Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Swallowed_Star_Season_2_Episode_147_(173)
Drama animation
Follow
5/27/2025
#video#viral#seris#funn#tv#movie
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
.
00:36
.
00:37
.
00:40
.
00:41
.
00:50
.
00:56
.
00:57
.
00:58
.
00:59
.
01:00
通过一次四苦涩 愿你不再没生透
01:05
别再太沉泪如雪 去去山河的世界
01:10
难不一定决定 伤口因为爱串裂
01:15
让我们痛不停歇
01:20
求生的力量来自着我 尘生可径的黑手
01:27
坚持今天是我的作用 比他心中的辽阔
01:37
若想去的爱情节 爱情漂亮的 爱情节的 爱情节的 爱情节的 爱情节的
01:48
伸缩的光芒 指引方向
01:58
跨越了浩洁 书光天亮
02:09
哦 哦
02:37
I've already solved the 17th of the火蜂族, so it's left for them,潘溪.
02:42
You're the little guy, are you going to kill me?
02:46
I'm going to take the force of the火蜂族.
02:51
I'm going to kill you.
02:53
I'm going to kill you.
02:55
I'm going to kill you.
02:57
I'm going to kill you.
02:59
I'm going to kill you.
03:02
I'm going to kill you.
03:04
I'm going to kill you.
03:11
When I die, the devil will die.
03:17
I'm going to kill you.
03:21
At the time, I'm going to kill you.
03:25
This is the only one who is going to kill me.
03:30
I'm going to kill you.
03:36
I'm going to kill you.
03:39
I'm going to kill you.
03:44
That's a lot of strength.
03:46
If there's an army and a dragon, I'm going to kill you.
03:52
I'm going to kill you.
03:53
I'm going to kill you.
03:55
будем gonna kill you.
03:56
If you have to kill me, I'll try and kill you.
03:57
What's wrong with him?
03:58
I've watched my check-up.
03:59
I've watched a lot of information,
04:00
but that's the most controversial-life poisonous creature.
04:03
I'm killing you.
04:04
It's a bit difficult.
04:34
I will run!
04:46
It's over!
04:47
Right?
04:55
We entered the Saturn Hall.
04:57
To the fight against the Mereza, he has a good, strong, and strong threat to the enemy.
05:02
He has a witness to the presence of the Mereza.
05:05
He can be developed with two types of life.
05:09
The Phantom...
05:13
Go!
05:18
I'm ready!
05:22
I'm so sorry!
05:24
It's your first big ship!
05:27
Oh, my god.
05:33
Hahaha! How would your ship be closer?
05:36
My gold flower is an end of the snow.
05:41
The moon, let us go!
05:57
I'm sorry.
05:59
I'm sorry.
06:01
I'm sorry.
06:03
I'm sorry.
06:27
I'm sorry.
06:33
Let me try to see the magic of the divine powers.
06:57
Oh, yeah, oh, hey
06:59
任務完成
07:04
撤離
07:05
潘西的這枚世界戒指
07:24
似乎有著不尋常的氣息
07:26
The world is still alive.
07:28
The world is still alive.
07:34
The world is still alive.
07:56
What is this? My life's skin has been damaged by my skin.
08:03
This is the Lord's water. It's a crazy life.
08:09
Whether it's feeding the wildlife or healing the body, it's all good.
08:21
The Lord's water is only 712 meters.
08:25
If you look at the cost of your plan, you will...
08:28
...
08:30
...
08:31
...
08:32
...
08:34
...
08:35
...
08:36
...
08:37
...
08:38
...
08:40
...
08:42
...
08:43
...
08:44
...
08:45
...
08:46
...
08:47
...
08:48
...
08:52
...
08:53
There is a number of the company's score for your performance.
08:59
The most important level of performance is the highest level of performance.
09:06
The highest level of performance is the highest level of performance performance.
09:11
You can receive the highest level of performance performance and complete the second level.
09:17
82%?
