- 5/24/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcribed by ESO, translated by —
00:30Transcribed by —
01:00Transcribed by —
01:29Oh
01:59I'm not going to lie, I'm not going to lie.
02:29We are six. It's my first choice.
02:32The action is going to be a plan.
02:35After this, the action is just starting.
02:37All the action is going to be able to do all the action.
02:39We must be able to make the action.
02:42We must be able to fight the action.
02:44The action is going to be ready.
02:45All the action is going to be ready.
02:59混蛋!
03:02死傷近四百名混導師,還導致大量混導炮陣地和軍火庫被破壞。
03:12編軍幹什麼值得?
03:16史萊克終於出手了嗎?
03:21來人,去請博師進攻一室。
03:25是。
03:26皇后,你怎麼看?
03:29陛下息怒。
03:31這件事,我看很有蹊蹺。
03:34史萊克學院對大陸軍事歷來是佔中立立場的。
03:38此次突然出擊,還動用多名超級鬥羅級別的強者。
03:43恐怕,亦不在此。
03:46依臣妾看來,史萊克此舉的威懾意味,大於實際意義。
03:52而且他們只出動頂尖強者,卻不動用成建制的部隊。
03:56似乎有意吸引我們日月的頂尖高手印寨。
04:00尤其是聖靈教的封號斗羅們。
04:04你是說,這只是虛找真正的目標在。
04:13走。
04:23來了。
04:24不妙。
04:25手臂非常森嚴。
04:27不僅配備了大量等級不一的魂導炮彈,
04:30還佈置了全地形遠程探測魂導器。
04:32僅程熱能探測魂導器。
04:34中距離對空探測魂導器。
04:36触發式定位魂導器。
04:38以及天空中大量高空探測魂導器。
04:41就算是一隻藏椅,小飛行城都能被立即發現。
04:45城門前的守備軍本身的兵力也很強。
04:47巡邏也很嚴密。
04:49還有駐紮在城外的城防區。
04:51數目最有三四千秒。
04:53駐地與城門的距離很近。
04:55一旦日生城出事,幾分鐘就能到達。
04:58有魂導力。
04:59最麻煩的是,
05:00日生城城門前佈置了魂力探測魂導器。
05:03這件魂導器,能夠近距離探測魂力波動。
05:07就算只有半級魂力也能被探測出來。
05:10我的模擬魂技雖然可以實現光學隱身,
05:13但魂導力波動是藏不住的。
05:15這怎麼辦?
05:17第一步就卡住了。
05:18二師兄,三師兄。
05:19你們帶人先跟隨人權往前走。
05:21我拒捕之後手。
05:22好。
05:23好。
05:29來來來,
05:30排好隊。
05:31有序上前接受檢查。
05:36沒有魂力。
05:37通行。
05:38下一個。
05:40真的沒問題嗎?
05:44你們幾個,
05:45過來。
05:46你們看起來有點面生嘛。
05:48你們看起來有點面生嘛。
05:49你們看起來有點面生嘛。
05:50哪裡人?
05:51我們是明都人。
05:52我們是明都人。
05:53坐點小本身。
05:54坐點小本身。
06:00打開看看。
06:01都是正宗明都蜜糖曲。
06:04嗯。
06:05行了。
06:06都過來檢查一遍,
06:08就可以進城了。
06:09沒有魂力。
06:11准許通過。
06:17霍玉侯,
06:18你怎麼還不來啊?
06:20你們怎麼磨磨蹭蹭的?
06:21誰先過?
06:22我先來。
06:23等一下。
06:24後面那個東張西望的小姑娘。
06:27你先來。
06:29大哥哥。
06:30大哥哥。
06:31這機器會不會對身體不好啊?
06:34沒事的。
06:35只是被魂力探測魂導器掃描一下罷了。
06:37不會對身體有影響的。
06:39大哥哥。
06:40那被這機器照一下,
06:42會不會變吵?
06:46哎呀。
06:47前面怎麼這麼久?
06:48快點啊。
06:49吵什麼?
06:51請快些吧。
06:52。
06:53。
06:54。
06:55。
06:56。
06:57。
06:59。
07:00。
07:01。
07:02。
07:03。
07:04。
07:05。
07:06。
07:07。
07:08。
07:09。
07:10。
07:11。
07:12。
07:13。
07:14。
07:15。
07:16。
07:17。
07:18。
07:19。
07:20This is a problem!
