Lewati ke pemutarLewatkan ke konten utamaLewati ke footer
  • 26/5/2025
My Senior Brother Is Too Steady Episode 86-90 Sub Indo
Transkrip
00:00:00EPISODE 9 SELESAI
00:00:16Guru.
00:00:24Mungkin ada masalah di sekitar Snow Sea.
00:00:26Penjaga, tolong cepat menjaga perhatian.
00:00:31Guru Water Deity.
00:00:39Masalah akan datang.
00:00:40Jika tidak, jangan bergerak.
00:00:44Wenjing.
00:00:45Kamu harus mengerti keadaan dirimu.
00:00:50Kamu adalah penyelenggaraan Xifang Sect.
00:00:53Meskipun saya adalah penyelenggaraan Xifang Sect,
00:00:56tapi jangan risau, Guru Water Deity.
00:00:58Hati-hati.
00:00:59Hati-hati saya ada di sekeliling penyelenggaraan.
00:01:03Penyelenggaraan dan penyelenggaraan kami telah menjadi penyelenggaraan.
00:01:08Saya tahu itu.
00:01:10Tapi saya hanya menyuruh kamu.
00:01:12Bicara tentang hal sebenarnya.
00:01:14Sebelumnya, Xifang Sect mengambil penyelenggaraan Yuyi
00:01:16untuk menyerahkan penyelenggaraan yang diambil.
00:01:19Saya bertanggung jawab.
00:01:21Penyelenggaraan Xifang Sect telah menjadi penyelenggaraan.
00:01:24Jika ingin menyelamatkan penyelenggaraan,
00:01:26berusaha untuk menutup penyelenggaraan.
00:01:31Jika ingin menutup penyelenggaraan,
00:01:33berusaha untuk menutup penyelenggaraan.
00:01:36Memang merupakan penyelenggaraan.
00:01:38Saya juga mendapati
00:01:40Xifang Sect mempunyai tujuan
00:01:42untuk mencari penyelenggaraan.
00:01:45Mereka ingin mencari penyelenggaraan?
00:01:47Jika mereka menemukan penyelenggaraan,
00:01:49ketika kejadian besar datang,
00:01:51mereka akan menggunakan penyelenggaraan
00:01:53Penyelenggaraan Xifang Sect
00:01:56adalah penyelenggaraan Tianting dan Daomeng.
00:02:02Penyelenggaraan Xifang Sect
00:02:04juga berkaitan dengan penyelenggaraan?
00:02:10Masa untuk menghantar barang-barang!
00:02:24Huh?
00:02:25Mana barang-barangnya?
00:02:28Barang-barangnya ada di mana-mana?
00:02:30Guru pasti ingin saya...
00:02:32Tidak,
00:02:33lebih tegur.
00:02:35Ada masalah,
00:02:36beri tahu.
00:02:38Kakakmu berusaha sejauh ini
00:02:39untuk menjaga Kota Kudu.
00:02:41Kalau kamu meminta saya,
00:02:42saya tentu akan membantu.
00:02:44Tapi, kakak,
00:02:45barang-barangmu
00:02:46hanya terletak di bawah
00:02:48penyelenggaraan.
00:02:49Penyelenggaraan tidak berarti tidak takut.
00:02:51Semuanya beresiko dan sukar.
00:02:52Aku baru mulai merasa
00:02:54takekut.
00:02:57The young chief, Lin,
00:02:58sempat berubah.
00:02:59Tapi perempuan di kuda
00:03:00tidak dapat menjaga si kuda.
00:03:01Kamu tak akan serahkan
00:03:02Changgeng untuk sedikit!
00:03:05Jangan menipu,
00:03:06kakak sehakim.
00:03:08Berapa orang
00:03:09disuruh menjebak edam Changgeng?
00:03:14Kamu tidak ingin saya terlibat.
00:03:16Tapi tetap saja ketika kita berada
00:03:17di percahayaan.
00:03:18Kita memiliki kemampuan
00:03:19untuk menghindari
00:03:20Menyelamatkan diri adalah sulit.
00:03:26Apa yang harus kita lakukan selanjutnya?
00:03:28Kita langsung membunuh mereka?
00:03:30Pemimpin Jinling?
00:03:32Salah satu dari empat murid-murid di sekolah.
00:03:34Mereka berusaha untuk membunuh 12 Jinxin,
00:03:36yang terakhir adalah pembunuh-pembunuh.
00:03:39Mereka berdua sangat bergabung.
00:03:42Goumin, bagaimana denganmu dan Jin Guang?
00:03:45Ketika itu ada masalah terhadap Huo Ling.
00:03:47Saya ingin mencoba untuk berhubungan dengan Jin Guang.
00:03:52Namun kemudian,
00:03:54saya merasakan bahwa Jin Guang tidak sesuai dengan saya.
00:03:57Jadi saya berterima kasih kepada dia.
00:03:59Sekarang, kami berdua berkawan.
00:04:05Sejak tahun 20-an,
00:04:06kamu berdua telah menghabiskan seumur hidup.
00:04:08Bagus sekali!
00:04:10Terima kasih, semua.
00:04:12Sekarang perubahan darah tidak jelas.
00:04:14Jangan terlalu terkejut.
00:04:17Jangan terlalu terkejut.
00:04:18Jangan terlalu terkejut.
00:04:19Jangan terlalu terkejut.
00:04:20Jangan terlalu terkejut.
00:04:21Jangan terlalu terkejut.
00:04:22Jangan terlalu terkejut.
00:04:23Jangan terlalu terkejut.
00:04:24Jangan terlalu terkejut.
00:04:25Jangan terlalu terkejut.
00:04:26Jangan terlalu terkejut.
00:04:27Jangan terlalu terkejut.
00:04:28Jangan terlalu terkejut.
00:04:29Jangan terlalu terkejut.
00:04:30Jangan terlalu terkejut.
00:04:31Jangan terlalu terkejut.
00:04:32Jangan terlalu terkejut.
00:04:33Jangan terlalu terkejut.
00:04:34Jangan terlalu terkejut.
00:04:35Jangan terlalu terkejut.
00:04:36Jangan terlalu terkejut.
00:04:37Jangan terlalu terkejut.
00:04:38Jangan terlalu terkejut.
00:04:39Jangan terlalu terkejut.
00:04:54sea of blood is really different from the four seas
00:04:55years,
00:04:56and it really contains so many
00:04:58tens ofBERG.
00:05:00when heaven and earth opened,
00:05:01there is sea of blood.
00:05:03There will rise an endless Orchid
00:05:04inside the Europe.
00:05:05Mereka memiliki kekuatan yang luar biasa.
00:05:08Mereka berkuasa yang luar biasa.
00:05:22Fengyu-Shu?
00:05:24EPISODE 5 SELESAI
00:05:30Mereka beritahu kami bahwa
00:05:32apapun yang terjadi,
00:05:33kami akan menangani.
00:05:35Jangan percaya diri anda.
00:05:37Kerajaan mengatakan bahwa
00:05:38penjahat-penjahat ini mempunyai pelbagai jalan.
00:05:39Mereka memiliki perasaan yang lebih keras
00:05:40daripada penjahat-penjahat.
00:05:42Apakah kita bisa menentang mereka?
00:05:46Kita harus menentang mereka.
00:05:47Jika kita tidak melakukannya,
00:05:49kalau kita berhasil menang,
00:05:51ini akan menjadi
00:05:52kesempatan yang terbesar bagi kita.
00:05:54Kenapa pemerintah-pemerintah
00:05:56mengarahkan penjahat-penjahat ke sini?
00:05:58Apa tujuan mereka?
00:06:00Penjahat-penjahat di luar negeri
00:06:01telah membatalkan kekuatan saya.
00:06:02Tuan,
00:06:03bolehkah anda meneliti tempat ini?
00:06:13Malaysia?
00:06:15Ada penjahat-penjahat
00:06:16dan penjahat-penjahat.
00:06:18Apa yang terjadi di sini?
00:06:20Tentu ada sesuatu yang penting.
00:06:22Mereka akan membunuh penjahat-penjahat.
00:06:23Lihat bagaimana penjahat-pemerintah
00:06:24berpikir-pikir.
00:06:25Jin Ling,
00:06:26saya akan pergi bersama anda.
00:06:27Penjahat-pemerintah
00:06:28mempertimbangkan pendidikan.
