- 26/05/2025
¡Bienvenidos a "Entre Dios y el Diablo"! Disfruta de este clásico del cine del oeste que te transportará a la época de los vaqueros, la aventura y la lucha entre el bien y el mal.
Detalles de la Película:
Título Original: Anche nel west c'era una volta Dio
Año: 1968
Duración: 98 min.
País: Italia
Dirección: Marino Girolami
Guion: Tito Carpi. Historia: Manuel Martínez Remís, Amedeo Sollazzo
Música: Carlo Savina
Fotografía: Pablo Ripoll
Compañías: Coproducción Italia-España; Circus Film
Género: Western | Spaghetti Western
Sinopsis:
En la taberna “El Sol”, regentada por Pink, tío del joven Tommy, llega un misterioso forastero llamado Bob Ford, quien es perseguido por una temible banda de forajidos capitaneada por Butch. Tras ser asaltada la taberna por los hombres de Butch, Tommy y su tío, ayudados por un enigmático explorador, Juan Chasquido, y un sacerdote, intentarán recuperar el tesoro escondido. Para lograrlo, no solo tendrán que enfrentarse a los hombres de Butch, sino también a sus propias debilidades.
Revive la emoción y la tensión de este clásico del cine del oeste en calidad HD. ¡No te lo pierdas!
¡No olvides darle like, compartir y suscribirte para más contenido de cine clásico!
#EntreDiosYElDiablo #CineClásicoDelOeste #PelículaCompleta #Western #SpaghettiWestern #Cine
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:04:31Tu as une chambre libre ?
00:04:33Oui.
00:04:34Une ? Mais elles sont toutes libres.
00:04:36A la maison de l'oncle Pinky, il n'y a pas un morceau d'alcool.
00:04:40Ne lui fais pas attention. J'ai ce qu'il a besoin.
00:04:42Il va rester longtemps ?
00:04:44Je ne le sais pas encore.
00:04:45Mais ça, ça ne t'importe pas.
00:04:52Tommy, accompagne-le. La clé de sa chambre.
00:04:54Oui.
00:04:55Par ici.
00:05:01Laisse-moi t'aider.
00:05:02Non.
00:05:04Ce n'est pas nécessaire.
00:05:12Avec des clients comme ça, tu ne seras jamais riche.
00:05:14N'est-ce pas, Pinky ?
00:05:16Je me souviens que le général Boregar disait toujours
00:05:19T'occupe-toi de tes affaires
00:05:21et tu mourras vieux dans ton lit.
00:05:31Comment ils ont dit que tu t'appelles ?
00:05:33Tommy, monsieur.
00:05:42C'est vrai qu'il y a peu de clients ici ?
00:05:44Oui.
00:05:45Seuls ceux qui vont à la frontière ou ceux qui viennent du désert.
00:05:49D'accord.
00:05:51C'est bien.
00:05:52C'est bien.
00:05:53C'est bien.
00:05:54C'est bien.
00:05:55C'est bien.
00:05:56C'est bien.
00:05:57C'est bien.
00:05:58C'est bien.
00:06:03Tu voudrais gagner des monnaies ?
00:06:05Oui, monsieur.
00:06:08Alors, si tu vois un étranger venir,
00:06:10ou une tête que tu ne connais pas,
00:06:12me l'appelle.
00:06:14Surtout si tu vois un moustique
00:06:17avec une bande dans son oeil.
00:06:20C'est bien, monsieur.
00:06:29Écoute, mon garçon.
00:06:30Je vais toujours manger dans cette chambre.
00:06:33Je n'aime pas les compagnies.
00:06:35D'accord ?
00:06:36D'accord.
00:06:38Mets-moi un verre d'eau très chaude
00:06:40et une bouteille de whisky.
00:06:42Le meilleur.
00:06:45Va.
00:06:59Bouteille de whisky.
00:07:19Quelle famille de bateau.
00:07:22Très bien.
00:07:25C'est bon, madame.
00:07:26Très bien.
00:07:28Quelle joie de te voir de nouveau ici !
00:07:30Comment vas-tu ?
00:07:31Très bien, et toi ?
00:07:32Tu m'attends ici ? Tu ne me donnes pas un bisou ?
00:07:34Bien sûr que si, idiot !
00:07:37Martha, Martha, tu es magnifique !
00:07:41Tu ne t'étais pas rendue compte jusqu'à aujourd'hui ?
00:07:44Regarde ce que je t'ai apporté !
00:07:49Oh, qu'est-ce que tu penses ?
