Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Be Your Knight Episode 3[ENG SUB]
FUN TV
Follow
5/24/2025
[ENG SUB]
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
That I'm very curious
00:32
Why do you take me to work for me?
00:34
You will know
00:36
I will teach you how to become the相亭冬
00:39
If you're going to be a good person
00:41
You can do our wedding
00:49
What?
00:51
You won't have to worry about it?
00:53
So you're still with the相亭冬
00:56
Until now, you're still not married
01:00
You won't have to be the same
01:02
You won't have to worry about it
01:04
I'm so worried
01:06
You won't have to worry about it
01:09
You won't have to worry about it
01:11
...
01:18
...
01:22
...
01:26
...
01:30
...
01:34
...
01:36
...
01:38
...
01:40
How will there be a flower?
01:42
This is a flower flower.
01:44
According to the flower flower,
01:46
it should be over the flower flower.
01:48
It's still a miracle.
02:00
You guys are the same.
02:02
However, it is still a difference.
02:04
You guys are the same.
02:06
You guys are the same.
02:08
You are the same.
02:10
You are the same.
02:12
You are the same.
02:14
I'm sure.
02:24
Put your hand in here.
02:30
Go.
02:34
How are you doing this?
02:36
You are the same.
02:38
This is my personal business.
02:40
It's only for me to use.
02:42
Before I go to the house,
02:44
I will teach you all the training.
02:48
Let's start.
02:52
The house of the house of the second floor
02:54
is the house of the second floor.
02:56
You want to become the first one.
02:58
You still need to do that.
03:00
I am the same.
03:02
I am the same.
03:04
You can write this.
03:06
I am the same.
03:08
I am the same.
03:10
I am the same.
03:11
I am.
03:12
You are in the same place.
03:17
You are the same.
03:18
You're writing yourself.
03:19
Thanks.
03:21
You are paying much attention.
03:22
You are at the same place.
03:25
The main benefit of final workers
03:26
is the most valuable.
03:27
The main benefit is the only one
03:28
being the client.
03:29
The main benefit is the client.
03:30
The table is the client.
03:32
You also have to request the client.
03:33
You're not supposed to be in the same place.
03:35
Mr. Kahn, you're not supposed to be in this place.
03:38
So...
03:42
You need to make a mistake for his name.
03:55
You're not supposed to make a mistake for yourself.
03:58
Not right.
03:59
You see, it's more dark than you are.
04:05
I've been thinking about this.
04:09
I was going to go to New York.
04:11
I had a big disease.
04:12
I went to the hospital.
04:13
There was a lot of change.
04:15
It's very normal.
04:18
Give me your hand.
04:29
How many people do you know?
04:42
You're too healthy.
04:45
It's a disease.
04:47
How do you think?
04:58
You're too healthy.
05:11
I'd like to see you.
05:19
Hold on.
05:20
Why don't you get me out of my position?
05:22
I'll take you from the inside of the screw.
05:24
You've been doing it.
05:26
You have to be at a table for me.
05:28
I'm sorry.
05:29
The patient doesn't have a patient's face.
05:31
But it doesn't have a patient's face.
05:33
Only five minutes.
05:35
Keep it in.
05:37
The patient's face is already coming.
05:39
Did my soul not alone?
05:53
I took refuge.
05:53
Mr. Inspector, thank you sir.
05:57
Did he say you came back to me?
05:59
Miss another wife.
06:01
Made her study was invented here in 2 years ago.
06:04
Long time ago her aunt died,今日 I left and met her.
06:06
za aunt already went home?
06:08
Yes.
06:12
My wife,
06:13
can I wash my clothes?
06:16
Yes.
06:18
You can just wash my clothes.
06:20
Yes.
06:21
I'm going to go back to the house.
06:23
Before I come back,
06:24
you can never walk away.
06:26
Okay.
06:38
Yes.
06:41
My wife,
06:42
my body is still not good.
06:44
How can I get out of here?
06:46
Don't worry.
06:47
There is a special medicine.
06:49
I can't wait for you.
06:56
My wife,
06:57
I don't want to use my clothes.
06:59
Do you want me to change my clothes?
07:08
Yes.
07:09
My wife,
07:10
I'm going to take care of your heart.
07:12
I'm going to take care of you.
07:14
No.
07:15
No.
07:16
Don't worry about me.
07:17
I'm going to get better.
07:18
I'm going to get better.
07:21
Yes.
07:22
How did you come back?
07:28
Yes.
07:29
He...
07:30
You did my marriage.
07:55
Okay,
07:56
you're looking for it.
07:58
You're a police officer.
07:59
Queen,
08:02
Queen,
08:02
Queen.
08:03
Queen,
08:05
you just said,
08:06
Queen,
08:08
Queen.
08:16
Queen.