07:22There is a problem!
07:24Let's go to the城門!
07:26The城門 is going to be closed.
07:28Don't let me go!
07:30Let me go!
07:32Let's go!
07:34Let's go!
07:36Let's go!
07:38Let's go!
07:40Let's go!
07:42Let's go!
07:44Let's go!
07:46What's going on?
07:48He's not able to hide the magic machine!
07:50Let's go!
07:51Let's go!
07:52Let's go!
07:53I can't believe it!
07:55Let's go!
07:57Wait!
07:58Wait for me!
08:05Where did you go?
08:06Let's go!
08:07Let's go!
08:08A team didn't see the damage of the attack!
08:10The team didn't see the damage!
08:12You didn't see the damage!
08:14Let's go!
08:15Right!
08:21Let's go!
08:22Let's go!
08:23Let's go!
08:24Let's go!
08:25Don't waste my time!
08:28Let's go!
08:40Don't waste your time!
08:41They're no strength!
08:42In the air!
08:43Take the gun!
08:44Never die!
08:45Don't waste it!
08:46Let's go!
08:47Let's go!
08:48Let's go!
08:48Oh!
08:50Oh!
08:51You can't see the damage!
08:52To help you us!
08:53Anyway!
08:54No damage!
08:55All right!
08:56Don't waste your time!
08:57That's it!
08:59End.
09:00After 3 months of the attack,
09:02I was also able to hit the damage of the attack!
09:04You can use the精神 power to hold the魂力 completely in the tank.
09:09The魂力 monitor will show me that I'm a good person with a good精神 power.
09:34Let's go.
10:04Let's go.
10:34总之 爹总算等到你了
10:39我进城后初步观察了一下日生城守卫森严
10:42除了城防军都看不到魂师的踪迹
10:46关押人质的地方肯定很隐秘
10:48会避免被探测到他们可能被关押在地下
10:51在地下
10:52队长 请下达命令吧
10:54今晚 我们如何展开行动
10:59成功潜入日生城
11:00卷舞的第一步已经完成
11:02不能操之过急
11:04Good morning, let's go.
11:06We'll be in a different direction.
11:08All of them must be in a secret.
11:12We can't be scared of the military and the military's status.
11:14We will have a life-saving threat.
11:16Yes.
11:21Today, we will be in a late afternoon.
11:23Yesterday, the master's latest request will bring some large-scale
11:28directives into the release with the military.
11:31They have successfully filed the unraveling of West郎.
11:33The majority of the treaty are now olacak, and yet in the current state.
11:36The next update is theонецborness.
11:39You will be wszakifying strengthening the military's land.
11:41Mr. Hrishikun, you're going to go to the K equity in the Koyu.
11:45The target area is the business department.
11:48Mr. Hrishikun, are your保镖.
11:49You're your two.
11:51Mr. Hrishikun, you're going to go to the Kikun.
11:53From theップ, we're here at the area of your family.
11:56This is our fighting space.
11:57The area of the area is from the northern area.
12:00Finally, we're together with the princess.
12:02The area of the area is the war.
12:08The team? What are you doing?
12:10Not as a two-year-old girl.
12:15Is she walking on a boat?
12:17That's fine.
12:19You're a serious girl,
12:21and after we get her back, what do you think about?
12:23Let's go ahead and take a look at the woman.
12:38Who are you?
12:40Do you know where you can find the people of the Holy Spirit?
12:44Who are you?
12:45What?
12:47Who are you?
12:48Who are you?
12:49Who are you?
12:51When you come back to a problem, you have to get a heart attack.
12:55Oh my God!
12:57Oh my God!
12:58Oh my God!
12:59Oh my God!
13:00I want you to be a fan!
13:01I want you to be a fan!
13:02Oh my God!
13:03Oh my God!
13:04Oh my God!
13:05Can I ask you a question?
13:13Oh my God!
13:20Oh my God!
13:21Oh my God!
13:27Ah, I'm tired.
13:30I think you haven't found the exact value.
13:33Why didn't you come back to the team?
13:37No human being.
13:38No human being.
13:39No human being.
13:40Is there anything?
13:42No human being.
13:43Human being.
13:44Oh my God!
13:45菁花
13:50很多最近推出了快樂水
13:53的二瓶搬家買的越多折扣越多
14:01賭買 Walking on theVR
14:04行不行
14:06Oh, my God.