00:07:53Mets-le !
00:07:54A voir comment il te ressemble !
00:07:55Ici ?
00:07:56Bien sûr !
00:07:58C'est mieux comme ça !
00:07:59Allez, passe !
00:08:16Le déjeuner, monsieur !
00:08:18Mets-le là !
00:08:27Tu connais l'homme qui vient d'arriver ?
00:08:29Oui, je ne sais pas ce qu'il a dans les bras,
00:08:31mais il l'emmène dans un sac de fer.
00:08:35C'est Chasquido, le meilleur guide de la frontière.
00:08:38Le meilleur guide ?
00:08:52Que fais-tu ici ?
00:08:54C'est curieux, ce petit garçon !
00:08:57Un jour, je vais te couper le nez !
00:09:00Oui, monsieur.
00:09:01Martha, où est l'homme qui vient d'arriver ?
00:09:03Dans la pièce, mais vous devez aller au village.
00:09:09Bon, Martha,
00:09:10on en parlera plus tard,
00:09:11quand j'ai pris un bain.
00:09:13Maintenant, j'ai faim.
00:09:15Prends-moi quelque chose à manger.
00:09:20Bien.
00:09:21Ne t'en fais pas,
00:09:22c'est...
00:09:24l'artificiel.
00:09:43Tu en veux une ?
00:09:44Combien ça coûte d'emmener une caravane
00:09:46vers l'autre côté de Sierra Blanca ?
00:09:48Sierra Blanca ?
00:09:502.000 dollars.
00:09:54Mais qu'est-ce qu'il faut faire dans cet enfer ?
00:09:57Je peux lui donner 5.000 dollars
00:09:58si elle n'a pas de questions.
00:10:00Pour 5.000 dollars,
00:10:01je vous emmène au Japon,
00:10:03sans l'ouvrir la bouche.
00:10:06Bien, Chasquido,
00:10:07mais jusqu'à ce que votre voyage ne termine pas,
00:10:08tu n'obtiendras pas de l'argent.
00:10:10Jusqu'à ce qu'il ne termine pas ?
00:10:12Martita !
00:10:17Dis-moi.
00:10:20Tu viens avec moi pour 100 dollars ?
00:10:23100 dollars ?
00:10:25Oui.
00:10:27Avec une condition,
00:10:28je te les donnerai
00:10:29quand je reviendrai de Sierra Blanca.
00:10:31Je t'ai souvent entendu dire
00:10:32que tu n'avais pas confiance en moi,
00:10:33mais tu n'as pas confiance en moi.
00:10:35Je t'ai souvent dit
00:10:36que tu n'avais pas confiance en moi,
00:10:37mais tu n'as pas confiance en moi,
00:10:38mais tu n'as pas confiance en moi.
00:10:39Je t'ai souvent dit
00:10:40que tu n'avais pas confiance en moi,
00:10:41mais tu n'as pas confiance en moi.
00:10:43Bien sûr que non.
00:10:47Elle a entendu.
00:10:48Elle ne veut pas attendre.
00:11:03Que veux-tu ?
00:11:04Tu me donnes une manzane,
00:11:05Tio Pinky ?
00:11:06Bien sûr.
00:11:08Tiens.
00:11:12Tommy, Tommy !
00:11:13Vite !
00:11:14Vite !
00:11:15Attends un moment, Tio Pinky.
00:11:17Vite, s'il te plait.
00:11:18Merci.
00:11:19Merci beaucoup.
00:11:24Il ne voit pas ce qu'il a fait.
00:11:38Qu'est-ce que je peux t'aider ?
00:11:40J'aimerais un tabac
00:11:42et une information.
00:11:44Tu diras.
00:11:45Je cherche un homme.
00:11:49Un homme nommé Bob Ford.
00:11:56Ils m'ont enfin trouvé.
00:11:58Mais ils ne me tueront pas,
00:12:00ni me tireront de l'arbre.
00:12:03Ils croyaient qu'ils m'attraperaient.
00:12:06Mais Bob Ford est plus intelligent que tout le monde.
00:12:12C'est ma fortune.
00:12:15Une montagne d'or.
00:12:19Où pourrais-je l'écouter ?
00:12:22Pas ici.
00:12:27C'est ici.
00:12:30C'est ici.
00:12:32C'est ici.
00:12:57Sortez !
00:12:58Oui, monsieur.
00:13:00Oui, monsieur.
00:13:02C'est ici.
00:13:03Oui, monsieur.
