呂濤米lo Seoul 第14集 線上看
#呂濤米lo Seoul #第14集 #ep14 #線上看 #viutv
呂濤米lo Seoul,第14集,ep14,線上看,viutv
#呂濤米lo Seoul #第14集 #ep14 #線上看 #viutv
呂濤米lo Seoul,第14集,ep14,線上看,viutv
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:16Hello, Sir.
00:18We have prepared a suit for you.
00:20I'm going to wear a suit for you.
00:22I'm going to wear a suit for you.
00:24Okay.
00:30Hello, Sir.
00:31Hello, I'm coming to you.
00:32We have a suit for you.
00:37You can change the suit for you.
00:38Okay.
00:41Hello, Jerry.
00:43We have a suit for you.
00:45We can change the suit for you.
00:46Okay.
00:47See you later.
01:00I have nothing to say.
01:08鬼陷…
01:13Okay. I'm going to go on.
01:14I'm going to go on.
01:15You're really going to go on.
01:17I'm going to go on.
01:18How can I do this?
01:20Okay. I'm going to get it.
01:22I'm a king.
01:23I'm very good to use the king.
01:25I'm a king.
01:26I'm a king.
01:27I'm a king.
01:28I'm standing down in the middle.
01:29I'm on.
01:30He's standing in the middle.
01:31We're standing in the middle.
01:32And I'm standing here.
01:33I'm standing on.
01:34I'm the king.
01:35I'm standing up to organization.
01:37issippi客 is saying.
01:42As one person is standing up,
01:44He's standing on.
01:45I'm standing with permission.
01:47Really.
01:48Is I your party complete?
01:51I'm standing up to organization.
01:54The Lorenzio figure is around.
01:56They're playing.
01:57This is
02:02But it won't be皇上, I are the Messiah
02:04Okay, I'm telling you is
02:11The way of the King
02:12The way of the King
02:13The way as the King
02:14The way of the King
02:16To try to study the King
02:17Let me now
02:27You're in the door of the door
02:29It's a phoobo
02:30The phoobo is my dog
02:32How do you feel like a phoobo?
02:34He's like...
02:36We'll start with you, we'll start
02:39Let's go
02:41Let's go
02:42The only one is the only one, okay?
02:44Bye bye
02:44Yes, it's your only one
02:45The only one is the only one, the only one is the only one
02:47We're not the only one
02:47Okay
02:57The only one is the only one, I'll be happy
02:58You're welcome
02:59Have you ever never tried on the short term
03:01I'm first in the short term
03:03You've also used the long-term
03:18You've seen the long-term
03:19I've used the long-term
03:21I've had some other times
03:22and I'm a little busy
03:24and I'll just do it
03:26This is the past 600 years' history of the景福宮
03:30I'll take two of you to go to the景福宮
03:33This history of the景福宮 is朝鮮王朝's象征
03:37as the most beautiful and beautiful home of the king
03:40every building of the建築 has a unique unique unique
03:42Since today, the景福宮 is just like the costume
03:44as the costume of the costume
03:45to invite the guests to wear a Korean costume
03:48What do you mean by the costume of the costume?
03:51You have no chance to film a costume of the costume?
03:54We won't have a chance to film the show
03:56TV shows that we won't film the show
03:59If you film the show, you will film the show?
04:01I film the show
04:03I think the show is pretty cool
04:04Yeah, it's cool
04:06I can keep my hair on my hair
04:08If you film the show, you want to film the show?