08:25
The days of the air
08:27
where he is
08:28
映画一线也线遥远
08:32
熄灭前燃起过爱过的错觉
08:39
若隔壁不复识片这小事业
08:44
纷飞的那回忆是不可或缺
08:49
映画一线也线遥远
08:53
炽热的旧芯片烧得摇曳热烈
08:59
若越不过沧海便将它埋在云边
09:05
像是要望梦里的灯塔现在光与挣扎
09:10
恍不知真假像一生花开那昂然的春夏
09:15
行动
09:15
相望着烟雨月儿下追望在爱里的落差
09:21
翻涌在春床头喧哗
09:25
像是要望梦里的灯塔现在光与挣扎
09:30
看来我真的可以一家乱镇了
09:37
我不是说要你别乱跑的吗
09:40
你怎么突然来了
09:42
鼎咚 你终于回来了
09:45
那我现在给你介绍向家人有些人
09:47
向若兰是向婷婷的小姨
09:50
奶奶老来等我 由着她一直为人
09:56
虞书
09:57
在乡家做了三十年的玩家
09:59
放过去吧
10:00
向婷冬也是她一手带打的
10:02
小翠
10:02
小翠是整个乡家最单纯的人
10:05
她的眼里只有小姨的工艺
10:06
根本不会关注到
10:08
小翠 放过去吧
10:14
小翠
10:17
小翠
10:21
婷冬
10:22
这才离开家去南洋多久呀
10:23
怎么人都变样了
10:24
怎么人都变样了
10:26
那边天气热
10:29
晒得多胃口也不好
10:31
水土不服又染成一些怪病
10:34
这嗓音都变了
10:35
这嗓音都变了
10:36
这嗓音都变了
10:37
这嗓音都变了
10:38
这嗓音都变了
10:39
这嗓音都变了
10:40
嗓音都变了
10:41
嗓音都变了
10:42
嗓音都变了
10:43
嗓音都变了
10:44
嗓音都变了
10:45
嗓音都变了
10:46
嗓音都变了
10:47
嗓音都变了
10:48
嗓音都变了
10:49
嗓音都变了
10:50
嗓音都变了
10:51
嗓音都变了
10:52
嗓音都变了
10:53
嗓音都变了
10:54
嗓音都变了
10:55
It's a bit strange, but I don't think it's a bit strange.
11:14
It's a bit strange.
11:21
What are you talking about?
11:24
I'm sorry.
11:27
You are too late.
11:32
I'm sorry.
11:33
I know.
11:34
I'm sorry.
11:35
That's great.
11:36
I met you in the office.
11:37
I'm here to go to the house.
11:39
I'm back to you.
11:40
I'm sorry.
11:41
Your wife, you're always thinking about your love.
11:44
I'll meet you at my mom.
11:47
Come on.
11:48
Listen.
11:49
My mom isn't good.
11:51
She's not good.
11:53
Well, you're going to have a disease.
11:55
Then you go to the shower.
11:57
I'll see you next time.
12:03
Hello.
12:04
Let's go.
12:05
Let's go to the house.
12:07
Let's go.
12:23
I'm sorry.
12:25
Let's go.
12:27
Let's go.
12:29
Okay.
12:30
Let's go.
12:36
Let's go.
12:38
Okay.
12:40
I'm sorry.
12:43
Please.
12:44
Please.
12:46
I'm sorry.
12:52
两个人交换多少不安
12:57
会放大每个细节眼
13:03
刘花不需要你学
13:03
你哥也是几个月前莫名来的兴趣
13:07
他画的也不怎么样
13:08
你不会是来追问
13:13
为什么没听你的话
13:16
擅自回相家吧
13:18
所以为什么
13:19
哪有要结婚的新人
13:21
新郎在结婚的前一天才回来
13:24
在我跟你哥身上
13:26
没有什么是不合理的
13:28
反正你早晚都要见相家人
13:31
总算也是应付过去了
13:33
这是结婚用的婚戒
13:36
试试吧
13:38
这婚戒定做的时候
13:51
你哥带着大了一句话
13:54
你带着竟然刚刚好
13:56
你从小被领回相家
13:58
跟我哥一起长大
13:59
青梅竹马都要结婚了
14:02
你们两个应该挺恩爱的吧
14:05
这件事跟你没有任何关系
14:08
你不需要关心
14:10
我关心的是
14:12
你们举办的是西方婚礼
14:14
有交换戒指就会有接吻
14:16
我总要想一下
14:19
到时候以什么样的态度去面对你
14:22
你不会要告诉我
14:28
你们两个都没有亲密接触过吧
14:31
到时候我来解决
14:37
你不用操心站着就好
14:39
好
14:42
听你的
14:43
等一下
14:46
还有事
14:47
你虽然现在看起来跟你哥一模一样
14:50
但今天衣服的尺码还是看得出差距的
14:53
得抓紧改掉
14:54
你要干什么
14:57
给你量尺寸
15:00
你自己脱吧
15:06
家里的裁缝知道你哥的尺寸
15:20
家里的裁缝知道你哥的尺寸
15:22
让他们给你量回穿包了
15:24
你看着我干什么
15:33
没什么
15:34
我只是在想
15:36
你豁出性命地把我从云州带回来
