- 5/24/2025
Tú me perteneces en español
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
#shortfilm #reelshort #dramabox #short #kalostv #shortdrama #fyp #film #shortmax #tv #movie #movies #reelshorts
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Good morning Henry, or should I call you Uncle Henry?
00:00:29You set me up.
00:00:30Can you blame me?
00:00:31Come on, your nephew Eric cheated on me.
00:00:34I thought about returning the favor by sleeping with his uncle.
00:00:39You're not afraid of me like the rest, are you?
00:00:42Why would I? You're very good in bed.
00:00:45Eric couldn't satisfy you?
00:00:47Eric was busy taking care of my adopted sister, Jana.
00:00:56I'm just taking revenge.
00:01:08Okay, you can do it your way.
00:01:26What the hell? Why didn't you answer any of my calls?
00:01:34Uh, my phone died. Do you need anything?
00:01:37Yes, Uncle Henry just returned from Europe, so we need to see him in the office.
00:01:41Be ready in ten minutes, I'll pick you up.
00:01:43Oh, you're here.
00:01:46Those weren't ten minutes, um...
00:01:49Ah, Eric is here. Hide.
00:01:52What, why?
00:01:53Yes.
00:01:55Shit!
00:02:04Oh, it's you. I thought, forget it.
00:02:09Good morning, Miss Wilson. My boss called me to bring you a suit.
00:02:12Sure, I'll give it to him.
00:02:16The boss had never spent the night with a woman.
00:02:30So, do you do this often?
00:02:34Do you do this often?
00:02:36Would you believe me if I told you you were the first?
00:02:40Wait!
00:02:44Wait! Your nephew is waiting for me downstairs. Come out after we leave.
00:02:52Do you want to try to hide me as if I were dirty clothes?
00:02:57Yes, thank you.
00:03:00Do you want to try to hide me as if I were dirty clothes?
00:03:05Yes, thank you.
00:03:13Hurry up and get in the car! You know Uncle Henry hates being late.
00:03:18Christine, I don't feel very well.
00:03:21You don't mind if I sit in front, do you?
00:03:26Ugh! What are you wearing? Why are you dressed like my grandmother?
00:03:32Eric, I suddenly realized that I need to fix something in the documents for the meeting.
00:03:38What the hell? The meeting is like in 30 minutes.
00:03:41I won't be late, boss. Go ahead, I'll see you in a few minutes.
00:03:55I'll see you in a few minutes.
00:04:03Fuck you both.
00:04:05The truth is that I hate you, I hate you so much.
00:04:08Go fuck yourself, I can't sit in front.
00:04:12Oh God!
00:04:17So my nephew left you, huh?
00:04:19Mr. Lockwood, please don't throw salt in the wound.
00:04:23You were much sweeter in bed yesterday.
00:04:28Miss Wilson, please. I'm your boss's boss. Be professional.
00:04:33Yes, because you were very professional last night in bed.
00:04:37If you behave well, I'll take you to work.
00:04:54Thank you, Mr. Lockwood. See you later.
00:05:00Okay. Was it my older brother's idea that Christine was Eric's assistant?
00:05:04Yes, boss. Do you need me to keep an eye on her?
00:05:07No, it's not necessary.
00:05:13Where the hell is Eric? Do you know he's meeting Henry today?
00:05:16Do you know he's meeting Henry today?
00:05:19Where the hell is Eric? Do you know he's meeting Henry today?
00:05:22Do you know how important that is?
00:05:24His son is probably somewhere with Gianna. How am I supposed to know where he is?
00:05:28Watch what you say. My husband asked you to help my son with business, not to make you a jealous whore.
00:05:34I'm not his babysitter. If he's a real man, he should be able to deal with his problems on his own.
00:05:40If you show that attitude again, I'm going to ruin your family. And you know what I'm capable of.
00:05:47I want the KPI of my brother and Eric for the last three years. All of them.
00:05:51Yes, boss. Right away.
00:05:53And I changed my mind. Keep an eye on her.
00:05:56Yes, boss.
00:06:01Where the hell did you spend three million dollars?
00:06:04Explain to me. Now.
00:06:08Explain to me. Now.
00:06:11Now.
00:06:13Well, it was for a house for Christine.
00:06:19Damn liar.
00:06:20It was my wedding gift for her.
00:06:22What? You never gave me anything.
00:06:26It was supposed to be a surprise, honey.
00:06:31Listen to me, you idiot. If you spend the company's money on your personal matters again, it will be the last time you go through those doors.