04:10I'm a fan of the show
04:11I'm going to film the show
04:12I'm going to film the show
04:14If so, then we'll be able to film the show
04:16for everyone to film the show
04:19First, the show is brought to勤政殿
04:21勤政殿作為景福宮閣殿之首
04:24皇上會在此舉行重大慶典
04:27接見外國事節,處理政務
04:30甚至被文武百官上朝宙氏已靜
04:33就讓三位在這裡
04:34演一場上朝面勝的戲
04:39攝影機來一個,攝影機了
04:423、2、1
04:46從今天開始
04:48就由我,盧太宗
04:51領軒霞,光宗耀祖
04:56你們兩位九奴才
04:58為何禁止上朝
04:59今天讓我斬殺這個昏君
05:01推翻這個報徵
05:03我才是那個皇帝
05:06不過閉下,有一位女草民
05:09因手腳不協調
05:10無法穿越時空來到這裡
05:12無法出席
05:13不要緊,就讓她留在現代
05:16以後由你們兩位九奴才
05:18侍奉針
05:20九奴才
05:22皇上英明
05:25在下一定會侍奉皇上
05:29將那些小人遠離皇上
05:34好,剪,好
05:36師父那兩位去哪裡
05:38是侍奉和承相
05:40你好
05:40明天就有招待我進去
05:45皇上來了,好…
05:46皇上來了,好…
05:48好,同學
05:49皇上來了…
05:50把所有在我面前的人
05:53承相通常不會在皇上旁邊
05:55除非上朝
06:00除了上朝
06:00皇上也可以召見你去香苑亭見面
06:04位於景福宮后院的香苑亭
06:06連接著雪白的醉香橋
06:08是比皇族成員
06:10休閒娛樂Deep Talk的好地方
06:12李大人,你是否有事
06:14想時底下跟皇上說
06:17詹明,我們的動作比較大
06:18動作
06:193、2、1
06:22皇上
06:25我真的很抱歉
06:30皇上,你知不知道
06:33你這個…
06:34那些…
06:35他們很抱歉
06:41那我…
06:42但我…
06:43困難時之間
06:45那我…
06:47那我…
06:48怎麼會這樣
06:50I kissed him.
06:54Cut, okay.
06:56Why are you doing it?
06:58You said what?
06:59I'm telling you why you don't wear a green shirt
07:01but I don't want to wear a green shirt.
07:03You can wear a green shirt.
07:07The third movie is called交代電.
07:10交代電 is the meaning of a陰陽交合.
07:13It's the meaning of the king and king.
07:14It's the place of the king and king and king.
07:17In any of the people of the king and king and king,
07:19it's not too long.
07:22There's still a lot of fun.
07:25Here we go.
07:263, 2, 1, let's go.
07:30What's wrong?
07:31You can't see where it is.
07:32The交代電 is the king of the king.
07:36The king and the king and the king are in the way.
07:39You can't hear the sound.
07:40I'm going to be with the king and the king of the king.
07:43Let's go.
07:44If you want to go further,
07:45I'll give you a lot.
07:49Paul, you tell me.
07:50I want to tell you.
07:51I'm going to tell you.
07:52Come on.
07:53You're going to tell me.
07:54Let me tell you.
07:55Let's go.
07:57It's not going to tell you.
07:58You're going to tell me.
08:00How is it?
08:01I want to tell you.
08:02You're going to tell us about it.
08:04You're going to tell us about it.
08:06The story of the character is not going to tell you.
08:08and also from the花姐 to do the武術指導
08:11to invite the three of us to play the game.
08:13Sir, can we play a game of the game?
08:16You can play a game of the game.
08:17We're going to play the game of the game.
08:19Let's go.
08:20Come on.
08:21Come on.
08:22I want you to play the game when you play the game.
08:24I want you to play the game.
08:25I want you to play the game.
08:26I want you to play the game.
08:28Okay, ready?
08:29Okay.
08:30Okay.
08:31All right.
08:32All right.
08:333, 2, 1.
08:34I'm going to play the game.
08:36You can play the game.
08:37Go.
08:39Okay, so I'll say three of you.
08:40You can see the camera in front of the camera.
08:423, 2, 1
08:45He's going to be like you, and then you're going to be able to play
08:48and to keep the big eerie, hopefully.
08:51That's me too.
08:52But you might even be a little girl who's a kid.
08:55She's little girl, who's going to play out the game.
08:56She should be in the middle of the game.
08:58You always keep the game in front of her.
09:00Then you're standing there.
09:01Okay, ready?
09:023, 2, 1, go.
09:03I'll pop up my mind.
09:05Oh
09:08I'll kill the king.
09:10I'll kill him.
09:12The king has already died
09:14Oh, I'll kill him.
09:16I'll kill him.
09:20What do I need?
09:23I'll kill him.
09:25By the way, he will kill him.
09:26Will he kill him?
09:30I'll give you a sign.
09:32.
09:39.
09:41.
09:43.
09:48.
09:51.
09:52.
10:01Law高中, come out!
10:03This is a mess.
10:05This is a mess.
