know the time you gave me your money to work on your bank of the university
09:05if you were a hot one
09:08give me
09:10the money you have been
09:13from you
09:14you know the free money
09:15good
09:16good
09:17good
09:17good
09:19good
09:20good
09:20good
09:21good
09:22good
09:22good
09:23good
09:23good
09:24good
09:25good
09:26good
09:27good
09:27good
09:28Hiçbir şeyin istemiyorum senin.
09:31Davalardan el çekmeyeceğim.
09:35O dosyaların ardından, ucundan senin adın çıksa bile...
09:39...geri adım atmayacağım.
09:42Bu iş sonum olsa da...
09:44...geri durmayacağım.
09:50Yarın bir gün...
09:53...benim başıma bir iş gelirse...
09:58...bil ki...
10:00...bu işte senin de bir dahilin var.
10:03Seni ben kaç defa uyardım...
10:05...kaçakçılık yapmaya...
10:07...ihtiyacın mı vardı?
10:09Bu işleri çoktan bırakmış olmam gerekirdi.
10:12Asaf Yılmazdın sen!
10:14Asaf Yılmaz!
10:16Beni...
10:17...mesleğimle...
10:19...senin aranda sıkıştırmayacaktın.
10:25Eğer ölmez de sağ kalırsam...
10:28...bil ki bu işin sonunda...
10:31...sen de diğerleri gibi hapiste olacaksın.
10:37Eğer ölürsem...
10:41...mahirden uzak dur.
10:44Mahirimden uzak dur.
10:47Çünkü...
10:48...senin o kanlı paranın...
10:50...bir kuruşu bile benim oğlumun...
10:53...kursağından...
10:54...geçmeyecek.
10:54...geçmeyecek.
10:55...geçmeyecek.
10:55Teşekkürler.
10:56I didn't want to see you.
11:26I think he's a good friend.
11:30He's a good friend.
11:32He's a good friend.
11:33He's a good friend.
11:37I understand.
11:41I'm sorry for your life.
11:43Why did you choose my father's father?
11:48Why did you choose me?
11:49He began.
11:55Neyse, artık.
11:57Artık bir önemi yok.
12:01Artık her şey bitecek Mahir.
12:06Can Fezal çok üzülecek Mahir.
12:11Ama yapacak bir şey yok.
12:19.
12:26.
12:31.
12:37.
12:42.
12:45.
12:47Baba!
13:02I had a man to my son,
13:06I had a man to my son, I couldn't help myself.
13:13I will help you.
13:15Go, go, go, go.
13:45Don't you leave me alone?
13:51It's your fault.
14:08You're the people who are the people who are the people who are the people who are the people.
14:12I will never get you.
14:13If you don't have a transfer ofisy in your future, you can't have a beacon of blood.
14:18I can't tell you, I can't tell you if you've heard of it.
14:21Mahir, I can just say something for you.
14:23Who is this?
14:24You have a woman.
14:25I don't have a responsibility for you.
14:28Mahir, I can't explain it with you but you can't tell him you!
14:30You're a man!
14:32You do not have a companion!
14:34It's holding me?
14:36Why did you come here?
14:37I came to you!
14:39When I came back to my neighbor, I knew I looked at you.
14:41I was not afraid to stand up
14:43I was born
14:45My aunt was born
14:47She was born
14:49She did my life
14:51She was born
14:53You said you were right
14:55You did my father
14:57We could kill you
14:59You were right
15:01You were right
15:03You were right
15:05You were right
15:07If you did anything
15:09In the end of the day, you will be in prison.
15:12If you will be in prison, you will be in prison.
15:15I'm a man of the day. I saw you. You're a man of the day.
15:18The question is that the man with the man?
15:21If you have a friend of mine, you will be in prison.
15:39¶¶
16:08Asaf Bey neden yapıyorsunuz bunu? Ne istiyorsunuz benden?
16:21En başından beri olmaman gereken yerlerdesin.
16:25Ne demek bu?
16:27Sevmemen gereken birine aşık oldun.
16:31Gelmemen gereken bir eve geldin.
16:34Bilmemen gereken şeyleri öğrendin.
16:38Videoyu izlediğimi biliyorsunuz.
16:42Bunu Mahir'den saklamayacaksın değil mi?
16:46Saklamayacağım.
16:50Asaf Bey.
16:52Anne Canfeza nerede? Arıyorum ulaşamıyorum.
16:55O zaman ben de seni arıyorum kaç kere.
16:57Canfeza dedenle birlikte gitti çıktı gittiler.
17:01Nedenle mi çıktı?
17:03Evet. Arkalarımdan da seslendim o kadar ama bakmadılar bile biliyor musun? Böyle hızlıca gittiler.
17:10Ne oluyor lan?
17:12Mahir ne oluyor?
17:13Sesin kötü ne oluyor?