00:13:04Il y a un client qui vient.
00:13:27Je le sais aussi.
00:13:30Attendez-moi.
00:14:01Laissez-moi!
00:14:19Qui est-ce?
00:14:24C'est Mescal. Il partait de la bande de barre.
00:14:28Je n'ai pas d'argent pour la bande de Barrel.
00:14:31Ce n'est pas nécessaire.
00:14:33Si Barrel trouve le corps,
00:14:36il t'écrasera en vie.
00:14:38Mais qui a tiré ?
00:14:46Demandez-le à ton client et tu le sauras.
00:14:53Il vaut mieux qu'il disparaisse.
00:14:56Je peux t'aider.
00:14:59Tu es un ami de cœur.
00:15:03Pour 100 dollars,
00:15:05je le fais disparaître.
00:15:07Non, c'est trop.
00:15:09Comme tu veux.
00:15:1050.
00:15:11Non, mais je peux t'offrir autre chose.
00:15:14Je peux te donner de manger pendant un mois dans ma fameuse cuisine
00:15:17et tu verras comment tu te fatigueras.
00:15:20S'il n'y a pas d'autre remède.
00:15:21Personne ne résiste à ma cuisine.
00:15:56Je tire.
00:16:04Je n'ai plus rien.
00:16:09C'est facile à souvenir.
00:16:11J'ai un patch noir sur l'oreille.
00:16:19Qu'est-ce qui te passe ?
00:16:20Es-tu mou ?
00:16:21Tu me fais croire que tu as vu cet homme ?
00:16:23Je t'en prie, je ne l'ai pas vu.
00:16:25On ne va pas t'en croire, même si tu le promets.
00:16:27Nous avons trouvé son cheval quand nous venions.
00:16:29Qui ment ?
00:16:31Toi ou le cheval ?
00:16:32Je ne le sais pas.
00:16:34Je suis venu chercher un Vodfor.
00:16:37Ce nom ne te rappelle rien ?
00:16:39Réponds !
00:16:41Regarde toute la maison !
00:16:54Regardez !
00:17:09C'est bon, allons-y.
00:17:11Il n'y a personne.
00:17:13Continuez à chercher.
00:17:23C'est bon, allons-y.
00:17:53Bart, qu'est-ce qu'il y a ?
00:17:58Un Vodfor.
00:18:02Quelle chance !
00:18:04Il aurait pu mourir dix minutes plus tard.
00:18:06Enregistrez-le.
00:18:16Rien, il n'y a rien.
00:18:19Bordel !
00:18:21Cherchez-le partout, dans la chambre, dans la poussière.
00:18:23Allons-y.
00:18:25Laissez-moi !
00:18:27Continuez.
00:18:29Il n'y avait personne.
00:18:32Où est-il ?
00:18:34Où est-il ?
00:18:51Où est-il ?
00:19:18Où est-il ?
00:19:20Dites-le moi, dites-le moi !
00:19:25Lâchez-moi, vous me faites du mal !
00:19:27Tu l'as voulu, belle.
00:19:29Laissez-la tranquille.
00:19:31Il n'y a pas un petit tracé dans tout le bâtiment.
00:19:36Tu vas parler ?
00:19:37Non, je ne sais rien, monsieur.
00:19:39Parle !
00:19:40Parle !
00:19:41Je ne sais rien.
00:19:45Le garçon !
00:19:51Je ne sais pas.
00:19:52Ne le fais pas mal.
00:19:54Non.
00:19:55Non, non !
00:19:59Tu vas parler, hein ?
00:20:00Tu vas nous le dire.
00:20:06Viens ici.
00:20:21Lâchez-le.
00:20:28Tu le vois ?
00:20:29Lâchez-le !
00:20:30Lâchez-le !
00:20:33Idiote !
00:20:34Il s'abatt !
00:20:36On va le détruire !
00:20:51Martha !
00:20:54Un feu dans la cuisine !
00:20:58Regardez, Martha, elle est blessée.
00:21:02La maison va brûler !
00:21:03Et le trésor ?
00:21:05Si ce n'est pas pour nous, ça ne sera pour personne.
00:21:21Théopinky !
00:21:26Sors-toi.
00:21:50Sors-toi.
00:22:14Sors-toi.
00:22:16Je veux pas !
00:22:17Elle est blessée sur le sol, elle va se brûler !
00:22:21Allons-y, Tio Pinky !
00:22:34C'est des nordistes !
00:22:35Même en Valrhune, on ne peut pas s'échapper d'un tel enfer !
