Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/25/2025
Czy ktoś mógłby mi wyjaśnić, dlaczego za każdym razem, gdy jodłojemy, wszyscy odpowiadają?

Category

😹
Fun
Transcript
00:00The weather as a glowing fashion
00:04Lalalalalalalalalala
00:06Lalalalalala
00:07Lalalalalala
00:07Witamy Cię w hotelu teenager
00:13Już pokój masz gotowy
00:14I łóżko ścieli się
00:16Lampka, biurko, dy Credcut
00:18Poduszka czeka też
00:20Obsługa do potwory
00:22Nikt nie dorówna jej
00:23A tego typu usług nigdzie nie spotkasz nie
00:27Witamy
00:28Hotel Featured
00:31La la la la la la la la la la la
00:34Witamy
00:35Hotel Featured
00:38La la la la la la la la la la la la la
00:41Kuchnia z klasą
00:42Szynki styl
00:43Ciachop zaserwują Ci
00:45La la la la la la la la la la la
00:48To Twój kluc
00:49Zabelluj się
00:50Wobec chuj rozpocznij
00:52Więc witamy Cię
00:53Hotel Featured
00:58I can't wait for you.
01:00I can't wait for you.
01:02I can't wait for you.
01:04I can't wait for you.
01:06I can't wait for you.
01:08I can't wait for you.
01:10I understand you.
01:12Taksówka dla pokoju 97.
01:14Can I put it here?
01:16Oh, you heard, Fergus?
01:18Taksówka dla pokoju 97.
01:20I'm so.
01:22I'm sorry.
01:24I'm so.
01:26I two ciasteczka.
01:28O, o, oczywiście, panie Dal.
01:30Dzień dobry, czy to pokój 97?
01:32Herbatka gotowa.
01:34Nie, to ja zamawiałem.
01:36Halo?
01:38Halo?
01:39O, futerko, ten telefon nie działa.
01:44Co za problem.
01:46Co ja teraz pocznę bez telefonu, Jezusiu?
01:48Ja...
01:50Już wiem.
01:52Mogę użyć telefonu zapasowego.
01:54Fibi!
01:56Elmo!
01:57O, eee...
01:58Czy to ty, Elmo?
01:59Halo?
02:00Halo, wujek Fergus.
02:01Tu Elmo przy zapasowym telefonie.
02:03O, eee...
02:04Powiedz, Fibi, że przyszedł brokuł do pokoju 452.
02:07O, dobrze!
02:09Fibi!
02:10Jakaś marchewka przeszła do lwa!
02:13Eee... Słoń?
02:14Eee...
02:15Mówi, że się da?
02:17Dobra!
02:18Wujku Fergusie!
02:19Wujku Fergusie!
02:20Słoń powiedział Fibi, że nuda!
02:23Co?
02:24Słoń nie wierzy w cuda?
02:26Co?
02:27Nie jestem słoniem!
02:29Jestem brokułem!
02:30O!
02:31Eee...
02:32Wiem, wiem, przepraszam!
02:34O!
02:35O!
02:36To zabawne widzieć pana używającego takiego starego sprzętu!
02:40To jest raczej frustrujące!
02:42O!
02:43Te puszki nie za bardzo działają!
02:45To może zamiast tego pan pojodłuje!
02:47To rozwiąże pański problem z komunikacją!
02:50O!
02:51P...
02:52Przybył pan na korwencję jodłowania?
02:54Tak, w rzeczy samej!
02:55Ja i 27 innych jodłujących!
02:58Jodle...
02:59Jodle...
03:00Jodle...
03:01Jodle...
03:02Jodle...
03:03Jodle...
03:04Odjodłowali panu!
03:05Widzi pan?
03:06Tam, skąd pochodzę, jodłowanie jest formą komunikacji!
03:09Tak ze sobą rozmawiamy!
03:11Jodłowanie może nieść się zarówno po górach, jak i po całym hotelu!
03:15O!
03:17Dobrze!
03:18Czyli robię tylko...
03:19Jodle...
03:20Jodle...
03:21Jodle...
03:22Jodle...
03:23Jodłowanie to jest sztuka!
03:25Trzeba się tego nauczyć!
03:26Na szczęście to moja praca!
03:28Instruktor jodłowania!
03:30Profesor Wełenka!
03:31Do pana usług!
03:33Jodle...
03:35Dzień dobry, Ferchesterowie!
