Zum Player springen
Zum Hauptinhalt springen
Zur Fußzeile springen
Suche
Anmelden
Im Vollbildmodus anschauen
Gefällt mir
Kommentare
Lesezeichen
Teilen
Zur Wiedergabeliste hinzufügen
Melden
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 2 #015 | Abendessen bei Rachel | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
Folgen
26.5.2025
JETZT ABONNIEREN UM KEINE NEUEN VIDEOS MEHR ZU VERPASSEN!
KOMMENTARE ZUM VIDEO SIND NATÜRLICH AUSDRÜCKLICH ERWÜNSCHT!
DIR GEFÄLLT DAS VIDEO? TEILE ES AUF FACEBOOK, TWITTER UND SO WEITER!
COMMUNITY:
⯈ Homepage inkl. Mediathek:
https://yourdailygamingtv.de.tl/
⯈ Facebook-Community inkl. Gruppe:
https://www.facebook.com/Yourdailygamingtv-111756820625261/
⯈ VK-Community:
https://vk.com/public181764035
⯈ Yooco-Community:
https://yourdailygamingtv.yooco.de/
⯈ Twitter:
https://twitter.com/Wuerzburger83
⯈ Reddit:
https://www.reddit.com/r/YourDailyGamingTV
⯈ Alle wichtigen Links:
https://linktr.ee/wuerzburger83
KONTAKT:
⯈ Discord:
https://discord.gg/ctGh2h2
⯈ per E-Mail:
YourDailyGamingTV@web.de
⯈ Direkt-Chat:
http://bloochat.com/yourdailygamingtv
⯈ ICQ-Kanal:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTKanal
⯈ ICQ-Gruppe:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTGruppe
⯈ Padlet - Sende mir deine Dateien oder "nur" eine Nachricht:
https://padlet.com/dennisk1983/rez22fsr88qyrz8x
DEIN VORTEIL:
⯈ BEWERBE DEINE VIDEOS KOSTENLOS:
https://www.facebook.com/groups/youtube.klick.mich/
#YourDailyGamingTV #Wuerzburger83
Kategorie
🎮️
Videospiele
Transkript
Vollständiges Videotranskript anzeigen
00:00
So, hallo und herzlich willkommen zu Life is Strange Bevor sie Storben.
00:24
Jetzt haben wir noch die Zeitung hier.
00:30
So, hallo, aber, verdammt.
00:59
So, skeevy, wenn die skeeviness ist all polite to your face.
01:08
Hiya, Mr. Amber.
01:11
Chloe, was kann ich für Sie tun?
01:12
Um...
01:15
What do you think?
01:20
I thought Rachel was perfectly cast.
01:23
She certainly was.
01:24
We're very proud of her.
01:26
I had no idea they were going to do that.
01:28
Do what?
01:30
I don't know the name for it.
01:33
Reverse casting?
01:34
Casting a woman as a man?
01:36
Oh, I just meant the wizard part.
01:40
Uh, I suppose that's also true.
01:43
So, you're a district attorney, huh?
01:49
I'm your district attorney.
01:52
So, I can call you if I'm ever district arrested?
01:56
What would you be arrested for?
02:01
It was a joke.
02:04
Not a good one.
02:05
Clearly.
02:07
Hmm.
02:09
Your daughter's pretty great.
02:11
Thank you.
02:12
We're fond of her as well.
02:13
You ever feel like she's so awesome at everything that you just want to shake her?
02:17
Yeah, me neither.
02:28
Duty calls.
02:30
Good chat, Mr. Amber.
02:32
Mm-hmm.
02:34
Mm-hmm.
02:35
Mm-hmm.
02:35
Mm-hmm.
02:37
Mm-hmm.
02:38
Na, good.
02:40
We're going to say everything.
02:41
Otherwise, we can also applaud her.
02:46
But we don't want to miss anything.
02:47
Also, hier, das hatten wir.
02:51
Um, das hatten wir.