00:22:38Je vais les chercher !
00:22:39Allons-y, Tio Pinky !
00:22:41Levez-vous !
00:22:43Allez, Tio Pinky !
00:22:45Allons-y !
00:22:47Allons-y !
00:23:01Tommy, ne t'en vais pas !
00:23:03Tommy !
00:23:12Viens ici, Tommy !
00:23:17Tommy, Tommy, viens, viens tout de suite.
00:23:40Vous vous embrassez à l'intérieur, sauvez-le.
00:24:18On y va, on y va, on y va.
00:24:27Qu'est-ce qui s'est passé à Martha?
00:24:30Ils l'ont presque tuée.
00:24:31Ils ont suivi les hommes de Vars.
00:24:34Allez l'encourager à l'extérieur.
00:24:43Tommy, Tommy!
00:24:45Le trésor.
00:24:56Où est-il ?
00:24:57Le plan ?
00:24:58Je l'ai.
00:24:59Confie en moi,
00:25:00mais ne le dire à personne, d'accord ?
00:25:05Prends-le.
00:25:07Allez !
00:25:13Hey, Saskiro !
00:25:15Qu'est-ce qu'on fait avec ce type ?
00:25:17Qu'est-ce qu'on fait avec un mort ?
00:25:19Allons-y.
00:25:20Allons-y.
00:25:45Hooker !
00:25:46Hooker, viens !
00:25:47Viens ici !
00:25:51Calme-toi.
00:25:54Hooker...
00:25:56Que pensais-tu pour rentrer dans cet enfer ?
00:26:00Je suis rentrée pour...
00:26:07Pour...
00:26:09Pour Martha.
00:26:10Je pensais qu'elle était encore là.
00:26:11Viens.
00:26:19Tu as eu du mal ces derniers jours.
00:26:22Depuis que ce sauvage Vaufort est arrivé,
00:26:25que Dieu le bénisse,
00:26:27ma maison est devenue Fort Alamo.
00:26:30Qui était-il ?
00:26:32Que faisait-il ?
00:26:33Un colonel suddiste.
00:26:36Je le connaissais ?
00:26:38Un colonel suddiste ?
00:26:40Quand je l'ai vu, il me semblait honorable.
00:26:42Au contraire.
00:26:44Après la guerre, il est devenu un bandit.
00:26:46Un bandit très féroce et sanglant.
00:26:49L'année dernière, quand ils l'attaquaient,
00:26:51il s'est échappé de la prison de Stirling.
00:26:56Sa seule présence dans la maison a attiré des canards,
00:27:01comme la miel à la flèche.
00:27:03Je pense que c'était un miel très sucré, n'est-ce pas ?
00:27:07Tu n'es pas une de ces flèches ?
00:27:16Bien.
00:27:19Si je ne me trompe pas, c'est ceci.
00:27:22Je veux que tu m'emmènes à la Sierre Blanche.
00:27:25Je le ferai.
00:27:26Je rembourse 5 000 dollars.
00:27:29Et je ne pose pas de questions.
00:27:37D'accord.
00:27:40Mais je ne le rembourserai pas jusqu'à la fin du voyage.
00:27:44C'est ce que m'a dit Bob Ford.
00:27:46Ce n'est pas une coïncidence très curieuse ?
00:27:53C'est bien, j'accepte.
00:27:55Mais ce n'est pas le même que lui.
00:28:07UN AN DEPUISune pour le contexte
00:28:11UN AN DEPUISune pour la pérennité
00:28:27Ça me rappelle quand j'étais en guerre.
00:28:36Sous-titrage MFP.
00:29:06Sous-titrage MFP.
00:29:36Sous-titrage MFP.
00:30:06Sous-titrage MFP.
00:30:36Sous-titrage MFP.
00:31:06Sous-titrage MFP.
00:31:36Sous-titrage MFP.
00:32:06Sous-titrage MFP.
00:32:36Sous-titrage MFP.
00:33:06Sous-titrage MFP.
00:33:36Sous-titrage MFP.
00:34:06Sous-titrage MFP.
00:34:36Sous-titrage MFP.
00:35:06Sous-titrage MFP.
00:35:36Sous-titrage MFP.
00:36:06Sous-titrage MFP.
00:36:36Sous-titrage MFP.
00:36:46Sous-titrage MFP.
00:36:56Sous-titrage MFP.
00:37:06Sous-titrage MFP.
00:37:16Sous-titrage MFP.
