Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/24/2025
The Ravages of Time E23 (Indonesia)

Category

🥇
Sports
Transcript
00:00You
00:30Yes, yes, yes, yes.
00:43To be continued...
01:13Oh
01:43往生中
01:48潜在兴望
01:49装头空
01:52佳天舟
01:53诸诗如酒
01:55论英雄
01:58万古愁
01:59不见落山所生宫
02:03百般愁
02:05某分酒
02:06比河水相动
02:09不尽是伏销
02:12坦诸如我梦
02:15人生几何悲
02:18找万世曾仓
02:39古今多少事
02:45都赴孝潭州
02:49没错
02:59是吕将军的手艺
03:01进去吧
03:02看起来城内还处于戒严状态
03:11咱们若不是和吕布串通一气
03:15就只能杀进来了
03:17长安非比洛阳
03:19这里的西凉军
03:21显然要精锐得多
03:22上次是为了大公子
03:25这次是为了王羽
03:27从关东到关中
03:29参兵接的
03:31竟是大生意啊
03:33火哥
03:35怎么
03:36真没想到
03:39已经将司马家
03:40为吕布准备的那些财物
03:42因为
03:44我了解吕布
03:46他不是一个志在想力的人
03:50而我
03:56恰好是一个喜欢接人窗疤的人
03:59小梦
04:04你还是和从前一样
04:08对吗
04:09和从前一样
04:12不洗女装
04:13火哥
04:14只要火哥和二公子不嫌弃
04:17小梦到死都是残兵
04:19都是残兵
04:32人见过长安美景
04:34当然会自生出野心
04:38为了称霸天下
04:41为了称霸天下
04:42每个人都有自己的话说
04:44有人说苍天已死
04:47有人自称皇亲国亲
04:49更有人说要匡扶汗室
04:52统统都是谎言
04:55而这些谎言
04:58就是正直
05:00在这个虚伪的时代
05:02野心就像一件羞执的事
05:04只能埋在心中
05:06不可说出口
05:08朱僧
05:18朱僧
05:19回到长安
05:20就指差最后一步了
05:21这道菜
05:23火候已经足够
05:25长辽啊
05:27你准备好了吗
05:29朱僧
05:30迫不及待
05:31I can't wait for you.
05:51The name of the river of the river is only the two of us.
05:57The river of the river of the river of the river of the river.
06:00they all are strong.
06:02Who is it?
06:04They are full of men.
06:06If you have a chance,
06:08you will be able to see the king.
06:10The king is not the king,
06:12but the king is not the king.
06:14The king is the king.
06:16But the king is the king.
06:18So it's easier to see the king is the king.
06:22The king is the king.
06:24The king is the king.
06:26The king is the king.
06:30I'm going to see you again.
06:33I'm a man who is a man.
06:36I've already got a job.
06:39The king can remember one word.
06:42It was in the book of王允信.
06:45If you were to kill me,
06:47you would not be able to kill me.
06:48Or...
06:51If you were to kill me,
06:53it would be your death.
06:55If you were to kill me,
06:56if you were to kill me,
06:57you would know.
06:59I would say I really like you.
07:03But...
07:04Yes, very lucky.
07:06If you were to kill me,
07:08you would be easier to kill me.
07:11If you were to kill me now,
07:13I would not want to kill you.
07:16So...
07:17I would like you to do it.
07:23You know,
07:25I'm not a man.
07:27I would like to fight a man.
07:30I'd like to kill you.
07:32What were you doing?
07:34I think you were a man.
07:35You are a man.
07:36If he's a man,
07:37you can tell him.
07:39What did he do when he is?
07:40There are people in the stacks of the court?
07:49It was a man.
07:49That's it!
07:50That's it!
07:51That's it!
07:52That's it!
07:53That's it!
07:54That's it!
07:55That's it!
07:57As a刺客,
07:59刺客 has only one choice.
08:03Come on!
08:09Everyone is the same.
08:11What I thought was,
08:18I know.
08:23What's the truth?
08:24What's the truth?
08:25What's the truth?
08:26What's the truth?
08:36That's how the truth is.
08:38Is that the truth?
08:39Yes.
08:41That's not true.
08:43That's right.
08:44Why is it so fast to you?
08:55This is the one-house!
08:57Wasn't it the one-house?
08:59The middle steps are gone!
09:01My fate will be resolved,
09:06But now, the throne comes from the throne.
09:10For this, it should not be short.
09:12It should not be the king's death.
09:15It is the king's battle in the throne.
09:17It's true.
09:17It will be the king's death.
09:19It will be the king's death.
09:20Yes.
09:21He is the king's death?
09:26I dreams.
09:27He didn't know me.
09:31The king's death has always been the king of the wine.