02:53
Tisch hatten wir.
02:54
Wand, Gemälde, Uhr.
02:56
Ja, gut.
02:58
Ist ja auch nicht unendlich riesig.
03:01
Computer hatten wir.
03:03
Zeitung hatten wir.
03:04
Das da hinten hatten wir.
03:07
Urlaubsfoto.
03:08
Das und Fernsehsessel.
03:10
Ja, passt.
03:12
Dann Familienfoto hatten wir.
03:14
Ja, die Türen sind uninteressant.
03:18
Spüle hatten wir.
03:21
Zeitungsartikel.
03:23
Ja, eigentlich hatten wir alles.
03:25
Kreuz über Dresden auch, ja.
03:26
Also, was hat sie zu sagen?
03:28
Hi, Rose.
03:30
Your husband's cheating on you.
03:32
Pass the ketchup.
03:34
Ja, genau.
03:35
Das ist richtig.
03:37
Hey there, Mrs. Amber.
03:39
Chloe, I'm so glad you're joining us tonight.
03:44
You borrowed that shirt from Rachel.
03:47
We call it the Rorschach shirt.
03:50
What do you see?
03:51
Hmm.
03:56
Ja, so ist ein Vogel.
03:57
Aber sie sieht wahrscheinlich ein Schäle.
03:59
Ich habe definitiv ein Schäle.
04:04
Interessant.
04:05
Washe es bevor du sie zurückkriegst.
04:12
So, Rachel war pretty awesome tonight.
04:16
Sie sure war.
04:18
Und ich denke,
04:19
whatever trick the two of you pulled
04:21
to get her back on stage
04:22
was even more dramatic than the play.
04:24
Wir können sehr...
04:26
persuasiv zusammen.
04:28
Together.
04:29
Persuasive.
04:30
Yes.
04:31
That's a word for it.
04:33
I get the sense that
04:34
you're a force of nature yourself.
04:37
I can see why the two of you
04:38
get along so well.
04:40
You can?
04:42
Because it still seems crazy to me.
04:48
Integrity.
04:49
Honesty.
04:50
Loyalty.
04:52
What?
04:53
It's on your lawn.
04:57
Oh.
04:57
Oh, right.
04:59
Sorry.
04:59
I guess I'm still getting used to being
05:01
an elected official's wife.
05:09
Those are some strong words.
05:12
You think he lives up to them?
05:14
He's fantastic at what he does.
05:16
Of course, he's only human.
05:19
Or subhuman.
05:21
What?
05:22
What?
05:22
I thought you said something.
05:24
Uh, nope.
05:26
Oh, I thought you said that.
05:30
Ah, what did you think of the play?
05:34
Rachel was typically amazing,
05:36
but I never liked The Tempest.
05:38
What did you think of it?
05:39
To be honest, I didn't really read it.
05:45
Yes, that was apparent in your performance.
05:48
Ouch.
05:50
Sick burn, Mrs. Amber.
05:51
I'm sorry.
05:53
Was that mean?
05:54
No.
05:55
I deserve it.
05:57
I deserve it.
06:02
So, you putting me to work, or what?
06:05
Yes, if you could, please take four plates
06:09
from the cupboard and set them on the table.
06:11
Uh, what if I can't?
06:13
Excuse me?
06:14
You said if I could.
06:18
Never mind.
06:20
You're a riot, Chloe.
06:23
All right, Chloe.
06:25
You've set the table without ruining
06:27
someone's marriage before.
06:29
Peace, okay.
06:30
It can't be so hard.
06:32
So, Tyler.
06:35
Nehmen.
06:38
It's off to the table with you.
06:42
Ah, jetzt machst du plötzlich
06:43
den Schrank wieder zu.
06:45
Warum hat's denn der Feuer
06:45
nicht zugemacht?
06:49
Und jetzt hast du dich
06:50
die Teller in die Hose gesteckt,
06:52
oder wo sind die jetzt?