17:15Anne kapat telefonu kapat.
17:18Kapat.
17:18Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
17:31Lütfen daha sonra tekrar deneyelim.
17:34Canfeza sakın nedenle yüzleşmiş olma.
17:37Ne olur yüzleşmiş olmayın.
17:39Yüzleşmiş olmayın.
17:43Hadi.
17:43Hadi.
17:43Dede.
17:45Hadi.
17:50Dede.
17:52Dede sakın dede.
17:54Dede sakın dede.
17:56Dede sakın.
18:13Bu Salih de nereye gitti?
18:15Ne bileyim ana.
18:17Getirdi attı bizi buraya.
18:19Kendi de arazi oldu.
18:20Allah Allah.
18:23Ama salacaklar seni hiç merak etme.
18:25Hadi inşallah.
18:26E tabi ne yapacaklar ana başka?
18:28Kaza olduğu besbelli işte.
18:33Afet Yılmaz.
18:35Bizimle geliyorsunuz.
18:37Nereye?
18:38Sizi savcıda sevk ediyoruz.
18:39Ne?
18:43Neden ya?
18:48Sen Allah gel.
18:49Ana.
18:50Sakin ol sakin ol.
18:51Sakin ol.
18:52Abi yardım çağır ne olursun.
18:54Ana.
18:54Ana.
18:55Ana kendine gel.
18:56Abi yardım çağır çabuk.
18:57Ana.
18:58Ana kendine gel aç gözlerini.
18:59Ana.
19:00Ana aç gözlerini.
19:02Ana kendine gel.
19:03Gözünü seveyim aç gözlerini.
19:04Ana.
19:05Kendine gel yardım edin.
19:06Ana.
19:07Aç gözlerini ana.
19:09Yürü.
19:19Ya nasıl yaparsınız bunu?
19:22Afet haklıymış.
19:24Sen gerçekten eve lanet getirdin.
19:27Seninle evlenmesi için Mahir'e arka çıktığım o güne bile lanet ettin.
19:32Üstüne vasıfı olmayan her şeye burnunu soktun.
19:37Neden kızım?
19:38Neden?
19:38Siz kendi oğlunuzu öldürerek kendi rahatınızı kendiniz yarattınız.
19:42Babamı da kendi cinayetinizin yüzü yaptınız.
19:44Bu senin babanın katil olduğu gerçeğini değiştirmez.
19:47Benim babam katil falan değil.
19:49Asıl katil sizsiniz.
19:51Sizin o çalıştığınız insanlar.
19:52Siz kendi özlü oğlunuzun katilisiniz.
19:54Beni mi öldüreceksiniz?
20:06O videoyu izlemeyecektiniz.
20:09Beni öldürürseniz Mahir'i kaybedersiniz.
20:12Esas sen yaşarsan her şeyimi kaybederim.
20:15Bütün ailemi.
20:18Ya ben içimde can taşıyorum ya.
20:20Ben sizin torununuzu taşıyorum.
20:23Siz nasıl bu kadar canla bağlayabilirsiniz?
20:26Atla!
20:29Atla!
20:32Ayıp ödermek istemiyorum.
20:34Atla! Yoksa ben seni vuracağım Canfeza.
20:37Öyle bir günmüş ki o gün.
20:40Güneş doğmak istememiş.
20:43Kuşlar uçmak istememiş.
20:45Cümle mahlukat yemeden içmeden kesilmiş.
20:50Göğün bütün yıldızları sönmüş.
20:53Ayın gözünden bir damla kan süzülmüş.
20:58Ay bir daha parlamak istemeyecek.
21:01Araya uzun bir nehir girecek.
21:05Sırlar sulara karışacak.
21:07Su her şeyi önüne katıp götürecek.
21:12Atla!
21:14Ben bebeğimi öldürmüş ama vurun bizi!
21:28Her şey unutulacak ama bir şey hiç unutulmayacak.
21:33Ah !
21:51Oh, my God.
22:21What did you do?
22:23You are a very good person.
22:30What did you do?
22:31What did you do?
22:33What did you do?
22:35What did you do?
22:36What did you do?
22:38What did you do?
22:40If you were a father, you had to learn everything.
22:46What did you do?
22:48I love you.
22:51I love you.
22:59I love you.
23:01I love you.
23:03I love you.
23:05I love you.
23:15I love you.
23:31I don't know what to do.
24:01I'm going to get you.
24:03I'll be back to you.
24:05I'll be back to you.
24:07I'll be back to you.
24:31I'm sorry, I'm sorry.
25:01TÜRKİYE SIGORTA, BİR GECE MASALINI SUNDU
25:04BİR GECE MASALINI YouTube KANALINI TAKİP EDİYOR MUSUNUZ?
25:10SUSTUM, İÇİMDE ÇALI, BÜHÜR YEDİM DUASINI

Recommended