09:18
差一点就失去了继续任务的资格
09:21
这个分数真的科学吗
09:23
我明白了 你看下面的评语
09:25
杀伐过剩 极度危险
09:28
执法果断 慰乱本心
09:30
前半句是指责我杀戮太婆 宣抗过严
09:34
后半句是说我的执法都是依照律法实情
09:38
而并非沉迷杀戮 迷乱本心
09:41
看来公司高层对我的表现颇有争议
09:44
不过我们还是成功开启了第二款任务
09:47
古轮宇宙国疆域内有一强大的风王级不朽 血魔王
09:54
其控制的杜托星域都以名为血魔试炼的残酷选拔
09:59
即安排巨量民众进行血腥的互相残杀
10:03
最终选拔出极少数收还者
10:17
一个月后将有两处试炼场地
10:30
一是在梦芽星系
10:32
从一百万恒星集中删选出十人
10:34
二是在维里星系
10:36
从一百亿行星集中删选出一百人
10:39
从少数两处试炼场地中选择一处
10:41
阻止血魔试炼 拯救试炼成员
10:44
任务过程中仅保持虚拟宇宙网络同步传送
10:48
一边公司给予任务完成度平派
10:49
难以想象如果这种事发生在地球上
10:52
难道不可以两个星球都救下吗
10:54
两个星球所在位置相隔极远
10:57
想要在短时间内往来绝无可能
11:00
我想公司的目的就是让你做出选择
11:03
这也是任务的一部分
11:05
我决定了
11:10
殿下
11:18
这片星域因为血魔王的压迫统治成为恒星级极难
11:23
而行星级则与普通人无异
11:25
您为何最终选择救一百亿行星级呢
11:28
我的家乡地球经历过一次次浩劫
11:35
我知道死亡是多么残酷的一件事
11:39
在对生的渴望面前每个人都是平等的
11:46
所以我必须选择救下更多的人
11:51
快看 我们到了
11:53
敌生惊
12:02
恕猫
12:07
酷
12:23
I don't want to die, I'm going to die, I'm going to die.
12:53
Oh
12:55
Oh
12:57
Oh
13:03
Oh
13:05
Oh
13:07
Oh
13:09
Oh
13:11
Oh
13:23
Oh
13:25
Oh
13:27
Oh
13:43
Oh
13:47
He has been trained in the血魔战士, and has been trained in the army, so he is very important for the training.
13:52
This time he is responsible for training in the army of the Lord.
14:02
The army of the army!
14:04
The army of the army!
14:05
The army!
14:06
The army!
14:07
The army!
14:08
The army!
14:09
The army!
14:10
The army!
14:11
The army!
14:12
The army!
14:13
The army!
14:14
The army!
14:15
The army!
14:16
The army!
14:18
The army!
14:19
.
14:24
.
14:29
.
14:30
!
14:31
Joshua!
14:32
.
14:33
.
14:34
.
14:34
.
14:34
.
14:34
.
14:35
.
14:35
.
14:36
.
14:38
.
14:39
.
14:39
.
14:40
.
14:41
.
14:41
.
14:42
.
14:42
.
14:43
.
14:43
.
14:45
.
14:45
.
14:46
.
14:51
.
14:52
.
14:53
.
14:54
.
14:58
.
15:04
.
15:08
.
15:09
.
15:14
.
15:15
.
15:15
.
15:15
.
15:16
.
15:16
It takes a burden to push my body too.
15:18
That would influence me!
15:20
Push me together!
15:22
Use your gibberish,
15:24
and you can step back into me.
15:26
It is a useless怪.
15:28
Have you managed to fight it?
15:30
It is enough,
15:32
you did not suffer.
15:34
You didn't have to wait until anytime you had to?
15:36
I think you'reências.
15:38
You are!
15:39
And after destroying my God,
15:40
you will be able to destroy my people!
15:42
Take that out of my blood,
15:44
But it's not a bad thing, but it's not a bad thing.
15:51
If you want to pick up a good fight, you can only use a good fight.
15:56
But you can't do it.
15:58
It's just a good fight.
16:00
What are you doing?
16:02
I can't do it.
16:04
I can't do it.
16:06
Okay.
16:07
Let's see how you can do it.
16:09
Eilin.
16:14
No!
16:16
No!
16:18
No!
16:20
No!
16:22
Let's go!
16:24
Let's go!
16:30
Everyone!
16:32
Huh?
16:36
Today
16:38
You will be able to get out of the darkness
16:42
You will never be able to get out of the darkness
16:44
I will be able to return to you
16:46
for the company
16:48
The company will give you a peaceful life
16:50
for a new family
16:52
What?
16:54
Oh
16:56
Oh
16:58
Oh
17:00
Oh
17:06
Oh
17:08
Oh
17:10
Oh
17:12
Oh
17:16
Oh
17:18
Oh
17:20
Oh
17:22
Oh
17:24
Oh
17:26
Oh, wow.
17:28
Oh, wow.
17:30
Oh, wow.
17:32
Oh, wow.
17:34
Oh, wow.
17:36
Oh, wow.
17:38
Oh, wow.
17:40
Oh, wow.
17:42
Oh, wow.
17:44
Hey, the company has come to the second round.
17:46
Let's see.
17:48
I'll see.
17:50
90% of the完成.
17:52
I'll get 187.
17:54
You have to do the third round.
17:58
Let's see.
18:00
What is the third round?
18:02
Oh, wow.
18:04
Oh, wow.
18:06
Oh, wow.
18:08
Oh, wow.
18:10
Oh, wow.
18:12
Oh, wow.
18:14
Oh, wow.
18:16
Oh, wow.
18:18
Oh, wow.
18:20
Oh, wow.
18:22
Oh, wow.
18:23
Oh, wow.
18:25
Oh, wow.
18:27
Oh, wow.
18:29
想和我一样成为天使投资人吗?