06:55
Na, das ist ja merkwürdig.
07:01
Ah, jetzt sind sie plötzlich
07:02
wieder da.
07:03
Na, wunderbar.
07:05
Und so schön
07:07
vorsichtig.
07:12
Aber SMS.
07:16
Na, ist ja wieder nicht hier.
07:18
na, hier geht's wieder hoch
07:23
mit dem Hochmachen.
07:26
Und da geht's los.
07:28
Chloe, die Mutter von
07:30
Justin Williams hat
07:32
mich gerade angerufen.
07:33
Du warst Teil der Aufführung.
07:35
Das hätte ich gern gesehen.
07:37
Ist einfach
07:38
irgendwie passiert.
07:39
Ich weiß,
07:40
es war in letzter Minute.
07:42
Es freut mich,
07:42
dass es dir gut geht.
07:44
Es wäre schön,
07:45
dich heute Abend
07:46
zu Hause
07:47
äh, Quatsch.
07:49
Es wäre schön,
07:50
dich heute Abend zu sehen.
07:51
Kommst du nach Hause?
07:53
Bitte, Chloe,
07:54
ich vermisse dich.
07:55
Ja, ja, ja.
08:02
Das sind Verhältnisse.
08:04
Das ist unglaublich.
08:08
Also, das Tisch steht
08:09
auf dem Teller.
08:10
Ach, andersrum.
08:11
Die Teller stehen
08:12
auf dem Tisch,
08:12
natürlich.
08:13
Das ist genau der Punkt, ja.
08:15
Dann haben wir das
08:16
ja erledigt.
08:17
Kann man da die Treppe
08:18
hochlaufen,
08:19
wo die ist?
08:21
Vermutlich ist.
08:22
I should stay down here
08:23
until Rachel is ready.
08:25
Okay.
08:26
Dann bleiben wir hier.
08:29
Na.
08:30
Das wollte sie nicht.
08:32
Das war vielleicht
08:32
nicht so gedacht.
08:35
Aber ich habe doch
08:35
jetzt alles gesehen.
08:36
Let's see what Rose
08:37
has next for me.
08:39
Ach so, okay.
08:40
Das war wohl der Hinweis.
08:45
Also,
08:45
was wollen wir jetzt tun?
08:48
Yes, Chloe?
08:54
Als nächstes, bitte.
08:57
Es war so,
08:57
dass ich umdurchstwächen
08:58
es ging eh nicht so anders.
08:59
Anything else?
09:00
Actually,
09:01
could you be a deer
09:02
and ask Mr. Amber
09:03
what he'd like to drink
09:04
with dinner?
09:06
I will be a deer.
09:09
Talking to James.
09:11
As long as I can avoid
09:12
using the words
09:13
cheating and scumbag,
09:15
I should be fine.
09:17
Ja.
09:17
Dann ist ja alles gut.
09:21
So, so, so, so, so.
09:25
Und wieder muss
09:26
in eine Zeitung einruhen.
09:29
What's your vice,
09:30
Mr. Amber?
09:32
Ah, ihr lastet?
09:32
I'm sorry?
09:34
Your wife wants to know
09:36
what kind of drink
09:36
you're having.
09:37
Ah, let's say sherry.
09:40
Okay.
09:42
One,
09:42
two,
09:44
three,
09:45
sherry.
09:49
Na dann.
09:50
Chloe, genau.
09:51
Chloe,
09:52
maybe you can help me
09:53
understand something.
09:55
I'll give it a shot.
09:58
Rose and I,
09:59
we're worried about Rachel.
10:02
Yesterday was so unlike her.
10:04
What do you suppose
10:06
is going on?
10:06
hard to say.
10:15
Maybe she's rebelling
10:16
against something.
10:18
Or someone.
10:19
What would Rachel
10:21
have to rebel against?
10:22
We've given her
10:23
everything she could ask for.
10:26
Yet it seems
10:28
you're right.