00:06:29Mungkin penjahat-pemerintah
00:06:30telah berpikir-pikir selama ini.
00:06:32Hal ini tidak semudah itu.
00:06:34Menyerang!
00:06:45Tai Chi,
00:06:46Xuan Huang,
00:06:47Yi Di Yan Guang Qi.
00:06:48Mereka sangat tegas.
00:06:50Tidak cukup.
00:06:52Saya mempunyai sebuah tanah
00:06:53yang dipanggil Teloimu.
00:06:55Namun,
00:06:56saya harus menyesalkan kalian
00:06:57untuk berada di tempat yang sama.
00:06:58Ini bukan satu tangan.
00:07:00Sudah berapa tangan?
00:07:04Saya melihat anda
00:07:05hanya takut mati.
00:07:18Teloimu?
00:07:29Teloimu?
00:07:34Tuan,
00:07:35saya menemukan
00:07:36sebuah Teloimu
00:07:37ketika berjalan di luar.
00:07:49TELOIMU
00:07:54Tidak kira bagaimana
00:07:55Teloimu berjuang,
00:07:56mereka hanya
00:07:57dipergunakan oleh Teloimu.
00:07:58Di mana
00:07:59Teloimu akan datang?
00:08:02Tuhan tidak membenarkan
00:08:03Teloimu.
00:08:04Kita harus menyebabkannya.
00:08:06Teloimu tidak akan mati,
00:08:08kita tidak akan menangis.
00:08:10Kita harus mengembalikan Teloimu.
00:08:12Kita tidak akan
00:08:13menjadi pemanah Teloimu.
00:08:19TELOIMU
00:08:23TELOIMU
00:08:27TELOIMU
00:08:32Apakah kalian ingin mendapatkan kekuatan
00:08:35untuk mengembalikan Teloimu?
00:08:38Kalau begitu,
00:08:39pergilah dari tempat ini.
00:08:49TELOIMU
00:09:02Kau harus mengambil Teloimu.
00:09:04Kau hanya membutuhkan satu tentara.
00:09:05Dengan kekuatan Teloimu,
00:09:07kau akan menyebabkan Teloimu
00:09:08menjadi pemanah Teloimu.
00:09:09Teloimu telah membunuh Teloimu.
00:09:11Teloimu tidak akan menyebabkan
00:09:13kekuatan Teloimu
00:09:15menjadi pemanah Teloimu.
00:09:16Kau hanya harus menangis
00:09:18untuk mengembalikan Teloimu.
00:09:20Kau harus berhenti!
00:09:21Aku masih ingat kau!
00:09:22Kau yang menyebabkan Teloimu
00:09:23menjadi pemanah Teloimu!
00:09:25Kau mengarut!
00:09:26Aku tidak!
00:09:27Aku tidak!
00:09:28Kau sangat menyedihkan.
00:09:30Kau baru saja keluar sekali,
00:09:32tapi kau masih dianggap sebagai
00:09:34sebuah perangkap.
00:09:35Apa kalian tidak merasa sedih?
00:09:39Aku tahu
00:09:40tidak ada yang bisa
00:09:41melepaskan keguguran keinginan.
00:09:46Kecuali kalian yang aneh.
00:10:17Tidak!
00:10:18Tidak!
00:10:47Tidak!
00:11:05Mereka membunuh kami.
00:11:06Mereka tidak bisa melihat ke dalam
00:11:08tapi bisa melihat ke luar.
00:11:10Mungkin mereka ingin menggunakan
00:11:12ini untuk menghancurkan
00:11:13semua yang berada di pulau ini.
00:11:14Sayangnya,
00:11:15kawan-kawan Changgeng
00:11:16tidak mendekati mereka.
00:11:18Jika tidak,
00:11:19mereka akan menyerang.
00:11:21Tidak!
00:11:22Mereka tidak bisa berbicara di luar.
00:11:30Mungkin pembunuh
00:11:31masih berada di sini.
00:11:33Kita harus pergi secepat mungkin.
00:11:35Tidak.
00:11:36Hal ini tidak begitu mudah.
00:11:38Berhati-hati.
00:11:44Ini adalah tempat penjajah.
00:11:46Kenapa?
00:11:47Ini berkaitan dengan penjajah.
00:11:48Mereka pasti akan mempertahankannya.
00:11:50Namun,
00:11:51kami telah mencari jalan
00:11:52kembali ke sini
00:11:53untuk memiliki penjajah.
00:11:54Jadi,
00:11:55di sekitar penjajah
00:11:56mungkin ada
00:11:57penjajah.
00:12:03Tempat penjajah ini
00:12:04seharusnya adalah
00:12:05sebuah gerbang.
00:12:06Tu.
00:12:15Tidak.
00:12:16Tidak.
00:12:17Tidak.
00:12:18Tidak.
00:12:19Tidak.
00:12:20Tidak.
00:12:21Tidak.
00:12:29Tidak.
00:12:35Ini...
00:12:36memang seorang Changgeng.
00:12:38Dia menemukan
00:12:39penjajah yang merupakan
00:12:40kain yang menarik.
00:12:44Makhluk-makhluk yang menjahat.
00:12:47Begitu banyak makhluk-makhluk ini pasti akan mengganggu kemampuan.
00:12:53Tapi kenapa Tengku-Tengku tidak mengetahui apa-apa?
00:12:56Memandangkan tuanku sudah datang,
00:12:58kenapa tidak berbual dengan saya?
00:13:01Kami tidak ingin berlawan dengan Tengku-Tengku.
00:13:05Kita bisa duduk dan berbincang.
00:13:08Kau...
00:13:09Kau menjawab.
00:13:10Kau menjahati.
00:13:11Bagaimana Tengku-Tengku bisa mengetahui apa-apa?
00:13:17Tidak usah cemas.
00:13:22Memandangkan tuanku sudah datang,
00:13:24kenapa tidak berbual dengan saya?
00:13:27Kami tidak ingin berlawan dengan Tengku-Tengku.
00:13:31Kita bisa duduk dan berbincang.
00:13:34Kau menjawab.
00:13:37Memandangkan tuanku sudah datang,
00:13:39kenapa tidak berbual dengan saya?
00:13:41Kami tidak ingin berlawan dengan Tengku-Tengku.
00:13:45Benar, semuanya adalah penyambung.
00:13:48Kau menjawab.
00:13:49Alamak, dia menipu.
00:13:51Sudah, dia menipu lagi.
00:13:55Memandangkan tuanku sudah datang,
00:13:57kenapa tidak berbual dengan saya?
00:13:58Tuan, jangan menjerit.
00:14:00Di luar ini ada kekacauan, tapi tidak ada penyusup.
00:14:03Mungkin Tengku-Tengku tidak bisa menemukan tempat ini.
00:14:06Jangan menyerahkan Tengku-Tengku.
00:14:08Pemikiran biasa akan terlihat.
00:14:11Tapi memiliki kebijaksanaan,
00:14:13itu yang paling bisa menunjukkan kejahatan.
00:14:15Tuan, apakah perbuatan kalian bisa berhasil?
00:14:18Saya takut saat ini,
00:14:20ada orang suci yang akan menghalang.
00:14:23Tidak ada yang akan menghapusnya,
00:14:24hanya perlawanan.
00:14:26Dan,
00:14:27tuan yang akan berubah kembali,
00:14:29hanya ada satu perjalanan yang terakhir.
00:14:32Kedua perjalanan.
00:15:02Tengku-Tengku akan berubah kembali.
00:15:04Oleh itu,
00:15:05saya menggunakan barang-barang penting
00:15:06dan 8 orang pahlawan
00:15:07pergi mencari mereka.
00:15:09Tentu saja, saya menemukan mereka.
00:15:10Saya menggunakan teknologi berkata-kata Teroyi
00:15:12bersama dengan kekuatan 7.
00:15:13Mereka mengembalikan penyusup yang ditemukan
00:15:15dan kembali ke tempat yang diperankan Tengku-Tengku.
00:15:17Tengku-Tengku telah menemukan
00:15:18dan menggunakan jalan-jalan besar.
00:15:19Mereka akan berubah kembali.
00:15:20Tengku-Tengku dan jalan-jalan berubah kembali.
00:15:32TENGKU-TENGKU MENYUSUP
00:16:02TENGKU-TENGKU MENYUSUP
00:16:11Mereka telah menyerang.
00:16:12Jalan-jalan besar telah dipergunakan.