14:36I'm going to kill you.
14:38Let's go to the hospital.
15:06I will be able to save the world.
15:13Let the earth come to the earth.
15:15Let the earth come to the earth.
15:18Let the earth come to the earth.
15:21Let the earth come to the earth.
15:24You can buy anything.
15:27What do you do?
15:28My lord, you are the one who is dead.
15:31I am dead.
15:35I have no idea.
15:38You are the one who is dead.
15:41I will be able to save your life.
15:44Who?
15:49You are going to leave?
15:52If you are here, it will be possible to take the enemy.
15:58You must be able to take the enemy.
16:01As you are dead.
16:11To make the enemy.
16:16You are the one who has been destroyed.
16:19You are dead.
16:20You should be able to save your enemy.
16:23Oh, you're too late.
16:25Why did you run away?
16:27Tell me.
16:29Where are you from?
16:31You're so lucky.
16:33I'm so lucky.
16:35I'm so lucky.
16:37I'm so lucky.
16:39I'm so lucky.
16:41I'm so lucky.
16:47Oh, I'm so lucky.
16:49I'm so lucky.
16:51I'm so lucky.
16:53I'm so lucky.
16:55I'm so lucky.
16:57Take the hell out of me.
16:59...
17:05...
17:06...
17:07...
17:09...
17:11...
17:13...
17:15...
17:17...
17:19...
17:21...
17:23...
17:25...
17:27...
17:29...
17:31...
17:33...
17:35...
17:37...
17:39...
17:41...
17:43I'm going to kill him.
17:45I killed him.
17:47I killed him.
17:49I killed him.
17:51I killed him.
17:53I killed him.
18:01How could he?
18:03He's going to die.
18:05Who said I'm going to die?
18:07He's going to die.
18:09He's going to die.
18:11Are you going to get into the Rebel Act?
18:15I understand.
18:17I will die.
18:19He'll die.
18:21We'll kill him.
18:23Being a team Examples
18:25...
18:27...
18:29...
18:33...
18:35...
18:37...
18:39If you don't have enough time, you will be able to kill you.
18:43How many times?
18:45How many times?
18:47How many times have you been to me?
18:58What's your name?
19:00Is this white man's white man?
19:03Or is this white man's white man?
19:07What?
19:08You said you have a white man's white man.
19:14Then you can check this two-way.
19:16Check out the internet.
19:18We have the internet.
19:19We have the internet.
19:20We have the internet.
19:22We have the internet.
19:23I will send you.
19:29The end of the day is me.
19:33The end of the day is me.
19:37The end of the day is me.
19:38The end of the day is me.
19:39The end of the day is me.
19:40The end of the day is me.
19:41The end of the day is me.
19:42I will have the internet.
19:43At the end of the day is me.
19:44I will have the internet.
19:46The end of the day is me.
19:48The end of the day is me.
19:49淹没了脆弱 你发誓刚勇敢一生与风相拥
19:54还想要继续放 有霓虹不退啊 让痛苦注尽你眼眸
20:02别怕未来的模样 辜负曾经的凝望 有多少理想就有多少字穿长
20:10那沿途的风浪 给不过就这样
20:13这一路光景有你在身旁
20:18要承认 要不忘 要勇往
20:31去空了 不管了 你还在等什么
20:37回首了 再见了 别不想回头啊
20:42伤心中的梦吗 去追放
20:50我要报仇 我要报仇 我要杀了你 杀了你
21:02这是什么样的强大力量 一种遥远 有熟悉的感觉
21:08你清醒一下 想想和你一起被抓的其他人都在什么地方
21:14睡吧 睡一觉就没事了 没事了 没事了 没事了 没事了 没事了 没事了 我们要立即制定营救计划了
21:21还有几个人 死了啊 可不容我 出发 要我还够不够 救人
21:23救人
21:24救人
21:25Don't sleep.
21:27It's time to sleep.
21:29We have to do a plan.
21:31There are a few people.
21:33I'm going to die.
21:35Let's go.
21:37Do you want to die?
21:39Let's go.
Recommended
22:23
|
Up next
21:00
21:04
21:26
21:21
21:49
25:57
21:19
21:57
21:15
22:31
22:25
21:50
21:21
21:55
21:00
21:09
21:23
21:26
21:32
21:49
22:31
21:14
21:15
21:08