03:39Dzień dobry, profesorze!
03:41Witam na lekcji jodłowania!
03:43O!
03:45Dziękuję!
03:46Teraz przedstawię państwu kilka podstaw hotelowego jodłowania!
03:49O!
03:50Ja przepraszam za spóźnienie!
03:53Csss!
03:54To moje krzesło!
03:56Csss!
03:57Csss!
03:58Csss!
03:59Csss!
04:00Jodle...
04:01Jodle...
04:02Jodle...
04:03To znaczy...
04:04Taksówka czeka!
04:05Teraz wy spróbujcie!
04:07Jodle...
04:08Jodle...
04:09Jodle...
04:10Jodle...
04:11Nie, nie, nie, nie, nie, nie!
04:13Nie możecie jodłować nierówno!
04:15Spróbujmy poćwiczyć inaczej!
04:17Jasne!
04:18Zacznijmy od początku, dobrze?
04:20M-m-m-m...
04:24Zaśpiewaj najpierw jodł!
04:26Jodł!
04:27A potem dodaj e...
04:29He hi hu!
04:30He hi hu!
04:31A gdy to złączysz razem, to otrzymasz wyraz cześć!
04:36Jodle...
04:38Jodle...
04:39Jodle...
04:40He hu!
04:41Jodle...
04:42Jodle...
04:43Jodle...
04:44Jodle...
04:45A się mówi cześć!
04:46Jodle...
04:47Jodle...
04:48Pamiętaj też o...
04:49Je hu hu!
04:50Jodle...
04:51Jodle...
04:52Jodle...
04:53Pitu...
04:54To się mówi cześć!
04:55Aaaa!
04:56Wspmiało!
04:57Brawo!
04:58Myślę, że załapaliście!
04:59O!
05:00O! Ja... Ja mieć pytanie!
05:01Ja mieć pytanie!
05:02E, te...
05:03Yes, Potwork?
05:05Yes, that's what I'm saying.
05:08You're a good girl.
05:10Thank you, Potwork.
05:14All you want to say is all you want to say is in your words.
05:19You?
05:20You?
05:21You are officially a student of the Kursu Hotel-Jodling.
05:25Yes, yes, yes, yes!
05:28So, congratulations!
05:31No, no, no, no!
05:36O, ja pamiętać pytanie!
05:38Jodl, jodl, mow!
05:40Przepraszam!
05:41Jodl, jodl?
05:42Przepraszam!
05:43O, przepraszam, panie Dal, Harvey, nie słyszałem pana, jodłowałem.
05:48Jodl, eee...
05:49Tak, tak, tak, zamówił mi pan moją herbatkę.
05:52Pańskie co?
05:53Herbatkę!
05:54Prosiłem o herbatkę z mlekiem, cukrem i ciasteczkami!
05:58Tak, pamiętam, tylko nie wiem jak się zamawia herbatkę w jodłowaniu.
06:02Zaraz zerknę w słowniczku.
06:04Przepraszam!
06:05Przepraszam, że niepokoję panie Faz, ale ciągle czekam na pokój 97.
06:09Najwyraźniej ktoś zamówił taksówkę.
06:11O, zgadza się.
06:12Pozwoli pan, że zerknę w słowniczku jak zamówić taksówkę.
06:15Aha!
06:16O, proszę, tutaj jest.
06:17O!
06:18I co o tym myślicie?
06:20Całkiem źle mi bezpo, prawda?
06:21I co o tym myślicie?
06:22Całkiem źle mi bezpo, prawda?
06:23Jodlowa, huwaaaa!
06:27Słyszeliśmy jodłowanie!
06:28Czy to taksówka dla nas?
06:30A czy jesteście z pokoju 97?
06:32W takim razie nie dla was.
06:34Czy mogę już dostać moją herbatkę?
06:37Właśnie mi się przypomniało, pokój 24 prosił o pobudkę.
06:41Jodle, hi, hi!
06:43Jodle, hi, hi!
06:44Jodle, hi, hi!
06:45Jodle, hi, hi!
06:47Próbujecie nas obudzić?
06:49A czy to pokój 24?
06:51O, to nie.
06:53Nie o was chodzi.
06:55Jak zapomnieć, czy to było jodel od linii?
07:00Nie, nie.
07:02To ja chcieć skarpetkę w paski.
07:05Widzisz tak?
07:06O, tak.