00:16:24Mereka telah menyerang.
00:16:26Jalan-jalan besar telah dipergunakan.
00:16:27Mereka telah menyerang.
00:16:29Jika ini berjaya,
00:16:30Tengku-Tengku akan berubah kembali.
00:16:41Jangan biarkan jalan-jalan besar kembali
00:16:43berhubungan dengan jalan-jalan besar.
00:16:52Semuanya,
00:16:53saya tak yakin
00:16:57kita akan berlawanan dengan orang suci.
00:17:00Jangan biarkan jalan-jalan besar kembali
00:17:02berhubungan dengan jalan-jalan besar.
00:17:04Jangan biarkan jalan-jalan besar kembali
00:17:06berhubungan dengan jalan-jalan besar.
00:17:27Saya ingin tahu
00:17:28siapa yang melakukan ini.
00:17:34Jangan biarkan jalan-jalan besar kembali
00:17:36berhubungan dengan jalan-jalan besar.
00:17:57Jika ingin mendekati menara berubah,
00:17:59kita harus melepaskan jalan-jalan besar dulu.
00:18:04Jangan biarkan jalan-jalan besar kembali
00:18:06berhubungan dengan jalan-jalan besar.
00:18:34Jangan biarkan jalan-jalan besar kembali
00:18:36berhubungan dengan jalan-jalan besar.
00:18:42Tidak!
00:18:43Kenapa kamu begitu dewasa?
00:18:56Ayo, kawan-kawan.
00:18:57Sudah lama kita berkumpul.
00:18:59Akhirnya kita akan mulai.
00:19:00Saya telah merancang 98 pelan-pelan.
00:19:02Tapi saya masih belum siap.
00:19:03Apa?
00:19:04Kamu masih belum siap?
00:19:06Apa?
00:19:07Maaf.
00:19:08Saya terlalu cepat.
00:19:11Kenapa?
00:19:12Kenapa?
00:19:17Sudah terlalu lama.
00:19:19Siapa itu?
00:19:22Tolong!
00:19:29Tolong! Tolong! Tolong!
00:19:40Tolong!
00:20:11Tentu saja Taiching Shen yang memberi kekuatan kepada Shui Shen.
00:20:18Kawan-kawan Shui Shen,
00:20:19ini adalah 98 pelan-pelan kamu.
00:20:22Menyusup kaki Taiching Shibo.
00:20:25Hmm...
00:20:38Kamu tak boleh berterus terang.
00:20:50Kawan-kawan,
00:20:51Shui Shen mempunyai kekuatan yang menarik.
00:20:53Dia masih belum muncul.
00:20:54Kita harus bergerak.
00:20:55Cepat!
00:21:24Sudah cukup.
00:21:39Nampaknya,
00:21:40Shui Shen memang berbahaya.
00:21:45Tuan-tuan suruh saya belajar menggunakan Noyi Tai Chi.
00:21:48Kenapa tiba-tiba saya sampai di sini?
00:21:53Maaf mengganggu.
00:21:54Saya hanya melihat-lihat.
00:21:55Lihat-lihat.
00:21:57Shui Shen,
00:21:58kamu masih ingin pergi?
00:22:03Kawan-kawan Diizang.
00:22:04Sudah lama kita tak berjumpa.
00:22:05Saya sangat rindukan kamu.
00:22:08Kamu berpura-pura untuk meninggalkan kami?
00:22:11Jangan berpura-pura seperti ini.
00:22:24KAMU MENINGGALKAN NOYI TAI CHI
00:22:35Chang,
00:22:36kamu bilangkan kamu akan bawa kakak saya ke tempat yang baik untuk minum?
00:22:40Tuan-tuan Junti.
00:22:42Tuan-tuan Junti benar.
00:22:44Semuanya,
00:22:45datang dan berjumpa Tuan-tuan Junti.
00:22:53KAMU MENINGGALKAN NOYI TAI CHI
00:23:23Berani!
00:23:24Kamu berani menjahat di tempat saya!
00:23:28Saya tak tahu
00:23:29Xuehai berasal dari Lingshan.
00:23:31Memalukan.
00:23:33Tapi, Tuan-tuan Junti,
00:23:35kami semua anak-anak.
00:23:37Tuan-tuan Junti berbesar hati.
00:23:39Mungkin
00:23:40tidak akan tak berhati-hati
00:23:42dan berhati-hati dengan kami.
00:23:46Dulu, kakak Changgeng tak membiarkan kami bertindak.
00:23:48Saya tak yakin dia akan menyebabkan
00:23:49kakak-kakak-kakak-kakak-kakak-kakak-kakak-kakak-kakak-kakak-kakak-kakak-kakak.
00:23:51Sekarang, kakak Changgeng
00:23:53menyebabkan Tuan-tuan Junti.
00:23:55Apakah dia benar-benar baik-baik saja?
00:23:57Kata-kata yang kakak Changgeng dan
00:23:59kakak Kamu Meninggalkan
00:24:00sebenarnya sangat bergantung.
00:24:02Hari ini, kami dan
00:24:04pemerintah-pemerintah Barat,
00:24:05apapun yang kami lakukan,
00:24:06siapa yang menang
00:24:08akan kalah sebagian besar.
00:24:10Jika kami
00:24:11tidak bisa memaksa Tuan-tuan Junti
00:24:12untuk bertindak,
00:24:14atau Tuan-tuan Junti
00:24:15tidak bisa menangkan kami,
00:24:17maka Tuan-tuan Junti akan kalah.
00:24:19Pada dasarnya,
00:24:21ini adalah Tuan-tuan Junti Barat.
00:24:36Itu saja?
00:24:50Tolonglah, ya Tuhan.
00:24:54Lihat tentu kamu berduka
00:24:56dan menaruh kuasa
00:24:58yang menjijikkan
00:25:00celockan perubahan
00:25:01kembali ke
00:25:03Cen Yika
00:25:04di dekat Tuan-tuan Junti.
00:25:05Bagus!
00:25:11Jadi itu benar saya.
00:25:12Ya, semuanya baik-baik saja.
00:25:15Jangan salah pengamil.
00:25:16Jika puan tak pernah
00:25:18Dia datang ke sini untuk minum, jadi saya bertanya.
00:25:20Saya tidak berhati-hati.
00:25:22Ya, betul.
00:25:30Anak murid-murid Renjau, Changgeng.
00:25:32Kau menjahatkan perempuan-perempuan kita.
00:25:35Aku akan mengajar kau.
00:25:41Aku akan menangkapmu di bawah Lingshan.
00:25:48Kau...
00:26:18KAMU MENINGGALKAN RENJAU
00:26:48KAMU MENINGGALKAN RENJAU
00:27:19Salam sejahtera, Guru.
00:27:21Salam sejahtera, Guru.
00:27:24Kau yang menyebutkan Guru.
00:27:27Kapan aku menangkap orang-orang seperti kalian?
00:27:30Aku mengambil kekuatan dari Guru Taiqing...
00:27:32...untuk memusnahkan Guru Juntian...
00:27:34...untuk memusnahkan Juntian.
00:27:36Sekarang, Guru Juntian...
00:27:37...sudah bisa memusnahkan Juntian dengan mudah.
00:27:40Jadi, inilah yang terjadi.
00:27:42Changgeng.
00:27:44Kamu dan Guru Taiyi, teruskan.
00:27:46Jika kamu bisa menangkap mereka selama 3 jam...
00:27:49...aku akan menikahkan pernikahanmu dengan Yunxiao.
00:27:52Bagaimana?
00:27:56Tunggu-tunggu, Guru.
00:27:57Kamu berubah terlalu cepat.
00:27:59Guru selalu mengajar anak-anak...
00:28:01...untuk melakukannya dengan jelas.
00:28:03Jangan menekan mereka dengan kemampuan.
00:28:05Jangan menekan mereka dengan kekuatan.
00:28:09Aku dan dia tidak bisa memutuskan.
00:28:17Jika kata-kata aku tidak benar...
00:28:20...aku akan mengubahnya menjadi sebuah barang berharga.
00:28:24Terima kasih, Guru Juntian.
00:28:32Hari ini, ada dua orang sudara mengakui.
00:28:34Aku akan bertanya.
00:28:36Aku datang untuk mencari tahu.
00:28:39Apa maksud kalian?
00:28:42Kedua-duanya perubahan...
00:28:44...yang mempunyai kekuatan yang berbeza...
