Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • 26.5.2025
JETZT ABONNIEREN UM KEINE NEUEN VIDEOS MEHR ZU VERPASSEN!
KOMMENTARE ZUM VIDEO SIND NATÜRLICH AUSDRÜCKLICH ERWÜNSCHT!
DIR GEFÄLLT DAS VIDEO? TEILE ES AUF FACEBOOK, TWITTER UND SO WEITER!

COMMUNITY:
⯈ Homepage inkl. Mediathek:
https://yourdailygamingtv.de.tl/
⯈ Facebook-Community inkl. Gruppe:
https://www.facebook.com/Yourdailygamingtv-111756820625261/
⯈ VK-Community:
https://vk.com/public181764035
⯈ Yooco-Community:
https://yourdailygamingtv.yooco.de/
⯈ Twitter:
https://twitter.com/Wuerzburger83
⯈ Reddit:
https://www.reddit.com/r/YourDailyGamingTV

⯈ Alle wichtigen Links:
https://linktr.ee/wuerzburger83

KONTAKT:
⯈ Discord:
https://discord.gg/ctGh2h2
⯈ per E-Mail:
YourDailyGamingTV@web.de
⯈ Direkt-Chat:
http://bloochat.com/yourdailygamingtv
⯈ ICQ-Kanal:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTKanal
⯈ ICQ-Gruppe:
https://icq.im/YourDailyGamingTVYTGruppe
⯈ Padlet - Sende mir deine Dateien oder "nur" eine Nachricht:
https://padlet.com/dennisk1983/rez22fsr88qyrz8x

DEIN VORTEIL:
⯈ BEWERBE DEINE VIDEOS KOSTENLOS:
https://www.facebook.com/groups/youtube.klick.mich/

#YourDailyGamingTV #Wuerzburger83
Transkript
00:00So, hallo und herzlich willkommen zu Life is Strange Bevor sie Storben.
00:24Jetzt haben wir noch die Zeitung hier.
00:30So, hallo, aber, verdammt.
00:59So, skeevy, wenn die skeeviness ist all polite to your face.
01:08Hiya, Mr. Amber.
01:11Chloe, was kann ich für Sie tun?
01:12Um...
01:15What do you think?
01:20I thought Rachel was perfectly cast.
01:23She certainly was.
01:24We're very proud of her.
01:26I had no idea they were going to do that.
01:28Do what?
01:30I don't know the name for it.
01:33Reverse casting?
01:34Casting a woman as a man?
01:36Oh, I just meant the wizard part.
01:40Uh, I suppose that's also true.
01:43So, you're a district attorney, huh?
01:49I'm your district attorney.
01:52So, I can call you if I'm ever district arrested?
01:56What would you be arrested for?
02:01It was a joke.
02:04Not a good one.
02:05Clearly.
02:07Hmm.
02:09Your daughter's pretty great.
02:11Thank you.
02:12We're fond of her as well.
02:13You ever feel like she's so awesome at everything that you just want to shake her?
02:17Yeah, me neither.
02:28Duty calls.
02:30Good chat, Mr. Amber.
02:32Mm-hmm.
02:34Mm-hmm.
02:35Mm-hmm.
02:35Mm-hmm.
02:37Mm-hmm.
02:38Na, good.
02:40We're going to say everything.
02:41Otherwise, we can also applaud her.
02:46But we don't want to miss anything.
02:47Also, hier, das hatten wir.
02:51Um, das hatten wir.
02:53Tisch hatten wir.
02:54Wand, Gemälde, Uhr.
02:56Ja, gut.
02:58Ist ja auch nicht unendlich riesig.
03:01Computer hatten wir.
03:03Zeitung hatten wir.
03:04Das da hinten hatten wir.
03:07Urlaubsfoto.
03:08Das und Fernsehsessel.
03:10Ja, passt.
03:12Dann Familienfoto hatten wir.
03:14Ja, die Türen sind uninteressant.
03:18Spüle hatten wir.
03:21Zeitungsartikel.
03:23Ja, eigentlich hatten wir alles.
03:25Kreuz über Dresden auch, ja.
03:26Also, was hat sie zu sagen?
03:28Hi, Rose.
03:30Your husband's cheating on you.
03:32Pass the ketchup.
03:34Ja, genau.
03:35Das ist richtig.
03:37Hey there, Mrs. Amber.
03:39Chloe, I'm so glad you're joining us tonight.
03:44You borrowed that shirt from Rachel.
03:47We call it the Rorschach shirt.
03:50What do you see?
03:51Hmm.
03:56Ja, so ist ein Vogel.
03:57Aber sie sieht wahrscheinlich ein Schäle.
03:59Ich habe definitiv ein Schäle.
04:04Interessant.
04:05Washe es bevor du sie zurückkriegst.