10:07Don't! Don't!
10:09Don't!
10:11The whole world is dead.
10:13What do you have to do?
10:15If you want to watch this video,
10:17please give us a thumbs up.
10:31I'll be right back.
10:43Please see you next time.
10:45That is a wrap,
10:47the last time,
10:48We are beginning to meet us.
10:50We will be right back.
10:52In this video,
10:53we're not alone.
11:01There's a lot of money, but it's a lot of money.
11:08It's a lot of money, but it's a lot of money.
11:26Well, the three of you all have to have fun.
11:30Now we have a chance for you to make one else to change
11:35Our way is to do is entail The Royal Strong
11:38I'm your father of Leeheng, your father of Leeheng.
11:40I've got any talent and there is a high feat
11:42he's coming out we don't want to change the game
11:44we try to entail The Royal Strong
11:46The Royal Strongman, come here
11:47If you try to entail two of you
11:48you can keep your head up
11:50This makes me very helpful
11:51Here we go
11:52The Royal Strongman is the first person
11:54Who knows you?
11:57I'm your father of Leeheng
11:58Let's go, don't say so much
12:00Sorry, sorry
12:02I'm not gonna win the王将
12:03To the next 100000
12:05Okay, let's go
12:09Okay, ready?
12:10Ready?
12:11Here
12:12Let's go, let's go, let's go, let's go
12:17I won't win the王将
12:22And if we win the姜武士, we can win the王位
12:24You're out of the王位
12:25You're out of the王位
12:26I can't win your name
12:28I can't change you, I can't say your name
12:29I can't hold you, I can't believe you
12:33Let's do it
12:34Take it, take it, take it, take it, take it
12:40I give it a call, I'm gonna keep saying
12:43just as your boss and I'm gonna keep saying
12:44I'll do it with all of you. I like one guy
12:46the same thing
12:46job is going to become the boss of the boss
12:49Oh, and the blue one is right
12:51Jesus you 수 right
12:52I'll go to him to eat, go away
12:56Thank you so much for joining us today.
12:58Thank you so much for joining us today.
13:26no one is now in the middle of the road
13:28and it looks like it's his boss
13:31and he is there?
13:32Yes.
13:33He is from the U.S.
13:35He is from the U.S.
13:37So you don't this young prince
13:38Now we are beginning to
13:40talk about the British drinks solo
13:42of course, there are many people who eat
13:44and among the world is John.
13:49You have to point in the end
13:51What?
13:52This doesn't need to be said
13:53It is a beef yoke
13:54I think this is the best food in the mail
13:57as a convenient way of cooking
13:58Yes, it's convenient
14:00And then, of course, probably not too much
14:02Maybe you can buy some other recipes
14:03to eat some more, add some mayo
14:05This is the most delicious food
14:07This is really good
14:08I'm hungry, and I'm hungry
14:10I'm hungry, but I'm hungry
14:10I'm hungry, but I'm hungry
14:12Your wife is here with the chance to be hungry
14:14you want to use the王族 cuisine
14:17I'm hungry, you need to need to eat
14:19I have a lot of food
14:21You have a lot of food, you don't like me
14:23The Lord, you know this is very strong.
14:25It's called the
14:28It's very close to me
14:31It's been used to eat牛
14:33from the達官貴 people who can serve
14:35This dish, of course, is because
14:37of the Korean people from different levels
14:39It's called the two people who can serve the牛肉
14:43The two people who can serve the牛肉
14:44is that the people who can serve the牛肉
14:46There's a lot of調味料 that is used to use
14:48to serve them to serve them
14:49so you can try it out
14:51You can try it out
14:52It's very strong
14:53It's a little spicy.
14:55It's delicious.
14:57It's delicious.
14:59Let's eat two pieces.
15:01It's delicious.
15:03Let's eat it together.
15:04You're the king of the king?
15:06I'm going to sit here and watch you eat.
15:09It's very warm and very sweet.
15:12It has a little bit of flavor.
15:14You can find it.
15:15I just don't want to eat it.
15:16I don't want to eat it.
15:18I don't want to eat it.
15:19I don't want to eat it.
15:20Let's try other things to eat.
15:22I can tell you they could eat it.
15:23But as a官 said, this is enough to eat?
15:25It would be enough to eat.