10:29
Rachel's actions show
10:30
that something in her
10:32
has changed.
10:33
I'd be lying.
10:36
I said I didn't have
10:37
concerns about friendship.
10:39
But,
10:39
perhaps you're exactly
10:41
who Rachel needs right now
10:43
as she navigates
10:44
the choppy waters
10:45
of adolescence.
10:46
Uh,
10:51
thanks.
10:54
Hm, hm.
10:55
Oder?
10:56
Gut.
10:56
Dann wissen wir,
10:57
er will Sherry trinken.
11:00
So sei es denn.
11:01
Gehen wir wieder zurück.
11:05
Immer hin und her.
11:07
Was kommt als nächstes?
11:09
Yes, Chloe?
11:12
Okay.
11:12
Uh.
11:12
The boss man
11:15
would like a Sherry.
11:18
Thank you.
11:19
The glasses are
11:20
in the China cabinet.
11:22
You can place one
11:22
at his setting.
11:23
How am I supposed
11:24
to get to China?
11:27
Kidding.
11:28
It's the fancy looking
11:30
cabinet, right?
11:32
You got it.
11:34
Gut.
11:35
Gott,
11:36
die macht immer Scherze.
11:37
Das kam doch nicht gut an
11:38
bei solchen reichen
11:40
Leuten schon gar nicht.
11:42
Also,
11:44
was haben wir hier?
11:46
Die hübschen Gläser.
11:48
It's the triangle shape one.
11:51
Dreieckig?
11:51
Okay.
11:52
Basic shapes.
11:52
Das hätte ich auch
11:53
nicht gewusst.
11:54
Now you're speaking
11:55
my language.
11:57
Okay.
11:58
Ich wüsste auch nicht aus,
11:59
welchem Glas man
11:59
nun Sherry trinkt.
12:00
Stell hin.
12:15
Steck's dir vorher
12:16
noch in den Hintern,
12:17
genau.
12:20
Gespeichert.
12:23
So,
12:24
noch ein Wunsch
12:24
oder passiert jetzt
12:25
irgendwann auch mal
12:26
was anderes?
12:26
Kannst du bitte
12:33
die Wohnung putzen?
12:39
Mia?
12:39
What else?
12:43
Feel like I'm
12:44
getting good at this.
12:45
Only one last step.
12:47
As our guest,
12:48
you may do the honor
12:49
of lighting the candles.
12:50
The lighter is in the school.
12:52
I've got my own.
12:54
Oh.
12:55
You never know
12:56
when you'll need
12:57
to light a candle.
12:59
Right?
13:00
You are a paragon
13:01
of preparedness.
13:03
Thanks.
13:03
I think
13:06
it's a kind of
13:08
light and candles
13:09
and
13:10
a sweet joint
13:11
advocate.
13:14
Hmm.
13:17
So,
13:17
wo sind denn
13:18
nun Kerzen?
13:19
Sind die automatisch
13:20
jetzt irgendwo
13:21
oder was?
13:22
Ach,
13:23
da sind die Kerzen.
13:24
Hä?
13:24
Waren die eben schon da?
13:25
Ich will gar nicht
13:26
ersehen.
13:27
Oder sind die jetzt
13:27
einfach da hingekommen?
13:30
Höchst romantisch.
13:33
Das ist der dritte
13:36
aus Bänd,
13:37
oder?
13:40
What could possibly
13:41
go wrong?
13:46
Oh,
13:47
schon sitzen da alle da.
13:54
Ist so ein bisschen
13:55
chinesischer
13:56
oder so.
13:57
Stil,
13:58
oder?
13:58
Mit den
13:59
mit den
13:59
Lampen
14:00
da oben
14:00
und so.
14:01
Oder japanisch
14:02
oder so.
14:03
Are you and Rachel
14:04
in any of the same
14:05
classes?
14:05
Das war ja nie
14:06
ausnonderheiten
14:06
chinesisch
14:07
und
14:07
japanisch.