00:28:46...sudah berakhir.
00:28:48Kami berpikir baik-baik saja.
00:28:50Kami tidak ingin melihat kekuatan berubah...
00:28:52...jadi kami menciptakan pagoda.
00:28:54Apa maksud kalian?
00:28:57Betul.
00:28:59Aku pernah mengunjungi 3.000 dunia...
00:29:02...dan melihat 3.000 dunia...
00:29:04...berbeza dengan 5.000 perubahan.
00:29:06Beberapa kekuatan belum bisa mencapai 6.000...
00:29:08...sudah hancur.
00:29:10Kami menciptakan pagoda berubah...
00:29:12...untuk membangun dunia.
00:29:15Tidak sangka Guru Juntian...
00:29:17...tidak tahu apa-apa tentang tempat ini.
00:29:19Mereka semua berasal dari 3.000 dunia.
00:29:21Kedua-duanya perubahan...
00:29:23...memiliki kekuatan berubah.
00:29:26Tidak lama lalu,
00:29:28Guru Juntian menggunakan pagoda.
00:29:30Setelah aku datang ke sini,
00:29:32aku menemukan pagoda berubah...
00:29:34...yang berhubungan dengan pagoda berubah.
00:29:37Guru Juntian menggunakan pagoda berubah...
00:29:39...untuk membangun dunia?
00:29:41Atau Guru Juntian...
00:29:43...menggunakan pagoda berubah...
00:29:45...untuk membangun dunia?
00:29:47Tidak, Guru!
00:29:49Jangan menipu!
00:29:51Jika kamu tak bersalah...
00:29:53...aku akan memilih pagoda berubah.
00:29:55Jika Guru Juntian tidak salah,
00:29:57aku akan meminta maaf.
00:29:59Apakah Guru Juntian memilih pagoda berubah...
00:30:01...untuk membangun dunia?
00:30:03Aku tidak memilih.
00:30:05Guru Juntian sangat mempercayai...
00:30:07...agama syurga.
00:30:09Agama syurga membutuhkan keuntunganku.
00:30:11Aku tidak memilih.
00:30:13Mengarut!
00:30:15Agama syurga tidak membutuhkan keuntunganku.
00:30:19Agama syurga tidak membutuhkan keuntunganku.
00:30:21Agama syurga tidak membutuhkan keuntunganku.
00:30:23Agama syurga.
00:30:29Bagus.
00:30:34Duh.
00:30:38Pahamlah aku.
00:30:40Bimbingkan mata dan kuat.
00:30:42Aku pernah mengulu-ulu sebajang kuda pada weltku.
00:30:45Aku mahu menampung jangan berubah.
00:30:47Aku milik apapun yang berlaku.
00:30:50Tidak apa-apa
00:30:52Apakah senior Tong Tian benar-benar ingin bertemu dengan saya?
00:30:56Jangan berbicara
00:31:00Pertempuran di luar sana
00:31:11Pertemuan selama 500 tahun, benar-benar lama?
00:31:15Apakah senior Tong Tian benar-benar ingin bertemu dengan saya?
00:31:21Jangan berbicara
00:31:24Pertempuran di luar sana
00:31:26Kau memanggil saya senior
00:31:28Hari ini, aku tidak perlu memakai pakaian
00:31:32Jika kau tidak ingin, biarkan aku menjemputmu
00:31:36Pertemuan selama 500 tahun, benar-benar lama?
00:31:38Jika kau tidak ingin, biarkan aku menjemputmu
00:31:40Hari ini, aku tidak perlu memakai pakaian
00:31:42Jika kau tidak ingin, biarkan aku menjemputmu
00:31:45Pertemuan selama 500 tahun, benar-benar lama?
00:32:06Pertemuan selama 500 tahun, benar-benar lama?
00:32:08Pertemuan selama 500 tahun, benar-benar lama?
00:32:32Hanya saja, Wei Ya, yang mencari kemenangan di Perang Saing,
00:32:34Hanya saja, Wei Ya, yang mencari kemenangan di Perang Saing,
00:32:38Mereka menemukanmu
00:32:40Mereka menemukanmu
00:32:42Mereka menemukanmu
00:32:44Mereka menemukanmu
00:32:46Mereka menemukanmu
00:32:48Mereka menemukanmu
00:32:50Mereka menemukanmu
00:32:52Mereka menemukanmu
00:32:54Mereka menemukanmu
00:32:56Mereka menemukanmu
00:32:58Mereka menemukanmu
00:33:00Mereka menemukanmu
00:33:02Mereka menemukanmu
00:33:04Mereka menemukanmu
00:33:06Mereka menemukanmu
00:33:08Mereka menemukanmu
00:33:10Mereka menemukanmu
00:33:12Mereka menemukanmu
00:33:14Mereka menemukanmu
00:33:16Mereka menemukanmu
00:33:18Mereka menemukanmu
00:33:20Mereka menemukanmu
00:33:22Mereka menemukanmu
00:33:24Mereka menemukanmu
00:33:26Mereka menemukanmu
00:33:28Mereka menemukanmu
00:33:30Mereka menemukanmu
00:33:32Mereka menemukanmu
00:33:34Mereka terlihat mengalihkan asas atau kekuatan lusuh mereka.
00:33:38Kami tidak tahu kembali ke apa yang mereka lakukan.
00:33:40Tapi kami tahu yang Juna memberikan mereka proses yang sangat ringkas
00:33:43dan mengembalikan mereka terkadang.
00:33:46Jadi kami telah berhenti mengambil mereka dan memberikan kepada mereka asas dan kekuatan luas.
00:33:51Apa saja yang boleh dilakukan.
00:33:52Mereka tidak tahu apa yang dilakukan.
00:33:54Mereka percaya mereka,
00:33:55tapi kemudian menjalankannya dan mengambil mereka
00:33:57dan menurunkan mereka.
00:34:00Sebelumnya,
00:34:03Aduh, tak tahu apakah terpengaruh oleh penerbangan kutipan.
00:34:06Muka ini lebih cepat daripada perasaan di dalam hati.
00:34:13Atau lebih kurang berkata...
00:34:15Bunuh Taiyi!
00:34:16Tentang jalan!
00:34:28Senior Taiyi selalu menyelidiki jalan ini.
00:34:30Bahkan banyaknya yang terlupakan.
00:34:32Kita harus berlatih dengan lebih keras.
00:34:37Banyaknya yang tidak bisa kita katakan.
00:34:40Kita hanya bisa berpikir bagaimana untuk mengatakannya.
00:34:43Lama-kelamaan, kita akan mempunyai keingatan seperti ini.
00:35:03Sangat luar biasa.
00:35:05Sangat menarik.
00:35:10Sangat menarik.
00:35:11Sangat menarik.
00:35:19Sangat menarik.
00:35:20Sangat menarik.
00:35:31Sangat menarik.
00:35:33Sangat menarik.
00:35:54Bantu dia!
00:35:56Akan kubantu!
00:36:00Berhenti!
00:36:02Berhenti!
00:36:32Berhenti!
00:36:41Kau benar-benar menjahat!
00:36:57Hubungan dia dengan Tianda sudah siap.
00:37:03Kau melakukan apa?
00:37:06Tianda, aku melihat kau masih ada cara.
00:37:10Tianda, kejahatan!
00:37:12Tianda tiba-tiba mencari jalan-jalan yang terlintas.
00:37:14Banyaknya yang tidak bisa kita lakukan.
00:37:16Sekarang jalan-jalan yang tidak bisa kita lakukan berubah menjadi jalan-jalan yang terlintas.
00:37:19Jalan-jalan yang terlintas menyerang Tianda.
00:37:21Membuatnya kekacauan.
00:37:23Jadi, jalan-jalan yang terlintas bisa dikawal oleh Tianda.
00:37:27Kau seorang murid, tidak mungkin kau bisa melakukan hal seperti ini.
00:37:30Apakah...
00:37:31Apa yang kau katakan tentang jalan-jalan yang terlintas?
00:37:33Aku tidak faham apa yang kau katakan.
00:37:37Kau seorang murid!
00:37:42Kau akan terima akibatnya!
00:37:44Kuda Fengming, aku akan menyelamatkanmu!
00:37:48Tianda, jangan terlambat!
00:37:51Kuda Jin Ling.
00:38:01Tianda!
00:38:02Tianda!
00:38:30Cepat!
00:38:33Tianda!