04:12So, Rachel war pretty awesome tonight.
04:16Sie sure war.
04:18Und ich denke,
04:19whatever trick the two of you pulled
04:21to get her back on stage
04:22was even more dramatic than the play.
04:24Wir können sehr...
04:26persuasiv zusammen.
04:28Together.
04:29Persuasive.
04:30Yes.
04:31That's a word for it.
04:33I get the sense that
04:34you're a force of nature yourself.
04:37I can see why the two of you
04:38get along so well.
04:40You can?
04:42Because it still seems crazy to me.
04:48Integrity.
04:49Honesty.
04:50Loyalty.
04:52What?
04:53It's on your lawn.
04:57Oh.
04:57Oh, right.
04:59Sorry.
04:59I guess I'm still getting used to being
05:01an elected official's wife.
05:09Those are some strong words.
05:12You think he lives up to them?
05:14He's fantastic at what he does.
05:16Of course, he's only human.
05:19Or subhuman.
05:21What?
05:22What?
05:22I thought you said something.
05:24Uh, nope.
05:26Oh, I thought you said that.
05:30Ah, what did you think of the play?
05:34Rachel was typically amazing,
05:36but I never liked The Tempest.
05:38What did you think of it?
05:39To be honest, I didn't really read it.
05:45Yes, that was apparent in your performance.
05:48Ouch.
05:50Sick burn, Mrs. Amber.
05:51I'm sorry.
05:53Was that mean?
05:54No.
05:55I deserve it.
05:57I deserve it.
06:02So, you putting me to work, or what?
06:05Yes, if you could, please take four plates
06:09from the cupboard and set them on the table.
06:11Uh, what if I can't?
06:13Excuse me?
06:14You said if I could.
06:18Never mind.
06:20You're a riot, Chloe.
06:23All right, Chloe.
06:25You've set the table without ruining
06:27someone's marriage before.
06:29Peace, okay.
06:30It can't be so hard.
06:32So, Tyler.
06:35Nehmen.
06:38It's off to the table with you.
06:42Ah, jetzt machst du plötzlich
06:43den Schrank wieder zu.
06:45Warum hat's denn der Feuer
06:45nicht zugemacht?
06:49Und jetzt hast du dich
06:50die Teller in die Hose gesteckt,
06:52oder wo sind die jetzt?
06:55Na, das ist ja merkwürdig.
07:01Ah, jetzt sind sie plötzlich
07:02wieder da.
07:03Na, wunderbar.
07:05Und so schön
07:07vorsichtig.
07:12Aber SMS.
07:16Na, ist ja wieder nicht hier.
07:18na, hier geht's wieder hoch
07:23mit dem Hochmachen.
07:26Und da geht's los.
07:28Chloe, die Mutter von
07:30Justin Williams hat
07:32mich gerade angerufen.
07:33Du warst Teil der Aufführung.
07:35Das hätte ich gern gesehen.
07:37Ist einfach
07:38irgendwie passiert.
07:39Ich weiß,
07:40es war in letzter Minute.
07:42Es freut mich,
07:42dass es dir gut geht.
07:44Es wäre schön,
07:45dich heute Abend
07:46zu Hause
07:47äh, Quatsch.
07:49Es wäre schön,
07:50dich heute Abend zu sehen.
07:51Kommst du nach Hause?
07:53Bitte, Chloe,
07:54ich vermisse dich.
07:55Ja, ja, ja.
08:02Das sind Verhältnisse.
08:04Das ist unglaublich.
08:08Also, das Tisch steht
08:09auf dem Teller.
08:10Ach, andersrum.
08:11Die Teller stehen
08:12auf dem Tisch,
08:12natürlich.
08:13Das ist genau der Punkt, ja.
08:15Dann haben wir das
08:16ja erledigt.
08:17Kann man da die Treppe
08:18hochlaufen,
08:19wo die ist?
08:21Vermutlich ist.
08:22I should stay down here
08:23until Rachel is ready.
08:25Okay.
08:26Dann bleiben wir hier.
08:29Na.
08:30Das wollte sie nicht.
08:32Das war vielleicht
08:32nicht so gedacht.
08:35Aber ich habe doch
08:35jetzt alles gesehen.
08:36Let's see what Rose
08:37has next for me.
08:39Ach so, okay.
08:40Das war wohl der Hinweis.
08:45Also,
08:45was wollen wir jetzt tun?
08:48Yes, Chloe?
08:54Als nächstes, bitte.
08:57Es war so,
08:57dass ich umdurchstwächen
08:58es ging eh nicht so anders.
08:59Anything else?
09:00Actually,
09:01could you be a deer
09:02and ask Mr. Amber
09:03what he'd like to drink
09:04with dinner?
09:06I will be a deer.
09:09Talking to James.