07:07Ja chcieć czasteczko.
07:08To jodel, jodel, miam, miam!
07:10O.
07:11Ja hu, mia!
07:13Ja hu, mia hu!
07:14Jach!
07:15Ja.
07:16Chcieć ciasteczko?
07:17Nie zamawialiśmy ciasteczek.
07:19Czy ktoś widział taksówkę?
07:21Zamawiałem ją jakieś dwie godziny temu.
07:24A próbowałeś?
07:25Jodle, hi, hi, o!
07:27Ile, hi, cha, cha, cha!
07:29Jodle, hi, hu!
07:31Ile, hi, cha, cha!
07:34O!
07:35Chwila!
07:36Stop!
07:37Stop!
07:39How to jodulate?
07:41Please stop jodling!
07:43Here is...
07:45Jodlodlop!
07:49Thank you!
07:51It seems that we have a problem jodling.
07:55Someone will explain why, when jodlujemy,
07:59everyone answers?
08:01Because, my dear Pani,
08:03we don't know where Pani jodles!
08:05No!
08:07Our job are everywhere!
08:09The phone can't work!
08:11You can also use pus.
08:13And we still don't know who we are!
08:15In the effort to jodlujemy!
08:17To a fat problem!
08:19To is a catastrophe!
08:21It's a catastrophe!
08:23It's more than a matter of theft
08:25from the fells or dead
08:27Any news of the farts!
08:29We're coming soon, what time is it?
08:31No doubt she'll have time
08:33Nothing will not hold on us
08:35Katsester, katastrofa, trwa
08:37Czuprynami ruszmy, więc raz dwa
08:39Poradzić sobie z nią już czas
08:41Chwoneczku, dzwon, alarm, na
08:43Katastrofa, katastrofa, katastrofa
08:45Katastrofa, katastrofa, katastrofa
08:47Katastrofa, katastrofa, poradzić sobie z nią
08:49Po katastrofa, kręca i grudza
08:51Po katastrofa trwa
08:53Ech, czyli borykamy się tu z niezłą katastrofą?
08:57Jak będziemy kontaktować się z właściwymi gośćmi?
09:00Połączmy nasze Włocha do Czupryny i pomyślmy
09:03A, robi się! Dobrze, dobrze, dobrze
09:09Tak? Już wiem
09:11Nauczmy się wszystkich 923 numerów pokoi
09:15Jodowaniem
09:17O, to jest doskonały powysł
09:19Jeśli będziemy uczyć się dyniami i nocami
09:21W końcu je zapamiętamy
09:23Ciepraszam
09:24Telefon był odłączony
09:27To w tym tkwił problem
09:29Dziękuję
09:31Proszę
09:32Problem rozwiązany
09:34Teraz mogą państwo dzwonić do każdego gościa
09:37I mogą państwo zamówić mi herbatkę
09:39To znaczy, że Elmo nie będzie już jodłować?
09:42Podobało mi się jodłowanie
09:44O, oczywiście, że możecie jodłować
09:46Możecie jodłować przez telefon
09:48Patrzcie
09:49Tak
09:50Zamówię pańską herbatkę, pamiętam?
09:52O, jodlo hihiu
09:54No
09:55Herbatka!
09:56Ty!
09:57Herbatka!
09:58Herbatka!
09:59Ty!
10:00Herbatka!
10:01Herbatka!
10:02Herbatka!
10:03Herbatka!
10:04Herbatka!
10:05Herbatka!
10:06Herbatka!
10:07Herbatka!
10:08Herbatka!
10:09Herbatka!
10:10Herbatka!
10:11Herbatka!
10:12Herbatka!
10:13Herbatka!
10:14Herbatka!
10:15Herbatka!
10:16Herbatka!
10:17I can't drive, so tell me that it's a joke
10:21Bez Ciebie our Fairchester won't be like that
10:26No!
10:27No!
10:28No!
10:28No!
10:28No!
10:30No!
10:30No!
10:31No!
10:32No!
10:33No!
10:34No!
10:35No!
10:36No!
10:37No!
10:38No!
10:39No!
10:40No!
10:41No!
10:42No!
10:43No!
10:44No!
10:45No!
10:46No!
10:47The music is Karolina Kinder.
10:51The production is Paweł Żwan.
10:52The production of the Polish studio Terce Gdańsk.
10:55The He-Pace Media International.

Recommended