15:27This is a官 it would look like very sweet,
15:28and a官.
15:29Yeah, the dy.
15:30狂上 the kids are very hungry.
15:31狂上 the food are eating.
15:32狂上 the food are hungry.
15:33狂上?
15:34狗狗.
15:35Huff Theini.
15:37Okay.
15:38Let's try this.
15:39It's not good for me, but it's good for me
15:43It's good for me
15:44I'm going to eat my friends
15:46Father, you can eat your food
15:48Father, as a king, you must have a memory of your memory
15:51and have a great memory of your memory
15:52and have a very good memory of your memory
15:54Well, this food is...
15:56It's great
15:57Don't you?
15:59It's good for you
16:01It's good for you
16:02It's good for you
16:04Yeah, it's good for you
16:06It's good for you
16:07Ging&B 밤
16:09It's朝鮮王室中
16:10as well as the King's Holy Sunday
16:12From the Told��x 전 to the food
16:13each and every 13-day class
16:17This looks like a good taste
16:19The King's father
16:22I feel like a couple of times
16:23You can taste it
16:24But that's pretty good
16:26The King's father, we also ate the sign
16:27It looks like an upper hand
16:28It's like a bun
16:29It looks like an upper hand
16:31It's very good
16:32It's the King's taste that is King's children
16:33It's the King's Father
16:34In the韓国宫廷菜, the most famous is the九折板
16:38The九宫廷 of the middle is a薄米餅
16:40that can be used for eight kinds of the时令小菜
16:43Whether it's a soy sauce, meat, or a chicken
16:45It's a bit of a bit of a bit of a bit
16:46It's a bit of a bit of a bit of a bit of a bit of a bit
16:48It's also very healthy
16:51I think the皇上 should not be able to serve
16:54I think it's a bit of a bit of a bit of a bit
16:56This is the皇上's meal of the meal
17:00It's a bit of a bit
17:01The皇上, this is a bit of a bit of a meal
17:03皇上, you don't want to be a bit of a meal
17:05I don't want you to be a bit of a meal
17:08I'm going to try to eat the皇帝
17:09How do you try to eat the皇帝?
17:11Just now I want to eat
17:13I think the皇帝's body can't be able to eat
17:15but it's a bit of a meal
17:16It's a bit of a meal
17:16The皇上 would be a bit of a meal
17:18It's a bit of a meal
17:20But the three of the meals are very strict
17:23The皇上's meal of the meal
17:25is the most important of the meal
17:28There are three meals of the meal
17:31we will give them a lot of information to the皇帝
17:33The皇帝's particular event
17:35with some help of the meal of the meal
17:36Then he can use the皇帝's meal
17:38If he can't hold it with皇帝's meal
17:39then we will take the two to if we can share
17:41I only want to talk with the bride's meal
17:43This is the time
17:44and the bride's meal of the meal
17:45and the Thomas's wife
17:47to the皇帝's meal of the meal
17:49You know if it's a meal of a meal of the meal
17:50You are just a small meal of the meal
17:53We're back
17:55We're back
17:56I think it's this one.
17:57This one is for dinner.
18:00Let's get 30 seconds.
18:01Thank you, Gaming.
18:01Let's go.
18:02Let's go.
18:04Okay, let's go. I'll be back.
18:063, 2, 1.
18:10First of all, it's海鮮神仙爐.
18:12What is this? What is it called?
18:14This is the work of the work of G.
18:16I think I'll give you two minutes.
18:17I'll give you two minutes.
18:213, 2, 1.
18:263, 2, 1.
18:28It's the work of the work of the work of the work of the work
18:30I forgot about it.
18:34This time I'm going to show you the海鮮火鍋.
18:38This one is the 5th of the work of the work of the work of the work
18:42and there are some材料.
18:43For example, there is a...
18:48...海鮮餅
18:50and there is a...
18:51...黑芝麻餅
18:53and there is another one.
18:56There are four kinds of海鮮
18:57there is a lot of fish and there is a lot of fish
18:58and there is a lot of fish, and there is a lot of fish
19:00and there is a lot of fish.
19:02It's like that.
19:03I'll give it a lot of fish.
19:04Hong太后 to eat it is a beautiful taste.
19:07What do you want to give them a good price?
19:08I think it's not good.