09:11As long as I can avoid
09:12using the words
09:13cheating and scumbag,
09:15I should be fine.
09:17Ja.
09:17Dann ist ja alles gut.
09:21So, so, so, so, so.
09:25Und wieder muss
09:26in eine Zeitung einruhen.
09:29What's your vice,
09:30Mr. Amber?
09:32Ah, ihr lastet?
09:32I'm sorry?
09:34Your wife wants to know
09:36what kind of drink
09:36you're having.
09:37Ah, let's say sherry.
09:40Okay.
09:42One,
09:42two,
09:44three,
09:45sherry.
09:49Na dann.
09:50Chloe, genau.
09:51Chloe,
09:52maybe you can help me
09:53understand something.
09:55I'll give it a shot.
09:58Rose and I,
09:59we're worried about Rachel.
10:02Yesterday was so unlike her.
10:04What do you suppose
10:06is going on?
10:06hard to say.
10:15Maybe she's rebelling
10:16against something.
10:18Or someone.
10:19What would Rachel
10:21have to rebel against?
10:22We've given her
10:23everything she could ask for.
10:26Yet it seems
10:28you're right.
10:29Rachel's actions show
10:30that something in her
10:32has changed.
10:33I'd be lying.
10:36I said I didn't have
10:37concerns about friendship.
10:39But,
10:39perhaps you're exactly
10:41who Rachel needs right now
10:43as she navigates
10:44the choppy waters
10:45of adolescence.
10:46Uh,
10:51thanks.
10:54Hm, hm.
10:55Oder?
10:56Gut.
10:56Dann wissen wir,
10:57er will Sherry trinken.
11:00So sei es denn.
11:01Gehen wir wieder zurück.
11:05Immer hin und her.
11:07Was kommt als nächstes?
11:09Yes, Chloe?
11:12Okay.
11:12Uh.
11:12The boss man
11:15would like a Sherry.
11:18Thank you.
11:19The glasses are
11:20in the China cabinet.
11:22You can place one
11:22at his setting.
11:23How am I supposed
11:24to get to China?
11:27Kidding.
11:28It's the fancy looking
11:30cabinet, right?
11:32You got it.
11:34Gut.
11:35Gott,
11:36die macht immer Scherze.
11:37Das kam doch nicht gut an
11:38bei solchen reichen
11:40Leuten schon gar nicht.
11:42Also,
11:44was haben wir hier?
11:46Die hübschen Gläser.
11:48It's the triangle shape one.
11:51Dreieckig?
11:51Okay.
11:52Basic shapes.
11:52Das hätte ich auch
11:53nicht gewusst.
11:54Now you're speaking
11:55my language.
11:57Okay.
11:58Ich wüsste auch nicht aus,
11:59welchem Glas man
11:59nun Sherry trinkt.
12:00Stell hin.
12:15Steck's dir vorher
12:16noch in den Hintern,
12:17genau.
12:20Gespeichert.
12:23So,
12:24noch ein Wunsch
12:24oder passiert jetzt
12:25irgendwann auch mal
12:26was anderes?
12:26Kannst du bitte
12:33die Wohnung putzen?
12:39Mia?
12:39What else?
12:43Feel like I'm
12:44getting good at this.
12:45Only one last step.
12:47As our guest,
12:48you may do the honor
12:49of lighting the candles.
12:50The lighter is in the school.
12:52I've got my own.
12:54Oh.
12:55You never know
12:56when you'll need
12:57to light a candle.
12:59Right?
13:00You are a paragon
13:01of preparedness.
13:03Thanks.
13:03I think
13:06it's a kind of
13:08light and candles
13:09and
13:10a sweet joint
13:11advocate.
13:14Hmm.
13:17So,
13:17wo sind denn
13:18nun Kerzen?
13:19Sind die automatisch
13:20jetzt irgendwo
13:21oder was?
13:22Ach,
13:23da sind die Kerzen.
13:24Hä?
13:24Waren die eben schon da?
13:25Ich will gar nicht
13:26ersehen.
13:27Oder sind die jetzt
13:27einfach da hingekommen?
13:30Höchst romantisch.
13:33Das ist der dritte
13:36aus Bänd,
13:37oder?
13:40What could possibly
13:41go wrong?
13:46Oh,
13:47schon sitzen da alle da.
13:54Ist so ein bisschen
13:55chinesischer
13:56oder so.
13:57Stil,
13:58oder?
13:58Mit den
13:59mit den
13:59Lampen
14:00da oben
14:00und so.
14:01Oder japanisch
14:02oder so.
14:03Are you and Rachel
14:04in any of the same
14:05classes?
14:05Das war ja nie
14:06ausnonderheiten
14:06chinesisch
14:07und
14:07japanisch.
14:10Japanisch.