00:38:39Kuda Ding Hai!
00:39:03Jalan-jalan Yang Terlintas
00:39:07Kuda Fengming.
00:39:09Jalan-jalan yang terlintas.
00:39:15Ini adalah kubu-kubu yang terkait dengan Jalan-jalan yang terlintas.
00:39:17Jalan-jalan yang terlintas ingin menggunakan kubu-kubu ini untuk membuat jalan-jalan yang terlintas.
00:39:20Setelah kubu-kubu terlintas,
00:39:22jika kita tidak memusnahkan jalan-jalan yang terlintas dengan Jalan-jalan yang terlintas,
00:39:25kita tidak akan bisa menangkapnya.
00:39:32Jalan-jalan Yang Terlintas
00:39:37Jalan-jalan Yang Terlintas
00:39:42Jalan-jalan Yang Terlintas
00:39:50Anak-anak orang-orang, Changgeng.
00:39:52Saya ingin bertanya kepadamu.
00:39:54Kubu-kubu terlintas adalah kubu-kubu yang terkaitkan dengan Jalan-jalan yang terlintas.
00:39:57Kau mengambil mereka ke sini tanpa perbetulan.
00:40:00Apa artinya?
00:40:02Siapakah anda?
00:40:04Saya adalah Jelut Sulawesi,
00:40:07Shile Zhi.
00:40:10Apa sih aku?
00:40:12Jadi, anda adalah Jelut Sulawesi,
00:40:14Shile Zhi.
00:40:16Kau!
00:40:18Kau adalah Kubu-kubu yang terkaitkan dengan Jalan-jalan yang terlintas.
00:40:21Seorang Kubu-kubu,
00:40:22Jelut Sulawesi dikeluarkan dari kota-kota,
00:40:25dan menjadikan dia seorang kudu yang mengambil keuntungan.
00:40:27Ya atau tidak.
00:40:29Apa salahnya kita mengambil keuntungan?
00:40:32Kau juga telah menciptakan Ketua Kudusan.
00:40:36Ketua Kudusan kami tidak pernah mengambil keuntungan dengan nama-nama.
00:40:39Kami hanya ingin menjaga keamanan.
00:40:42Ambil kertas kertas Ketua Kudusan kami,
00:40:44dan belajar dengan baik.
00:40:45Jika kamu tidak mengerti, saya bisa mengajarimu.
00:40:46Jangan mengganggu.
00:40:48Kau...
00:40:49Changgeng,
00:40:50kami dari kota barat.
00:40:52Memanfaatkan keuntungan ini
00:40:54untuk menjaga keamanan.
00:40:58Bukankah begitu?
00:41:00Kau memang pandai berbicara.
00:41:02Tapi kamu menyebutkan
00:41:03kata-kata tentang keamanan.
00:41:05Kau memalukan dia.
00:41:07Ketua Kudusan menjaga keamanan
00:41:09untuk menjaga keamanan di luar negeri.
00:41:11Ini adalah perbuatan yang berguna.
00:41:12Saya mengagumkan.
00:41:14Tapi para murid-murid yang anda temui
00:41:16telah mencari jalan untuk menjaga
00:41:18kota-kota yang memiliki 3.000 dunia.
00:41:19Mereka telah menyerang 6 kota
00:41:21dan menyebabkan keamanan mereka.
00:41:22Para murid-murid ini
00:41:23menipu dan menipu.
00:41:24Mereka membahayakan
00:41:25kehidupanmu.
00:41:27Kamu selalu berhati-hati.
00:41:29Saya tidak mampu
00:41:30kamu menyalahkannya.
00:41:31Itulah kenapa kamu berbuat begitu.
00:41:33Saya berharap kamu menolong saya.
00:41:36Bagus.
00:41:38Kamu memang pandai berbicara.
00:41:43Jangan begitu, Tuan.
00:41:45Kamu tidak bisa menentang aku.
00:41:48Ketika tuan bilang
00:41:49kemalangan 6 kota
00:41:50adalah salah satu masalah
00:41:51yang telah kami lakukan.
00:41:53Apa ada bukti?
00:41:56Sejak tadi,
00:41:57dia telah menyebabkan
00:41:58kemanusiaan yang ditemukan di kota.
00:42:00Sekarang,
00:42:01bagaimana saya bisa mencari bukti?
00:42:03Bukti itu
00:42:04tidak berlaku.
00:42:06Saya akan menjaga
00:42:07kota-kotamu.
00:42:08Jika kamu menyelamatkan
00:42:09kota-kota itu,
00:42:10saya akan menjaga bukti.
00:42:12Saya akan menolong kamu
00:42:13untuk menolongnya.
00:42:15Menurut bukti,
00:42:17jika Diting mati di sini,
00:42:19maka itu adalah sebuah kesalahan.
00:42:21Saya tidak memiliki bukti,
00:42:22tapi itu pasti
00:42:23kerana teman-temanku
00:42:24telah menghilangkan bukti.
00:42:26Apakah bukti yang kamu miliki
00:42:27menunjukkan bahwa
00:42:28dia telah membunuh Diting?
00:42:30Apakah bukti yang kamu miliki
00:42:32menunjukkan bahwa
00:42:33saya telah menyerang
00:42:346 kota?
00:42:40Aku yang salah satu masalah.
00:42:43Apa yang dipercaya
00:42:44dengan Diting
00:42:45adalah
00:42:46salah satu masalah?
00:42:48Apa yang dipercaya
00:42:49adalah
00:42:50salah satu masalah?
00:42:52Jika bukti itu
00:42:54menunjukkan bahwa
00:42:56Diting telah menyerang
00:42:586 kota,
00:42:59maka itu pasti
00:43:00kerana teman-temanku
00:43:01telah meninggalkan bukti.
00:43:04Aku tidak percaya
00:43:05bukti ini
00:43:06menunjukkan bahwa
00:43:07Diting telah menyerang
00:43:096 kota.
00:43:11Aku tidak percaya
00:43:12Akibatnya, aku akan memulihkannya.
00:43:16Akibatnya?
00:43:23Dia menggunakan pencahayaan.
00:43:25Water Deity menipu kamu.
00:43:27Bagaimana mungkin dia bisa menjadi pencahayaan dalam waktu seberapa pendek?
00:43:32Semuanya menang.
00:43:35Semuanya menang.
00:43:38Sekarang aku akan lihat bagaimana mereka siapa yang akan menang.
00:43:43Kau melakukannya dengan baik, kakak.
00:43:50Aku tahu kau bisa melakukan itu.
00:43:53Aku akhirnya menemukan kesempatanmu.
00:43:56Tidak kira kau tercinta dengan kakak.
00:44:00Aku juga mencintaimu.
00:44:04Baiklah.
00:44:06Aku memiliki pilihan hari ini.
00:44:08Aku akan menunjukkan kepadamu.
00:44:14Bersihkan diri dengan kekuatan.
00:44:25Semoga kalian berlatih dengan baik.
00:44:27Dan selamat melalui kejadian ini.
00:44:31Changgeng.
00:44:34Hati-hati.
00:44:37Terima kasih, kakak.
00:44:44Dia sangat kuat.
00:44:46Dia menyerah lagi.
00:44:48Tolonglah, anak-anak.
00:44:50Dia lebih kuat dari yang kubilang.
00:44:53Apakah ini adalah hari ke-5?
00:45:00BABAK 3 SELESAI
00:45:30BABAK 3 SELESAI
00:46:01BABAK 3 SELESAI
00:46:04BABAK 3 SELESAI
00:46:06BABAK 3 SELESAI
00:46:30BABAK 3 SELESAI
00:46:36Kakak.
00:46:45Aku disini.
00:46:46Bicaralah.
00:46:48Kakak, kau tak tahu.
00:46:49Kakak Changgeng telah mencobanya.
00:46:51Mereka berpura-pura.
00:46:53Mereka sangat kuat.
00:46:56BABAK 3 SELESAI
00:46:58Kau harus tutup mulutmu.
00:47:02Bapak-ibu benar-benar menipu.
00:47:05Aku hanya menyuruh mereka.
00:47:08Menurut kakak Jien,
00:47:10bagaimana kita menuju kembali ke Tengah 2?
00:47:16Kakak-anak aku tak tahu.
00:47:18Tapi keadaan ini sangat berat.
00:47:20Semua hal ini akan diuruskan oleh Tengah.
00:47:24Tapi...