00:06:38Understood?
00:06:40Thank you, uncle. I mean, yes, boss.
00:06:49What the hell was that? If you do something like that again, I'll break our commitment.
00:06:55That would be the best thing that could happen to me.
00:06:59Really?
00:07:02Hey, your family's company needs me. Don't forget that.
00:07:10Who is he?
00:07:17I knew it. I knew you were cheating on me.
00:07:20As long as you get Diana, I'll sleep with my man. Break the commitment. It will be good for both of us.
00:07:27Who is it?
00:07:28Do you even think I'm going to tell you? Stop making so much noise in the company, unless you want everyone to know.
00:07:34Oh, and don't forget to put the wedding gift in my name and move.
00:07:37Don't even think about it. Diana lives there right now.
00:07:42Then I'll tell your uncle Henry that you lied to him.
00:07:46Bitch!
00:07:48Give me the house. Move. Unless you want uncle Henry to find out.
00:07:56You picked Henry Lockwood.
00:07:59How did I get out of bed?
00:08:04Oh, okay. So it's good.
00:08:07Well, it was what was expected of the most powerful man in the Lockwood family.
00:08:12I know I did something risky by getting involved with Henry Lockwood, but ...
00:08:17Oh my God, it's not your fault.
00:08:19I'm sorry.
00:08:20I know I did something risky by getting involved with Henry Lockwood, but ...
00:08:24Oh my God, it's not your fault. Eric and Diana were looking for him.
00:08:27Hey sister. Hey Christine. What are you two talking about?
00:08:31Martin? What are you doing here? I thought you had to do something with mom and dad.
00:08:35Oh, I'm here with Henry to have a drink and talk about business.
00:08:51Oh, uncle Henry.
00:08:56Oh, wait, uncle Henry. Who is it?
00:09:05Uncle Henry. Who is it?
00:09:08Oh, please, please.
00:09:10Eric, don't you see I'm busy?
00:09:12Oh, right. Sorry.
00:09:17Why are you still standing here?
00:09:20I'm sorry, uncle. I'll be here if you need me.
00:09:24Good.
00:09:36Thank you. I wasn't ready for that.
00:09:39If Eric finds out about our little adventure, he'll be unbearable.
00:09:43Adventure? Interesting choice of words, Miss Wilson.
00:09:46Just as I thought. Cold on the outside, a sweetness on the inside.
00:09:51Well, if there's nothing else, good night, Mr. Lukewood.
00:09:55Wait a second. I'm not finished yet. Where do you think you're going?
00:10:00I thought you were here to talk about business. I don't want to get in the way.
00:10:03I thought you were here to have an adventure. Come on, I'll buy you a drink.
00:10:13So, what's the problem?
00:10:15The Roberts family is very difficult to deal with.
00:10:17I've flown to Europe six fucking times to see them and talk about the mines in South Africa, but they don't give in.
00:10:22Well, the Roberts lost their daughter about 20 years ago.
00:10:26If what you want are their mines, you should help them find their daughter.
00:10:29I heard they're willing to be generous with whoever helps them find her.
00:10:32But those are magical thoughts, aren't they?
00:10:34If she could have been found a long time ago, it would have happened.
00:10:37Especially with the power and influence of the Roberts family.
00:10:41I'd say your best bet is to negotiate with George Roberts, his new CEO.
00:10:46Wow, I didn't know you were so lucid in business. Goodbye, Henry.
00:10:50Oh, I'm sorry guys, I have to answer.
00:10:55Well, Mr. Larson, is everything okay?
00:10:58Hey, Christine. Yes, everything is great.
00:11:00I just wanted you to know that we received your donation for the orphanage.
00:11:04When can you come visit?
00:11:06I should go visit him soon. I'm a little busy.
00:11:08Okay, okay, I understand.
00:11:10Well, we hope to see you soon. We miss you.
00:11:13I miss you too. See you.
00:11:16Martin and I are going home. Mom just called. See you later.
00:11:22Bye, guys. I already paid for the drinks. Enjoy.
00:11:25Thank you, Henry.
00:11:27It was nice to see you.
00:11:29So, it's just the two of us.
00:11:33Now it's just the two of us.
00:11:36What do you think you're doing, Miss Wilson?
00:11:39Martin got us the room.
00:11:42He bought us drinks. We shouldn't waste it.
00:11:46Do you really think I would have an adventure with you?
00:11:49Who do you think you are?