00:37:26Sous-titrage MFP.
00:37:36Sous-titrage MFP.
00:37:56Sous-titrage MFP.
00:38:06Sous-titrage MFP.
00:38:24Sous-titrage MFP.
00:38:36Sous-titrage MFP.
00:38:54Sous-titrage MFP.
00:39:06Sous-titrage MFP.
00:39:36Sous-titrage MFP.
00:40:06Sous-titrage MFP.
00:40:36Sous-titrage MFP.
00:41:06Sous-titrage MFP.
00:41:36Sous-titrage MFP.
00:42:06Sous-titrage MFP.
00:42:36Sous-titrage MFP.
00:43:06Sous-titrage MFP.
00:43:36Sous-titrage MFP.
00:44:06Sous-titrage MFP.
00:44:36Sous-titrage MFP.
00:45:06Sous-titrage MFP.
00:45:36Sous-titrage MFP.
00:46:06Sous-titrage MFP.
00:46:36Sous-titrage MFP.
00:47:06Sous-titrage MFP.
00:47:36Sous-titrage MFP.
00:48:06Sous-titrage MFP.
00:48:36Sous-titrage MFP.
00:49:06Sous-titrage MFP.
00:49:36Sous-titrage MFP.
00:50:06Sous-titrage MFP.
00:50:36Sous-titrage MFP.
00:51:06Sous-titrage MFP.
00:51:36Sous-titrage MFP.
00:52:06Sous-titrage MFP.
00:52:36Sous-titrage MFP.
00:53:06Sous-titrage MFP.
00:53:36Sous-titrage MFP.
00:54:06...
00:54:36...
00:54:41...
00:54:46...
00:54:51...
00:54:56...
00:55:01...
00:55:06...
00:55:11...
00:55:16...
00:55:21...
00:55:26...
00:55:31...
00:55:36...
00:55:41...
00:55:46...
00:55:51...
00:55:56...
00:56:01...
00:56:06...
00:56:11...
00:56:16...
00:56:21...
00:56:26...
00:56:31...
00:56:36...
00:56:41...
00:56:46...
00:56:51...
00:56:56...
00:57:01...
00:57:06...
00:57:11...
00:57:16...
00:57:21...
00:57:26...
00:57:31...
00:57:36...
00:57:41...
00:57:46...
00:57:51...
00:57:56...
00:58:01...
00:58:06...
00:58:11...
00:58:16...
00:58:21...
00:58:26...
00:58:31...
00:58:36...
00:58:41...
00:58:46...
00:58:51...
00:58:56...
00:59:01...
00:59:06...
00:59:11...
00:59:16...
00:59:21...
00:59:26...
00:59:31...
00:59:36...
00:59:41...
00:59:46...
00:59:51...
00:59:56...
01:00:01...
01:00:06...
01:00:11...
01:00:16...
01:00:21...
01:00:26...
01:00:31...
01:00:36...
01:00:41...
01:00:46...
01:00:51...
01:00:56...
01:01:01...
01:01:06...
01:01:11...
01:01:16...
01:01:21...
01:01:26...
01:01:31...
01:01:36...
01:01:41...
01:01:46...
01:01:51...
01:01:56...
01:02:01...
01:02:06...
01:02:11...
01:02:16...
01:02:21...
01:02:26...
01:02:31...
01:02:36...
01:02:41...
01:02:46...
01:02:51...
01:02:56...
01:03:01...
01:03:06...
01:03:11...
01:03:16...
01:03:21...
01:03:26...
01:03:31...
01:03:36...
01:03:41...
01:03:46...
01:03:51...
01:03:56...
01:04:01...
01:04:06...
01:04:11...
01:04:16...
01:04:21...
01:04:26...
01:04:31...
01:04:36...
01:04:41...
01:04:46...
01:04:51...
01:04:56...
01:05:01...
01:05:06...
01:05:11...
01:05:16...
01:05:21...
01:05:26...
01:05:31...
01:05:36...
01:05:41...
01:05:46...
01:05:51...
01:05:56...
01:06:01...
01:06:06...
01:06:11...
01:06:16...
01:06:21...
01:06:26...
01:06:31...
01:06:36...
01:06:41...
01:06:46...
01:06:51...
01:06:56...
01:07:01...
01:07:06...
01:07:11...
01:07:16...
01:07:21...
01:07:26...
01:07:31...
01:07:36...
01:07:41...
01:07:46...
01:07:51...
01:07:56...
01:08:01...
01:08:06...
01:08:11...