00:47:25Jien, jangan khawatir.
00:47:27Tengah akan menggantikan Tengah ini.
00:47:30Kakak akan berjanji
00:47:32untuk menolak nilai Tengah ini.
00:47:35Kalau begitu,
00:47:36semuanya akan lebih baik.
00:47:39Kakak-anak aku telah menemukan sebuah peti harimau.
00:47:41Apa?
00:47:42Bapak-ibu.
00:47:55Huh?
00:48:01Aku ingin menggantikan peti harimau yang anda miliki.
00:48:06TENGAH 2
00:48:22Changgeng,
00:48:23kamu bagus.
00:48:24Jangan lupa datang lagi.
00:48:27Aku akan datang lagi.
00:48:30Kakak-anak!
00:48:31Kakak-anak!
00:48:32Ini salahku.
00:48:33Tolong beri aku satu lagi kesempatan.
00:48:43Biar mereka yang menguruskan tempat ini.
00:48:45Kakak-anak.
00:48:46Kakak-anak.
00:48:48Apa kata kita mengajak Tengah itu
00:48:50untuk mengurus tempat ini?
00:48:52Baiklah.
00:48:54TENGAH 2
00:49:02Baiklah,
00:49:03ini sudah selesai.
00:49:05Tengah telah memutuskan
00:49:07untuk membeli kemampuan
00:49:08untuk menggantikan peti harimau yang kedua.
00:49:10Jika Tengah mengambil keuntungan,
00:49:12mereka tidak berhak melakukannya.
00:49:20Aku akan menghancurkan peti harimau ini.
00:49:24Aku juga akan menghancurkan kalian.
00:49:30Kau tak berani!
00:49:43Ketutupan.
00:49:45Dia dikontrol oleh Tengah.
00:49:47Kenapa Tengah begitu?
00:49:53Ketutupan.
00:49:59Ketutupan.
00:50:01Ketutupan.
00:50:03Ketutupan.
00:50:12Siapa yang menolongku?
00:50:14Ketutupan.
00:50:16Ketutupan, dimana kamu?
00:50:18Ketutupan.
00:50:20Setiap makhluk yang berjalan ke arah kehidupan
00:50:23akan menjadi
00:50:24peti harimau yang bersendirian.
00:50:27Mereka berharap untuk memiliki kehidupan.
00:50:29Dan kembali ke kehidupan
00:50:31merupakan satu-satunya jalan.
00:50:32Itu adalah penerusan makhluk.
00:50:35Namun sekarang jalan ini telah ditutup.
00:50:37Semoga ketutupan
00:50:39yang menunggu mereka
00:50:41adalah kematian dan kehilangan yang sebenarnya.
00:50:48Setelah ketutupan hilang,
00:50:50mereka akan ditakutkan oleh peti harimau.
00:50:52Mungkin mereka tidak akan berubah lagi.
00:51:11Tidak apa-apa,
00:51:13jangan biarkan ketutupan ini berakhir.
00:51:18Ketutupan
00:51:23Heh
00:51:27Ketutupan
00:51:30Semoga kakak Zo Bao dan kakak Huang Long
00:51:31menemukan kakak Tong Tian dan kakak Yuan Shi
00:51:33untuk membantu di predicament.
00:51:37Saya dengar kakak Yun Zhong Zi
00:51:38terlalu baik untuk melatih.
00:51:39Semoga kakak Tai Yi dan kakak Yu Ding
00:51:41membantu mereka untuk melatih pemutusan kembali.
00:51:44Baiklah.
00:51:47Semoga kalian ikut kami menyerbu darah dan membunuh penjahat.
00:51:50Kita harus mencari kesempatan hidup bagi mereka.
00:51:56Baiklah.
00:52:05Terima kasih, semua.
00:52:08Mereka menyebabkan kekacauan di West Valley.
00:52:11Tapi mereka sudah lari.
00:52:13Mereka harus membunuh penjahat.
00:52:16Kita harus mencoba untuk mengembalikannya.
00:52:18Semoga berhasil.
00:52:19Apa kondisi penyelamatan?
00:52:21Apa kita bisa menerima kekacauan di sini?
00:52:24Saya harus mengumpulkan kekuatan penyelamatan.
00:52:26Dan menyebarkan kekuatan kekuatan terbesar.
00:52:28Kedua hari nanti, kita akan menemukan kekacauan.
00:52:35Tapi setidaknya, kita hanya bisa menerima satu kekacauan.
00:52:40Atau kita bisa mengumpulkan kekuatan penyelamatan.
00:52:42Lalu kita bisa mengembalikannya.
00:52:45Tidak bisa.
00:52:46Mereka sudah terlalu lama dihidupkan.
00:52:48Mereka tidak bisa menerima kekuatan penyelamatan terbesar.
00:52:52Sepertinya West Valley memanjakan hal ini.
00:52:55Mereka hanya bisa mengembalikannya.
00:53:09Sepertinya West Valley memanjakan hal ini.
00:53:11Mereka hanya bisa mengembalikannya.
00:53:13Memang tak mungkin.
00:53:14Mereka hanya bisa mengembalikannya.
00:53:16Tidak mungkin.
00:53:18Dia merasakan kalau mereka tidak bisa mengembalikannya.
00:53:32Ada 32,600 jalan untuk mencapai pagoda.
00:53:36Jalan Tenggara juga ingin memperbaiki Tenggara.
00:53:38Kenapa?
00:53:42Kita hanya memiliki tujuh hari.
00:53:44Untuk mengembalikan Jalan Tenggara,
00:53:46kami membiarkan semuanya hancur.
00:53:48Jalan Tenggara benar-benar tak berhati-hati.
00:53:52Apakah saya benar-benar tidak dapat mengubah nama Tenggara?
00:54:06Jalan Tenggara
00:54:12Jalan Tenggara
00:54:16Jalan Tenggara
00:54:20Saya minta kakak Dobao,
00:54:22kakak Jinling, dan kakak saya
00:54:24untuk pergi ke Jalan Tenggara untuk mengembalikan Jalan Tenggara.
00:54:26Kita harus keluar dari Jalan Tenggara secepat mungkin.
00:54:28Saya minta kalian berhati-hati.
00:54:30Jangan biarkan penjahat membahayakan Jalan Tenggara.
00:54:32Changgeng,
00:54:34Saya tahu kakak tidak mampu,
00:54:36tapi ini adalah perubahan.
00:54:38Kakak tidak mampu.
00:54:40Jangan memaksa diri.
00:54:42Kakak telah berusaha.
00:54:44Jika kakak tidak melakukannya,
00:54:46tidak akan ada yang menyalahkan kakak.
00:54:52Tetapi lebih baik daripada tidak melakukan apa-apa.
00:54:54Kakak Changgeng berasal dari orang tua.
00:54:56Dia tidak pernah melihat kejahatan di bawah kejahatan.
00:54:58Dia tidak pernah melihat kejahatan di bawah kejahatan.
00:55:00Dia tidak pernah melihat kejahatan di bawah kejahatan.
00:55:02Kamu harus bersama dia.
00:55:20Apa yang kamu pikirkan?
00:55:22Hanya beberapa idea.
00:55:24Saya tidak yakin apakah saya bisa melakukannya.
00:55:28Jangan menyebabkan kesalahan.
00:55:32Hei, advisory.
00:55:34Kamu membuat kejahatan.
00:55:36Kamu tidak harus melakukannya.
00:55:38Kami tidak akan merusaknya.
00:55:40Kami tidak akan merusaknya.
00:55:42Sebagus 6 jalan,
00:55:441 jalan pada atas dan 1 jalan di bawah.
00:55:461 jalan pada atas dan 1 jalan di bawah.
00:55:48Pada atas jalan,
00:55:50terdapat 6 jalan untuk melakukannya.
00:55:52Pada bagian bawah,
00:55:54ada 4 jalan.
00:55:56Di bawah,
00:55:58terdapat berbagai jalan.
00:56:00untuk memasukkan air yang berbeda ke dalam perairan,
00:56:02agar orang yang baik dapat berkembang lebih cepat.
00:56:05Hmm?
00:56:06Kenapa Changgeng memiliki banyak ide?
00:56:10Itulah kebijaksanaan di antara perairan dan kendaraan.
00:56:14Saya minta Guru Gongming untuk berjumpa dengan tuanku.
00:56:17Katakanlah, saya ingin berjaya.