09:33几乎所有的末代君王都沉沦此道
09:38但我只相信
09:40不管前路多么险峻难行
09:43西两的男儿都必须昂然面对
09:46那才是长生天的旨意
09:49主公 我也希望如此
09:52就算是神
09:53亦会有计算出错的时候
09:57普天之下
09:59又有多少人能接近主公
10:02上次那刺客
10:04他当然想顾忌重拾 只可惜
10:07那个残兵之手现在如何了
10:13已押入大牢 刺客正听后处决
10:15很好
10:17我想知道
10:23他是落在谁的手上
10:27正是你一直怀疑的那两个人
10:31吕布和王允
10:33吕布和王允
10:34敌如你的疑心实在是
10:37主公 你不信我
10:40你可知我为何将女儿许配于你
10:45因为
10:46因为我是你最信任的人
10:50所以我才可以横行无际
10:53所以我才可以横行无际
10:55更因为
10:56我不下于许灵
11:05霸主的眼光看得越远
11:07就越容易忽略眼底发生的事
11:11所以
11:12霸主身边总要有一个能够警醒她的人
11:17霸主的脑 Allultural
11:18甚至是主 autograph
11:20霸主你的徐三坠
11:21霸主航
11:22霸主旅
11:23霁外星
11:24你可知所以呢
11:25霸主你的 board
11:27霸主 нов食有念
11:28霸主 agua
11:29霸主
11:30霸主
11:31霸主
11:32霸主
11:32霸主
11:33霸主
11:34霸主
11:35你可知
11:36霸主
11:36霸主
11:37霸主
11:38霸主
11:39霸主
11:40霸主
11:41霸主
11:41霸主
11:42霸主
11:43霸主
11:44霸主
11:45霸主
11:47You know that I'm very serious.
11:51If I'm going to test it out,
11:54I won't believe it's going to be here.
12:02Like this,
12:04it will flow out slowly.
12:07The people who have died,
12:10it will hurt.
12:12It's very painful.
12:15I can't believe it.
12:21For example,
12:22this guy is not going to be able to do it.
12:24I've been able to do it.
12:26I've been able to do it.
12:28You don't believe me?
12:30You must be able to do it.
12:33This is my style.
12:35Can't you forget?
12:37This guy is not going to be able to do it.
12:41He's not going to be able to do it.
12:43This guy is not going to be able to do it.
12:46He's not going to be able to do it.
12:49You're not going to be able to do it.
12:51I have to wait for him.
12:53We're not going to see this guy.
12:55I can't see this guy.
12:58Okay.
12:59I'm going to test it.
13:01I am going to kill him.
13:03He is now being killed.
13:05I am going to kill him.
13:11He is an old man.
13:13He is now being killed by the people.
13:15I will kill him.
13:17Good.
13:19He is the enemy.
13:21He is now being killed?
13:23He has been killed.
13:25You say he is now being killed by the young men?
13:29Well, as a guy, we may not be willing to keep his head at the ridiculous price here.
13:36Let's be a disciple from the more the first time.
13:39Well, he may have a lot of problems.
13:41We must be in charge of the disciples.
13:44There are people who worship them.
13:45But it is not the leader of the great council.
13:48It continues to be a battle for us.
13:51We do not have a good presence there.
13:55We're all here.
13:57It's a good thing.
13:58Good thing.
13:59I'm going to take a big deal.
14:15This...
14:16This is a great deal.
14:25You are a怪物.
14:29Is it scary?
14:31Yes, it's scary.
14:33Let's try to use a gun.
14:43All right.
14:44I'll do it.
14:45I'll do it.
14:46I'll do it.
14:48I'll do it.
14:49I'll do it.
14:51You're going to invite me to do it.
14:54You're in the middle.
14:55I'll do it.
14:56You're in the middle.
14:57You're angry?
14:58Word from me.
14:59I'm like a good old man.
15:04After what happens,
15:05You'll have an end of the end.
15:07You'll find the end of the middle.
15:16I'll call it as a king.
15:19Oh my god, I'm sorry.
15:49Let's go.
16:19Oh
16:49事成之後
16:50王允可隨我的手下離去
16:53而我會留下
16:55再跟你比試一次
16:58很好
16:59贏了我
17:00你想去哪裡都可以
17:02我的話
17:03你們都聽見了嗎
17:05屬下明白
17:06王允的家人都在我們手上
17:08所以
17:09別想擅自行動救人
17:11聽見了嗎
17:12聽得很清楚
17:14看你的身手
17:16也是刺客出身吧
17:19怎麼
17:20有沒有興趣來殘兵試一下
17:24還是算了吧
17:25我對自己的手和腳一向珍惜
17:27捨不得他們
17:30百戰誰能誤傷
17:31殘兵隨時歡迎閣下加入
17:34我還是喜歡從軍
17:36黑道上有閣下就足夠了
17:40你不覺得
17:41在這個黑白顛倒的時代
17:44軍隊才是最大的黑道
17:49你說得很對
17:52也許
17:53這才是我喜歡從軍的理由
17:56張將軍
17:57我看好你
17:59多謝
18:03主子
18:04我知道
18:06李如已經看出來了
18:09那我們
18:10
18:17他要去尋找一下
18:18一千萬人
18:20他要去尋找
18:21那一千萬人
18:22你去尋找
18:23那些人
18:24你去尋找
18:25你去尋找
18:26你尋找
18:27那些人
18:28你去尋找
18:29我尋找
18:30你尋找
18:31There you go
19:01I'm sorry.
19:03The king said it was right.
19:05The city of the city of the city
19:07is the power of the city.
19:09The power of the city is the power of the city.
19:13What a funny thing.
19:15It's interesting to me.
19:23You're in the city.
19:25What's your name?
19:27From the city of the city of the city of the city of the city.
19:30Don't think I'm in the middle of my head.
19:33I don't know what I'm doing.
19:40You know what I'm doing.
19:45You still don't know what I'm doing?