14:10
Japanisch.
14:11
Schön wär's
14:12
oder was?
14:13
I wish.
14:15
Rachel's all honors.
14:17
I'm still trying
14:18
to get into
14:19
remedial
14:19
What's it called?
14:23
Vocabulary.
14:23
What about that
14:27
fire?
14:28
What about that fire?
14:32
Dinner's really good,
14:34
mom.
14:34
Thank you, Rachel.
14:37
Ja, das war ja
14:37
nicht so die
14:38
beste Frage.
14:39
I've never heard
14:41
of anything like it.
14:43
Naja,
14:44
wenn man sowas
14:45
macht,
14:45
kann das schnell
14:46
passieren.
14:46
Ja, das ist
14:49
das so.
14:51
Es ist
14:52
almost
14:52
surreal.
14:54
They
14:54
say
14:55
a fire
14:55
like that
14:56
could only
14:56
come from
14:57
a crime
14:57
of passion.
14:59
Passion?
14:59
What does
15:00
that mean?
15:01
I don't
15:02
know.
15:03
You
15:03
tell me.
15:06
Because
15:06
you're
15:07
the
15:07
DA,
15:08
of course.
15:09
it's
15:11
certainly
15:11
troubling.
15:12
The latest
15:12
report from
15:13
the
15:13
commissioner's
15:14
office
15:14
suggests
15:15
arson.
15:16
Arson?
15:17
Why would
15:17
anyone do
15:18
that?
15:19
Any number
15:20
of reasons.
15:20
With
15:21
everything
15:22
going on
15:22
in the
15:22
world today,
15:23
even a
15:23
town like
15:24
Arcadia Bay
15:25
is in
15:25
a new
15:25
situation.
15:28
I can't
15:30
imagine how
15:31
difficult
15:31
these last
15:32
few years
15:32
have been
15:33
for you,
15:33
Chloe.
15:34
Now
15:34
that you
15:34
and Rachel
15:35
have become
15:35
friends,
15:36
I want
15:37
you to
15:37
know that
15:38
our
15:38
home is
15:39
always
15:39
open
15:40
to
15:40
you.
15:41
Cool.
15:43
Thanks.
15:45
Well said,
15:45
it's imperative
15:47
in such
15:48
troubled times
15:49
as these,
15:50
that we
15:50
remember
15:51
what is
15:51
most important
15:52
to us.
15:53
Family is not
15:56
merely a gift,
15:58
it is a
15:58
responsibility.
16:00
As such,
16:00
those we love
16:01
must be cared for
16:02
and never
16:03
ever taken
16:04
for granted.
16:08
Yeah,
16:15
that's super
16:16
true.
16:17
And also
16:18
remember,
16:18
Rachel,
16:19
that even
16:20
when shit's
16:20
like the
16:22
lamest ever,
16:23
you can
16:23
always run
16:24
away from
16:25
whatever's
16:25
bothering you.
16:27
As long
16:27
as you just
16:28
keep calm.
16:31
An interesting
16:32
philosophy,
16:33
Chloe.
16:34
Yes,
16:34
indeed.
16:35
not one that
16:36
I would
16:37
endorse,
16:37
however,
16:38
I favor
16:39
confronting
16:39
my problems
16:41
head on,
16:42
but to each
16:43
their own,
16:44
I suppose.
16:45
Oh,
16:45
fucking blow me.
16:46
Rachel?
16:51
Ja.
16:53
Na ja,
16:53
gut,
16:54
bevor
16:54
das
16:55
Tischgespräch
16:56
weitergeht,
16:58
ja,
16:58
die können
16:58
noch ein bisschen
16:59
hin und her
16:59
gucken
17:00
und sich
17:00
fragen,
17:01
was hier
17:01
eigentlich los
17:01
ist.