00:56:20Mereka sudah datang.
00:56:31Menurut perintah Tuhan,
00:56:33tuanku akan mengirimkan sejuta tentara
00:56:35untuk membantu Water Deity untuk melindungi Jinpo.
00:56:38Hmm?
00:56:45Guru Dayu?
00:56:48Jika ada masalah,
00:56:50kami tidak akan tidak melakukannya.
00:56:52Selain itu,
00:56:53tidak ada orang yang lebih sesuai
00:56:55untuk memperbaiki perairan.
00:56:57Mereka lebih sesuai daripada saya, bukan?
00:57:00Hmm.
00:57:01Ini adalah untuk membantu West Village
00:57:02untuk melepaskan kejahatan.
00:57:04Apakah kamu yakin?
00:57:05Saya akan berhati-hati
00:57:06dan berkata-katanya.
00:57:08Apa yang West Village memiliki,
00:57:10saya akan meminta mereka untuk mengembalikannya.
00:57:11Hmm.
00:57:12Tetapi,
00:57:13perjalanan Tuhan
00:57:14tidak dapat dipercayai oleh manusia.
00:57:16Mulai!
00:57:23Saya akan meminta Guru Dayu
00:57:24untuk mengetahuinya.
00:57:26Saya akan meminta Guru Dobao
00:57:27dan Guru Yuding
00:57:28untuk membantu.
00:57:30Pastikan perjalanannya cukup panjang
00:57:32agar Jinpo dapat memperbaikinya.
00:57:34Hmm.
00:57:36Hmm!
00:57:37Hmm.
00:57:42Oh!
00:57:43Oh!
00:57:44Oh!
00:57:45Oh!
00:57:46Oh!
00:57:47Oh!
00:57:48Oh!
00:57:53Sebuah peralatan yang memperbaiki kejahatan
00:57:55dipergunakan oleh Guru Yudong.
00:57:57Hmm!
00:58:07Air yang biasa
00:58:08tidak dapat memperbaiki Jinpo.
00:58:10Kita harus memilih air yang lebih baik.
00:58:15Hmm!
00:58:16Hmm!
00:58:20Hmm!
00:58:27Hmm!
00:58:37Hmm!
00:58:59Oh!
00:59:00Oh!
00:59:01Oh!
00:59:02Oh!
00:59:03Oh!
00:59:04Oh!
00:59:07Persembungan
00:59:13Dari sebuah kuil,
00:59:17Ketua kejahatan
00:59:21Dari sesuatu yang tidak terjadi
00:59:25Jangan menyesal
00:59:29Jangan menyesal
00:59:31Jangan menyesal
00:59:33Jangan menyesal
00:59:35Lepaskan air, dan masukkan ke dalam perangkap.
01:00:05Langkah kedua, penyelesaian kemampuan.
01:00:35Langkah ketiga, penyelesaian kemampuan.
01:00:38Langkah ketiga, penyelesaian kemampuan.
01:00:41Langkah ketiga, penyelesaian kemampuan.
01:00:44Langkah keempat, penyelesaian kemampuan.
01:00:47Kepala Benteng
01:01:03Semoga Tuhan menentukan
01:01:05Kepala Benteng
01:01:13Sudah selesai
01:01:14Baiklah!
01:01:16Dengan keadaan sekarang,
01:01:18berapa banyak yang bisa kita selamatkan dalam 4 hari?
01:01:224.
01:01:28Hanya 4?
01:01:30Yang tertinggal
01:01:32hanya bisa menonton mereka hilang.
01:01:36Kita masih ada waktu.
01:01:38Jangan terlalu berani.
01:01:44Sebenarnya,
01:01:46kita tidak bisa lakukan apa-apa?
01:01:48Saya mempunyai satu cara
01:01:50untuk menyelamatkan tempat ini.
01:02:10Sebenarnya,
01:02:12tidak ada harapan.
01:02:14Ini adalah alih mereka.
01:02:16Saya tidak bisa lakukan apa-apa.
01:02:18Kenapa selama ini?
01:02:22Sebenarnya, saya ingin menyelamatkan
01:02:24warga-warga yang tidak ada tempat berulang.
01:02:28Sangat kepada mereka.
01:02:30Menjadi penangkap.
01:02:32Kalau semuanya hilang,
01:02:34kita akan menjadi penjahat.
01:02:36Today's event seperti ini tidak akan berlaku.
01:02:38Sekurang-kurangnya,
01:02:40Jika mereka tidak bisa berubah dalam 7 hari, mereka juga akan hancur.
01:02:44Jika mereka belum berubah,
01:02:47mereka juga akan hancur.
01:02:49Jalan-jalan berubahnya telah ditutup.
01:02:53Mereka hanya mengambil waktu.
01:02:56Kita harus kembali ke hutan dan berbicara.
01:03:00Kita tidak harus menghabiskan kekuatan.
01:03:04Diting.
01:03:05Berapa banyak yang telah terjadi?
01:03:07Mereka telah mengambil waktu yang panjang.
01:03:10Mereka memiliki sekitar 60 jalan-jalan utama.
01:03:1960 jalan-jalan utama?
01:03:22Jangan berpikir.
01:03:24Kamu memiliki keuntungan.
01:03:26Jika kamu berhati-hati,
01:03:28jika kejahatan benar,
01:03:30kamu bisa hidup.
01:03:38Jika Shi Le Zhi benar-benar mati,
01:03:40Jalan-jalan berubah akan mati.
01:03:43Kita harus berhati-hati.
01:03:49Jalan-jalan berubah karena saya tidak cukup berhati-hati.
01:03:52Jika Guru mengajak saya untuk memperbaiki diri,
01:03:55kekuatan di luar negeri akan diselesaikan.
01:03:58Tapi,
01:03:59kenapa Guru masih tidak melihat saya?
01:04:02Guru,
01:04:03mereka ingin membuang diri.
01:04:05Jangan terlalu berhati-hati.
01:04:12Kenapa agama Buddha adalah pengetahuan?
01:04:15Agama Westeria hanya sebuah pakaian.
01:04:18Guru,
01:04:20saya akan memperbaiki agama Westeria.
01:04:26Tiga ribu dunia,
01:04:28agama Buddha tidak berhenti.
01:04:30Kita akan memperbaiki diri.
01:04:33Jika kita memperbaiki diri,
01:04:35kita akan memperbaiki agama Westeria.
01:04:42Guru,
01:04:44agama Buddha tidak memperbaiki diri.
01:04:48Ini tidak sesuai dengan agama Westeria.
01:04:51Apa yang bisa saya lakukan?
01:05:04Guru,
01:05:05ini agama Westeria.
01:05:07Jangan terlalu berhati-hati.
01:05:11Agama Westeria atau agama Buddha,
01:05:14itu tergantung pada keinginan saya.
01:05:17Guru,
01:05:18agama Buddha telah dihancurkan.
01:05:19Tentu saja agama Tuhan yang memperbaiki diri.
01:05:21Jika Guru menghalangi agama Buddha,
01:05:23agama Tuhan akan diselesaikan.
01:05:25Kenapa Guru...
01:05:33Agama Westeria
01:05:57Guru, berikan saya cara memperbaiki diri.
01:06:01Apakah kamu tahu,
01:06:02jika kamu pergi,
01:06:04kamu tidak akan kembali ke lingshan.
01:06:06Saya tahu.
01:06:08Jika tidak,
01:06:10kenapa Guru tidak berikan perintah kepada saya?
01:06:14Memperbaiki agama Buddha
01:06:16bergantung pada keinginan saya,
01:06:18dan memperbaiki diri.
01:06:20Betulkah?
01:06:24Kamu seharusnya menjaga Yibo.
01:06:27Jika saya tidak pergi,
01:06:29saya akan menderita.
01:06:31Agama Westeria telah dihancurkan.
01:06:33Kenapa Guru berikan cara memperbaiki diri?
01:06:37Guru telah membawa saya ke lingshan.
01:06:41Saya ingin pergi.
01:06:46Saya telah memperbaiki diri.
01:06:48Saya seharusnya pergi.
01:06:50Agama Westeria
01:06:56Akhirnya,
01:06:57aku tidak bisa melakukannya.
01:07:20Hidup
01:07:40Di Tao,
01:07:41kau ingin melakukan apa lagi?
01:07:42Kamu memiliki jalan untuk memperbaiki Terbaikagimu.
01:07:47Memiliki.