18:43
他就赶快扫描屏幕上的二维码
18:45
获得超多官方爆料 独家剧透
18:49
恰恰告诉你
18:51
我也是因为扫码关注了吞噬星空动画官方微信
18:56
才精准选到了男主角罗峰哦
19:00
有了他
19:02
难道还怕哑巴对宝 快来扫码吧
19:07
当城市被拢罩在一片灰色
19:24
只有谁也昭示生命还炙热
19:27
如如尝试都遵循这个规则
19:30
看谁比谁有资格
19:33
让泡泡被最后的视线定格
19:36
我用核烟照待天外的来客
19:39
趁着运势还在和大气拉扯
19:42
涅槃就在下一刻
19:45
用血绒
19:47
用心念
19:50
要我的心
19:53
永远都不晕落
19:56
带着笑颜
19:58
带着飞绪
20:01
就算倒下也不退缩
20:06
要看我冲破苍仇
20:10
让宇宙听见怒吼
20:13
咆哮着哦
20:15
挣扎着哦
20:18
烈火把夜空染后
20:21
吞噬掉整片星空
20:24
燃烧着哦
20:27
燃烧着哦
20:43
我就要冲破苍穷
20:46
宇宙都听我午后
20:49
咆哮着哦
20:52
挣扎着哦
20:55
热血把夜空染后
20:58
吞噬掉整片星空
21:00
燃烧吧哦
21:03
燃烧吧哦
21:07
燃烧吧哦
21:08
燃烧吧哦
21:13
照你当着主君的面审判他下属
21:15
这又不是妥妥要大雪魔王的脸
21:17
您那二十一位下属的生死
21:19
可全在罗宫殿下一面之间
21:22
这老家伙是诚心给我出难题
21:27
我相信你一定会非常公平
21:35
现已查明罗家内二十一人罪行
21:38
最后一个竟然是父亲
21:41
这一位下属的城市
21:43
这第三九年之间
21:44
这一位下属的车
21:46
也许可真是可真是可真正是可真
21:48
大暗示了
21:49
这一片大暗示报遣
21:50
这一片大暗示了
21:51
你们应该这么做的
21:51
这一片大暗示报道
21:52
闻死得大暗示报道
21:54
这一片大暗示报道
21:55
这十一片大暗示报道
21:56
这一片大暗示报道
21:57
第五十七天
21:58
敢认识背报道
21:59
这一片大暗示报道
22:00
至少女 ран儿
22:01
这一片大暗示报道
22:03
这一片大暗示报道
Recommended
22:26
|
Up next
Swallowed_Star_Season_2_Episode_146_(172)
Drama animation
5/21/2025
21:47
Swallowed_Star_Season_2_Episode_138_(164)
Drama animation
3/28/2025
22:03
Swallowed_Star_Season_2_Episode_149_(175)
Drama animation
6/11/2025
21:43
Swallowed_Star_Season_2_Episode_141_(167)
Drama animation
4/15/2025
22:04
Swallowed_Star_Season_2_Episode_142_(168)
Drama animation
4/25/2025
21:56
Swallowed_Star_Season_2_Episode_140_(166)
Drama animation
4/12/2025
21:16
Swallowed_Star_Season_2_Episode_136_(162)
Drama animation
3/24/2025
21:50
Swallowed_Star_Season_2_Episode_133_(159)
Drama animation
2/22/2025
21:14
Swallowed_Star_Season_2_Episode_135_(161)
Drama animation
3/15/2025
21:55
Swallowed_Star_Season_2_Episode_134_(160)
Drama animation
2/26/2025
11:51
Against_The_Sky_Supreme_Episode_417
Drama animation
6/11/2025
11:50
Against_The_Sky_Supreme_Episode_418
Drama animation
6/13/2025
11:40
Against_The_Sky_Supreme_Episode_401
Drama animation
4/25/2025
11:50
Against_The_Sky_Supreme_Episode_371
Drama animation
2/12/2025
11:35
Against_The_Sky_Supreme_Episode_384
Drama animation
3/12/2025
11:35
Against_The_Sky_Supreme_Episode_381
Drama animation
2/27/2025
18:47
Against_The_Sky_Supreme_Episodes_415_to_416
Drama animation
6/10/2025
11:50
Against_The_Sky_Supreme_Episode_376
Drama animation
2/17/2025
18:48
Against_The_Sky_Supreme_Episodes_412_to_413
Drama animation
5/27/2025
12:15
Against_The_Sky_Supreme_Episode_377
Drama animation
2/17/2025
11:40
Against_The_Sky_Supreme_Episode_404
Drama animation
5/2/2025
12:09
Against_The_Sky_Supreme_Episode_373
Drama animation
2/12/2025
11:51
Against_The_Sky_Supreme_Episode_411
Drama animation
5/21/2025
23:29
Throne_of_Seal_Episode_163
Drama animation
6/13/2025
12:15
Against_The_Sky_Supreme_Episode_379
Drama animation
2/17/2025