17:03
Äh,
17:04
ja,
17:04
ja,
17:04
genau,
17:05
äh,
17:06
genau,
17:06
bevor es
17:07
weitergeht,
17:07
danke fürs,
17:08
da muss ich,
17:10
danke fürs
17:11
Zusehen
17:11
und bis
17:12
zum nächsten
17:12
Mal.
17:13
Tschüss.
17:14
Tschüss.
17:16
Tschüss.
17:17
Tschüss.
17:18
Tschüss.
17:19
Tschüss.
17:20
Tschüss.
17:20
Tschüss.
17:20
Tschüss.
17:20
Tschüss.
17:20
Tschüss.
17:21
Tschüss.
17:21
Tschüss.
17:21
Tschüss.
17:21
Tschüss.
17:21
Tschüss.
17:22
Tschüss.
17:22
Tschüss.
17:22
Tschüss.
17:22
Tschüss.
17:22
Tschüss.
17:22
Tschüss.
17:23
Tschüss.
17:23
Tschüss.
17:23
Tschüss.
17:24
Tschüss.
17:24
Tschüss.
17:24
Tschüss.
17:25
Tschüss.
17:25
Tschüss.
17:25
Tschüss.
17:26
Tschüss.
17:26
Tschüss.
17:27
Tschüss.
17:27
Tschüss.
17:28
Tschüss.
17:29
Tschüss.
17:29
Tschüss.
17:30
Tschüss.
17:31
Tschüss.
17:32
Tschüss.
17:33
Tschüss.
17:34
Tschüss.
17:35
Tschüss.
17:36
Tschüss.
17:37
Tschüss.
Empfohlen
44:24
|
Als nächstes auf Sendung
Let's Play | Euro Truck Simulator 2 #003 | Bialystok - Breslau | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
9.6.2025
30:41
Let's Play | Euro Truck Simulator 2 #002 | Berlin - Osnabrück | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
9.6.2025
35:02
Let's Play | Euro Truck Simulator 2 #001 | Duisburg - Berlin | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
8.6.2025
28:34
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Bonusep. (Lebewohl) #005 | Die finale Wahrheit | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
8.6.2025
34:30
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Bonusep. (Lebewohl) #004 | Auf dem Dachboden | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
7.6.2025
21:05
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Bonusep. (Lebewohl) #003 | E-Mails durchsuchen | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
7.6.2025
21:20
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Bonusep. (Lebewohl) #002 | Das Kanalisationsabenteuer | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
6.6.2025
21:27
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Bonusep. (Lebewohl) #001 | Wegwerfen?! | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
6.6.2025
32:54
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #017 | Abschlussgespräch (n. Rettung) | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
5.6.2025
16:39
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #016 | Abgebrannt | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
5.6.2025
18:34
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #015 | Von Eliot im Büro erwischt | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
4.6.2025
17:54
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #014 | Büro von Rachels Vater... [2] | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
4.6.2025
20:48
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #013 | Büro von Rachels Vater... [1] | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
3.6.2025
18:04
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #012 | Krankenbesuch bei Rachel | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
3.6.2025
15:39
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #011 | Krankenbesuch bei Drew | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
2.6.2025
20:56
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #010 | Im Krankenhaus | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
2.6.2025
19:03
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #009 | Autoreparatur | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
1.6.2025
19:36
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #008 | Vorb. auf den Schrottplatz | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
1.6.2025
17:57
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #007 | Wieder im eigenen Zimmer | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
31.5.2025
18:41
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #006 | Rachels Zimmer | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
31.5.2025
20:20
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #005 | Tagebuch [5] | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
30.5.2025
18:17
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #004 | Tagebuch [4] | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
30.5.2025
20:08
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #003 | Tagebuch [3] | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
29.5.2025
19:01
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #002 | Tagebuch [2] | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
29.5.2025
18:44
Let's Play | Life is Strange: Before the Storm - Episode 3 #001 | Tagebuch [1] | YDGTV | German, Deutsch | HD
YourDailyGamingTV
28.5.2025