01:07:50Bagaimana kalau kita berdua berada di tempat yang sama?
01:07:53Siapapun yang kita pilih, siapapun yang kita pilih,
01:07:57kita akan berada di tempat yang sama.
01:08:08Ayo.
01:08:20Kau tak berhati-hati.
01:08:22Tempat ini sangat menyakitkan.
01:08:23Semua ini disebabkan oleh Kau.
01:08:25Aku tak berani membunuhmu.
01:08:28Aku tak sama dengan mereka.
01:08:34Aku juga sama dengan mereka.
01:08:36Anak-anak ksatria Jein yang berada di tempat yang sama,
01:08:38Di Zao,
01:08:40telah menyelesaikan masalah-masalah kami.
01:08:43Semoga tuanku,
01:08:44memandangkan kami tidak bersalah,
01:08:46membenarkan kami memperbaikinya.
01:08:49Berapa jelas kau?
01:08:50Berapa lama?
01:08:5310 jelas.
01:08:55Sekejap saja.
01:09:01Tentu saja.
01:09:03Kita akan berada di tempat yang sama.
01:09:05Kita tak akan tergantung oleh orang lain.
01:09:07Kita akan berada di tempat yang sama.
01:09:12Aku,
01:09:13Di Zao, Ksatria Jein.
01:09:15Aku,
01:09:16Di Zao, Ksatria Jein.
01:09:4510 JELAS LALU
01:09:47Baiklah.
01:10:07Di Zao.
01:10:14Akhirnya, aku menikmati perjalanan air.
01:10:18Jika mereka melihatku, aku akan berkata-kata yang tak berbeza.
01:10:24Aku akan menggunakan tujuan ini,
01:10:26menggunakan semangat ini,
01:10:28menggunakan semangat ini,
01:10:30dan menggunakan semangat ini,
01:10:45Kalau aku tidak masuk ke dunia, siapa yang masuk ke dunia?
01:10:49Akhirnya,
01:10:51aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:10:55Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:10:57Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:00Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:03Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:06Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:14Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:16Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:18Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:20Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:22Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:24Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:26Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:28Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:30Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:32Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:34Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:36Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:38Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:40Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:42Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:44Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:46Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:48Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:50Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:52Akhirnya, aku harus menyelamatkan semua makhluk-makhluk.
01:11:54Terima Kasih.
01:12:24EPISODE 2 SELESAI
01:12:27Setelah menginfiltrasi Pantai Kembali kembali,
01:12:30proses kedua-duanya telah diteruskan bersama-sama.
01:12:32Pantai yang telah ditangkap sebelumnya,
01:12:34telah ditempatkan dengan kembali.
01:12:36Bagus!
01:12:38Pantai ini akan terletak di perairan darah,
01:12:40dan akan terhubung dengan Pantai Kembali kembali dan Pantai Pantai Kembali kembali,
01:12:43untuk membantu Pantai Kembali kembali.
01:12:45Namun, perairan belum diperkenalkan.
01:12:49Tolonglah, General Qin,
01:12:50menyebutkan nama pantai ini.
01:12:53Pantai ini akan terletak di perairan darah,
01:12:55dan akan terletak di perairan darah,
01:12:57untuk membantu Pantai Kembali kembali.
01:13:01Jadi,
01:13:03kita akan menyebutkan ini Pantai Kembali.
01:13:05Bagaimana?
01:13:17Pantai Kembali?
01:13:20Jadi, Pantai Kembali ini berasal dari sini.
01:13:24Sepertinya, banyak perkara ini telah ditentukan.
01:13:34Pantai Kembali ini memang seorang yang baik.
01:13:36Mereka berani untuk memperbaiki diri mereka untuk menjadi pantai.
01:13:40Mereka hanya untuk menyelamatkan negara-negara Barat.
01:13:43Ini memang benar,
01:13:45tapi tidak benar.
01:13:48Dia memang pernah berbuat beberapa kali
01:13:50untuk membantu Pantai Kembali untuk memperbaiki diri mereka,
01:13:52dan membantu Pantai Kembali untuk memperbaiki diri mereka.
01:13:54Dia juga pernah menyebutkan kata-kata yang menyebutkan Pantai Kembali
01:13:56dan menyebutkan kata-kata yang menyebutkan Pantai Kembali.
01:13:58Tapi hal ini
01:14:00sudah jauh lebih dari penuhnya.
01:14:02Dia telah mengorbankan kemampuan untuk memperbaiki diri
01:14:04karena dia mempunyai pertahanan.
01:14:06Tapi dia telah memutuskan untuk melakukan ini
01:14:08tanpa membuat apa-apa.
01:14:11Itu adalah kemurungan di dalam diri.
01:14:13Kau sangat terima,
01:14:15seolah-olah kau selalu mengambil dia sebagai teman
01:14:17di depan orang,
01:14:19bukan hanya untuk memusnahkan dia dan Pantai Kembali.
01:14:21bukan hanya untuk memusnahkan dia dan Pantai Kembali.
01:14:23Kau telah melihatnya,
01:14:25Pantai Kembali menyimpan kekacauan.
01:14:27Aku tidak menerima kekacauan
01:14:29seperti sebuah jenju
01:14:30yang terkumpul di dalam kubu-kubu.
01:14:32Tapi kali ini,
01:14:34Pantai Kembali telah menghilangkan anak-anak sebegini.
01:14:36Hanya beberapa orang yang masih hidup.
01:14:38Akhirnya, mereka menang.
01:14:40Meskipun begitu,
01:14:42Pantai Kembali juga tidak boleh ditinggalkan.
01:14:44Meskipun Pantai Kembali
01:14:46telah dikendalikan oleh anak-anak kemudian,
01:14:48tetapi agama syarikat
01:14:50tetap akan memberikan kemampuan bagi Pantai Kembali.
01:14:52Kemampuan agama syarikat
01:14:54adalah untuk membimbing makhluk-makhluk
01:14:56untuk berkembang ke arah keamanan di dunia.
01:14:58Ketika Pantai Kembali berbicara tentang
01:15:00kejahatan penjahat,
01:15:02Pantai Kembali akan menambahkan beberapa kata-kata.
01:15:08Akhirnya,
01:15:10Pantai Kembali mencari
01:15:12kejahatan penjahat,
01:15:14dan harus dihukum.
01:15:16Tetapi, agama syarikat
01:15:18harus memberikan kemampuan bagi
01:15:20Syarikat-syarikat Tiongkok,
01:15:22dan kemampuan bagi mereka adalah
01:15:24membuat masalah.
01:15:42Tidak...
01:15:45Sayangnya...
01:15:46Kepala saya sudah hancur.
01:15:48Saya tidak akan kembali ke dunia ini.
01:15:51Namun,
01:15:52kawan-kawan ini...
01:15:53berjanji akan datang ke sini untuk minum teh.
01:15:56Kenapa dia masih belum datang?
01:16:01Oh?
01:16:02Kamu sedih?
01:16:04Huh?
01:16:07Kamu ingin aku,
01:16:08Shou'Er,
01:16:09membantu kamu?
01:16:11Sebenarnya,
01:16:12aku bukan kembali untuk menjadi kawan-kawan.
01:16:14Kami tidak mempunyai kawan-kawan.
01:16:16Jika aku mencintai seseorang,
01:16:18aku akan pergi.
01:16:20Jika kamu ingin menyebutku seorang pakar,
01:16:22maka aku akan berada di sini bersama kamu.
01:16:26Pergilah.
01:16:27Pergilah cari kawan-kawan yang lebih baik daripada aku.
01:16:29Lihatlah.
01:16:30Lihatlah.
01:16:31Kamu sudah mencintai dia, bukan?
01:16:33Sekarang kamu juga bekerja untuk Tuhan.
01:16:35Kamu harus memiliki sifat.
01:16:37Bagaimana dengan Hanyang?
01:16:38Bagaimana dengan Xidu?
01:16:41Apa?
01:16:43Berhati-hati,
01:16:44akan kutemukan menjadi seorang kawan pegawai itu!
01:16:46Aku akan melakukan semua ini.
01:16:48Huh?
01:16:49Sudahlah,
01:16:50jangan melakukan itu.
01:16:53ohh..
01:16:59EPISODE 05
01:17:02KAU MENGHILANG
01:17:05KAU MENGHILANG
01:17:06KAU MENGHILANG
01:17:09KAU MENGHILANG
01:17:10Sub indo by broth3rmax

Dianjurkan