15:40
目的一定不简单吧
15:44
目的一定不简单吧
15:46
太爽
15:50
我希望你能告诉我
15:55
你和向庭东之间到底发生了什么
15:58
以及你背后的苦衷
16:00
也许我能帮你
16:02
这个时候你还担心
16:04
我会害你
16:06
我想起来了
16:20
我想起来了
16:21
想起什么
16:22
奶奶前段时间帮你哥做爱旧的时候
16:26
不小心烫伤了他的肩膀
16:28
既然我哥肩胜有伤
16:30
以防穿包
16:31
我也可以了
16:36
烫吧
16:38
我能认你
16:40
算了
16:52
反正相家也没有什么场合需要你裸露上半身
16:56
以后如果有人问起
16:58
你又肩上的伤
17:00
你给出反应就好了
17:01
今天先这样吧
17:03
今天先这样吧
17:21
银杏都黄了
17:23
这一年又要过去了
17:26
这一年又要过去了
17:28
若云
17:29
你离家
17:32
已经要二十五年了
17:40
银杏的母亲的确是小若云
17:42
她还真是奶奶的另一个孙子
17:46
她还真是奶奶的另一个孙子
17:48
你的孩子听懂
17:51
马上就要成家了
17:54
她还真是奶奶的另一个孙子
17:56
你的孩子听懂
17:59
马上就要成家了
18:00
老爷
18:01
若云是个好孩子
18:02
当年
18:04
当年
18:05
是因为我
18:07
沾染了那些东西
18:09
所以她才和我结恋
18:13
湘家几乎没人提起小若云
18:15
原来是你
18:17
我截然
18:19
还把她赶出了家
18:21
老夫人
18:25
当年
18:26
你也是有苦衷的
18:28
怪不得我提起小若云
18:30
听懂事
18:31
她反应那么难
18:32
怪不得我提起小若云
18:33
听懂事
18:34
她反应那么难
18:35
怪不得我提起小若云
18:36
听懂事
18:36
她反应那么难
18:37
怪不得我提起小若云
18:38
章情
18:43
我想再待一会儿
18:45
好
18:46
我跟你拿条毯子
18:47
孙少爷
18:52
虞初
18:53
章情
18:58
Let's go.
19:28
It's true.
Recommended
20:05
|
Up next
Be Your Knight Episode 7[ENG SUB]
FUN TV
5/26/2025
45:43
You Are My Secret Episode 32[ENG SUB]
FUN TV
6 days ago
45:07
You are Desire Episode 2[ENG SUB]
FUN TV
5/29/2025
47:15
One: High School Heroes Episode3[ENG SUB]
FUN TV
6/8/2025
47:22
You Are My Secret Episode 23[ENG SUB]
FUN TV
6 days ago
1:10:48
Duty After School Episode 2[ENG SUB]
FUN TV
6/5/2025
46:48
Got A Crush On You Episode 1[ENG SUB]
FUN TV
5/24/2025
47:44
You Are My Secret Episode 2[ENG SUB]
FUN TV
5/29/2025
45:09
Exploration Method of Love Episode3[ENG SUB]
FUN TV
6/10/2025
45:59
You Are My Secret Episode 12[ENG SUB]
FUN TV
6/13/2025
45:43
You Are My Secret Episode 27[ENG SUB]
FUN TV
6 days ago
45:05
Here We Meet Again Episode 2[ENG SUB]
FUN TV
5/27/2025
46:06
You Are My Secret Episode 15[ENG SUB]
FUN TV
6/13/2025
13:17
All Of Her Episode 2[ENG SUB]
FUN TV
5/27/2025
46:09
You Are My Secret Episode 4[ENG SUB]
FUN TV
5/31/2025
46:06
You Are My Secret Episode 24[ENG SUB]
FUN TV
6 days ago
51:16
One: High School Heroes Episode1[ENG SUB]-kdrama
FUN TV
6/7/2025
45:38
Double Happiness Episode1[ENG SUB]
FUN TV
3 days ago
45:49
Exploration Method of Love Episode 2[ENG SUB]
FUN TV
6/9/2025
16:06
All Of Her Episode 4[ENG SUB]
FUN TV
5/27/2025
45:00
Love is An Accident Episode 13[ENG SUB]
FUN TV
5/26/2025
45:53
Exploration Method of Love Episode 1[ENG SUB]
FUN TV
5/31/2025
43:18
Love is An Accident Episode 20[ENG SUB]
FUN TV
5/28/2025
19:59
Be Your Knight Episode 8[ENG SUB]
FUN TV
5/26/2025
45:41
Love is An Accident Episode 19[ENG SUB]
FUN TV
5/28/2025