01:08:16...
01:08:21...
01:08:26...
01:08:31...
01:08:36...
01:08:41...
01:08:46...
01:08:51...
01:08:56...
01:09:01...
01:09:06...
01:09:11...
01:09:16...
01:09:21...
01:09:26...
01:09:31...
01:09:36...
01:09:41...
01:09:46...
01:09:51...
01:09:56...
01:10:01...
01:10:06...
01:10:11...
01:10:16...
01:10:21...
01:10:26...
01:10:31...
01:10:36...
01:10:41...
01:10:46...
01:10:51...
01:10:56...
01:11:01...
01:11:06...
01:11:11...
01:11:16...
01:11:21...
01:11:26...
01:11:31...
01:11:36...
01:11:41...
01:11:46...
01:11:51...
01:11:56...
01:12:01...
01:12:06...
01:12:11...
01:12:16...
01:12:21...
01:12:26...
01:12:31...
01:12:36...
01:12:41...
01:12:46...
01:12:51...
01:12:56...
01:13:01...
01:13:06...
01:13:11...
01:13:16...
01:13:21...
01:13:26...
01:13:31...
01:13:36...
01:13:41...
01:13:46...
01:13:51...
01:13:56...
01:14:01...
01:14:06...
01:14:11...
01:14:16...
01:14:21...
01:14:26...
01:14:31...
01:14:36...
01:14:41...
01:14:46...
01:14:51...
01:14:56...
01:15:01...
01:15:06...
01:15:11...
01:15:16...
01:15:21...
01:15:26...
01:15:31...
01:15:36...
01:15:41...
01:15:46...
01:15:51...
01:15:56...
01:16:01...
01:16:06...
01:16:11...
01:16:16...
01:16:21...
01:16:26...
01:16:31...
01:16:36...
01:16:41...
01:16:46...
01:16:51...
01:16:56...
01:17:01...
01:17:06...
01:17:11...
01:17:16...
01:17:21...
01:17:26...
01:17:31...
01:17:36...
01:17:41...
01:17:46...
01:17:51...
01:17:56...
01:18:01...
01:18:06...
01:18:11...
01:18:16...
01:18:21...
01:18:26...
01:18:31...
01:18:36...
01:18:41...
01:18:46...
01:18:51...
01:18:56...
01:19:01...
01:19:06...
01:19:11...
01:19:16...
01:19:21...
01:19:26...
01:19:31...
01:19:36...
01:19:41...
01:19:46...
01:19:51...
01:19:56...
01:20:01...
01:20:06...
01:20:11...
01:20:16...
01:20:21...
01:20:26...
01:20:31...
01:20:36...
01:20:41...
01:20:46...
01:20:51...
01:20:56...
01:21:01...
01:21:06...
01:21:11...
01:21:16...
01:21:21...
01:21:26...
01:21:31...
01:21:36...
01:21:41...
01:21:46...
01:21:51...
01:21:56...
01:22:01...
01:22:06...
01:22:11...
01:22:16...
01:22:21...
01:22:26...
01:22:31...
01:22:36...
01:22:41...
01:22:46...
01:22:51...
01:22:56...
01:23:01...
01:23:06...
01:23:11...
01:23:16...
01:23:21...
01:23:26...
01:23:31...
01:23:36...
01:23:41...
01:23:46...
01:23:51...
01:23:56...
01:24:01...
01:24:06...
01:24:11...
01:24:16...
01:24:21...
01:24:26...
01:24:31...
01:24:36...
01:24:41...
01:24:46...
01:24:51...
01:24:56...
01:25:01...
01:25:06...
01:25:11...
01:25:16...
01:25:21...
01:25:26...
01:25:31...
01:25:36...
01:25:41...
01:25:46...
01:25:51...
01:25:56...
01:26:01...
01:26:06...
01:26:11...
01:26:16...
01:26:21...
01:26:26...
01:26:31...
01:26:36...
01:26:41...
01:26:46...
01:26:51...
01:26:56...
01:27:01...
01:27:06...
01:27:11...
01:27:16...
01:27:21...
01:27:26...
01:27:31...
01:27:36...
01:27:41...
01:27:46...
01:27:51...
01:27:56...
01:28:01...
01:28:06...
01:28:11...
01:28:16...
01:28:21...
01:28:26...
01:28:31...
01:28:36...
01:28:41...
01:28:46...
01:28:51...
01:28:56...
01:29:01...
01:29:06...
Recommandations
1:42:04
|
À suivre