19:09I think it's good.
19:10That's what you want to give them a good price.
19:12I thought it was 100% of the work.
19:13Next one, we'll give a薑膏.
19:16You can use these for you to get some of them.
19:18You can get some of them to get some of them.
19:19You can get some of them to get some of them.
19:21It's the most expensive one.
19:22It's the most expensive one.
19:23It's very good.
19:26It's very sweet and sweet.
19:28Let's go.
19:29I'll see you have a lot.
19:30Sit down.
19:31To the薑, no problem.
19:333, 2, 1.
19:37It's only two words.
19:38It's only one word.
19:39It's only one word.
19:40It's too long.
19:41I'll continue to eat it.
19:42It's very true. I'll continue to eat it.
19:45Thank you, sir.
19:50Let's go.
19:51Let's eat.
19:52Remember, it's海參, but there's no牛.
19:55Let's eat a lot.
19:561, 2, 1.
19:58Okay.
19:59Let's go.
20:00Let's go.
20:013, 2, 1.
20:03Let's go.
20:04今天要介紹這道菜
20:05是由高級韓牛高麗菜…
20:08不是…
20:11不是…
20:12還沒問題…
20:13還沒問題
20:15還沒問題
20:16今天要介紹這道菜
20:17裡面有高級韓牛高級韓牛
20:21高級的高麗人心
20:24要說三次
20:25這三款菜
20:26除了價錢、貴、品質也好
20:30還對人體的吸收非常好
20:34不錯,其實已經過關了
20:36最重要的問題是
20:37它是做蟲肉,不是鬆耳
20:40你不要吃
20:41盧大人試試盧大人
20:42盧大人試試盧大人
20:43盧大人試試盧大人
20:44為何皇太后叫你形容牛肉
20:46其實牛味真的很重
20:49不要偷吃
20:50姜,沒事,不要偷吃
20:51沒事
20:52不要偷吃
20:55皇上,你坐吧
20:56好,我們…
20:58這字有點噁心
20:59所以我會告訴你
21:013, 2, 1
21:02好
21:03這字真的很噁心
21:06對,傳說高中
21:07經常傳說得很噁心
21:08不要…好,我自己看得比較好
21:10看了我的字
21:12你的字…
21:16你的字真是…
21:213, 2, 1
21:23表演時間
21:25這是韓國很傳統的一道蕎麥麵
21:30就是以前皇帝因為有牙痛
21:33所以他經常牙痛得很噁心
21:38所以要為他煮這個湯
21:42吃到他會很噁心
21:46然後一口梨和一口肉
21:52便問你服務
21:55其實你也相差多遠
21:56你中間跳過很多事
21:57其實我也很想說
21:59但因為那些字真的太噁心
22:02很噁心
22:06你明白嗎
22:08證明盧漢廷背部是…
22:10正常 製作所的問題
22:12不如我們去吃那裡試試
22:13先問我服務
22:14你服務嗎
22:16服務
22:18你的口感加上牛肉
22:21又爽又嚼勁
22:22你看,這個我們反正沒吃過
22:24這個沒有任務,對吧
22:25這個沒有任務
22:26是鮑魚
22:27這個可能是最好吃的
22:30我們真的很膚淺
22:32難怪有事,好吃就是好吃的
22:34人的味蕾很直接,不會說謊
22:38鮑魚真的特別好吃
22:40那我們就要繼續享受這個預言
22:42皇帝一天
22:44完
22:46可以嗎
22:47好嗎
22:51這個很沒說服力
22:53你的頭髮想怎樣
22:55完
22:57眾卿家平身
22:59吃飯了,放嗎
23:01謝皇帝…
23:17他…
23:22他幾乎…
23:23他只是…
23:24他友好…
23:25他就說,都要吸引
23:27他就是了
23:29我怕的不就…
23:31我看到了
23:33你在這些無法不斷
23:37什麼時候…
23:39他自己悲傷
24:11.
24:24I think the last one will be the best
24:26and is the brightest number of the one.
24:30I'm going to go home.
24:32I was really going to go to the competition.
24:38I can still go home.
24:40But I just want to sit in a little bit of a plane
24:42I don't think we really need to ride the plane
24:45We need to ride the plane, but we need to ride the plane
24:49I don't want to ride the plane