14:11Schön wär's
14:12oder was?
14:13I wish.
14:15Rachel's all honors.
14:17I'm still trying
14:18to get into
14:19remedial
14:19What's it called?
14:23Vocabulary.
14:23What about that
14:27fire?
14:28What about that fire?
14:32Dinner's really good,
14:34mom.
14:34Thank you, Rachel.
14:37Ja, das war ja
14:37nicht so die
14:38beste Frage.
14:39I've never heard
14:41of anything like it.
14:43Naja,
14:44wenn man sowas
14:45macht,
14:45kann das schnell
14:46passieren.
14:46Ja, das ist
14:49das so.
14:51Es ist
14:52almost
14:52surreal.
14:54They
14:54say
14:55a fire
14:55like that
14:56could only
14:56come from
14:57a crime
14:57of passion.
14:59Passion?
14:59What does
15:00that mean?
15:01I don't
15:02know.
15:03You
15:03tell me.
15:06Because
15:06you're
15:07the
15:07DA,
15:08of course.
15:09it's
15:11certainly
15:11troubling.
15:12The latest
15:12report from
15:13the
15:13commissioner's
15:14office
15:14suggests
15:15arson.
15:16Arson?
15:17Why would
15:17anyone do
15:18that?
15:19Any number
15:20of reasons.
15:20With
15:21everything
15:22going on
15:22in the
15:22world today,
15:23even a
15:23town like
15:24Arcadia Bay
15:25is in
15:25a new
15:25situation.
15:28I can't
15:30imagine how
15:31difficult
15:31these last
15:32few years
15:32have been
15:33for you,
15:33Chloe.
15:34Now
15:34that you
15:34and Rachel
15:35have become
15:35friends,
15:36I want
15:37you to
15:37know that
15:38our
15:38home is
15:39always
15:39open
15:40to
15:40you.
15:41Cool.
15:43Thanks.
15:45Well said,
15:45it's imperative
15:47in such
15:48troubled times
15:49as these,
15:50that we
15:50remember
15:51what is
15:51most important
15:52to us.
15:53Family is not
15:56merely a gift,
15:58it is a
15:58responsibility.
16:00As such,
16:00those we love
16:01must be cared for
16:02and never
16:03ever taken
16:04for granted.
16:08Yeah,
16:15that's super
16:16true.
16:17And also
16:18remember,
16:18Rachel,
16:19that even
16:20when shit's
16:20like the
16:22lamest ever,
16:23you can
16:23always run
16:24away from
16:25whatever's
16:25bothering you.
16:27As long
16:27as you just
16:28keep calm.
16:31An interesting
16:32philosophy,
16:33Chloe.
16:34Yes,
16:34indeed.
16:35not one that
16:36I would
16:37endorse,
16:37however,
16:38I favor
16:39confronting
16:39my problems
16:41head on,
16:42but to each
16:43their own,
16:44I suppose.
16:45Oh,
16:45fucking blow me.
16:46Rachel?
16:51Ja.
16:53Na ja,
16:53gut,
16:54bevor
16:54das
16:55Tischgespräch
16:56weitergeht,
16:58ja,
16:58die können
16:58noch ein bisschen
16:59hin und her
16:59gucken
17:00und sich
17:00fragen,
17:01was hier
17:01eigentlich los
17:01ist.
17:03Äh,
17:04ja,
17:04ja,
17:04genau,
17:05äh,
17:06genau,
17:06bevor es
17:07weitergeht,
17:07danke fürs,
17:08da muss ich,
17:10danke fürs
17:11Zusehen
17:11und bis
17:12zum nächsten
17:12Mal.
17:13Tschüss.
17:14Tschüss.
17:16Tschüss.
17:17Tschüss.
17:18Tschüss.
17:19Tschüss.
17:20Tschüss.
17:20Tschüss.
17:20Tschüss.
17:20Tschüss.
17:20Tschüss.
17:21Tschüss.
17:21Tschüss.
17:21Tschüss.
17:21Tschüss.
17:21Tschüss.
17:22Tschüss.
17:22Tschüss.
17:22Tschüss.
17:22Tschüss.
17:22Tschüss.
17:22Tschüss.
17:23Tschüss.
17:23Tschüss.
17:23Tschüss.
17:24Tschüss.
17:24Tschüss.
17:24Tschüss.
17:25Tschüss.
17:25Tschüss.
17:25Tschüss.
17:26Tschüss.
17:26Tschüss.
17:27Tschüss.
17:27Tschüss.
17:28Tschüss.
17:29Tschüss.
17:29Tschüss.
17:30Tschüss.
17:31Tschüss.
17:32Tschüss.
17:33Tschüss.
17:34Tschüss.
17:35Tschüss.
17:36Tschüss.
17:37Tschüss.

Empfohlen