00:11:51Okay, don't have an adventure with me.
00:12:12Your mouth says one thing, Mr. Locuth, but your body says another.
00:12:29Well, if it's Christine Wilson.
00:12:32Where's Eric? What do you want, Jessie?
00:12:34I just wanted to share some good news with you.
00:12:37You're out of the Crazy Maple Studio acquisition case.
00:12:39What?
00:12:41I've been following this case since the first day.
00:12:43None of you cared about Crazy Maple Studio until its recent explosion with Real Short.
00:12:48Well, not anymore. Now your case is mine.
00:12:51That's ridiculous. No one is as trained as I am.
00:12:54Don't talk to me about skills.
00:12:58Everyone in this company knows that if you're here, it's because you're committed to Eric.
00:13:02Come on, give me the files of the case.
00:13:05If you think you're so trained, do it yourself.
00:13:09Okay.
00:13:21See what I can do?
00:13:23Now, if you beg me, I'll give you the case back.
00:13:27Move, Eric. It's serious.
00:13:29Wait, bitch.
00:13:31Did you see that guy again last night?
00:13:35Who the hell are you sleeping with? Tell me.
00:13:37Don't pretend you don't care when you're sleeping with Jana.
00:13:40I told you, break the commitment. I'm sick of you.
00:13:43Listen to me, bitch. I don't want this to get ugly.
00:13:46Your family needs me and you work for me.
00:13:49Don't forget that...
00:13:51Fuck you. I quit.
00:13:53Hey, Christine, come here. This isn't over.
00:13:55Is this how you want to behave?
00:14:08Where are you going?
00:14:10It's none of your business.
00:14:12Well, you work for me in my company, so yes, it's my business.
00:14:16I'm no longer an employee of Lockwood Enterprise.
00:14:20You can't tell me what to do.
00:14:22Okay, then explain to me why you're quitting.
00:14:25I'm sick of Eric's stupidity.
00:14:27I've done so much shit work for him in recent years,
00:14:30covering his ass, his incompetence, and what do I get in return? Nothing.
00:14:34Okay.
00:14:35Calm down.
00:14:37Collaborate.
00:14:39Covering his ass for what?
00:14:41You left a long time ago, Henry.
00:14:43There are many things you don't know.
00:14:45Henry?
00:14:47Now we're talking?
00:14:49Like I said, I'm no longer your employee.
00:14:51Okay, Christine, continue.
00:14:53Hey, what happens if I tell you everything Eric has done in recent years?
00:14:57Will you give me a reward?
00:14:59Well, that depends on how good your information is.
00:15:02Well, that depends on how good your information is.
00:15:05Well, that depends on how good your information is.
00:15:08For example, how Eric built R.D. Studio, but basically his party house.
00:15:13Or how he slides the company's card into luxurious dinners for Elijahna.
00:15:17And then he says he went with clients.
00:15:19Oh, this is my favorite.
00:15:21Once he booked a stripper's club for the executives and...
00:15:23Okay, okay, okay, okay.
00:15:25I've heard enough.
00:15:27Leo, please confirm the validity of this information.
00:15:29I want proof.
00:15:31Yes, boss.
00:15:33Okay, Miss Wilson.
00:15:35Christine?
00:15:37What reward do you want?
00:15:39Well...
00:15:45What do you want?
00:15:47Christine, give me the documents of the Crazy Maple Studio case.
00:15:50Stop being so irresponsible.
00:15:52Fuck you, bitch!
00:15:54What?
00:15:56I'm tired of playing clean.
00:15:59Okay, how about this?
00:16:00I'll name you...
00:16:02Leader of the Acquisitions Department.
00:16:07Yes, of course.
00:16:09As if it was...
00:16:11Wait, are you serious?
00:16:13Wait, are you serious?
00:16:15Are you going to replace Eric with me?
00:16:17What do you think of that reward?
00:16:22You're the best, Henry!
00:16:24The best!
00:16:26Well, now I'm your boss.
00:16:28So...
00:16:30Let's go.
00:16:48How dare you give up and fight with Eric?
00:16:51You'd better go apologize and beg for your job back.
00:16:56Mom, why don't you ask Gianna what she did before she started interrogating your daughter?
00:17:00Chris, I didn't mean to bother you.
00:17:03I was just living at Eric's house to...
00:17:06To recover from my illness.
00:17:08Oh, Gianna.
00:17:10Honey, why didn't you tell me you were feeling bad?
00:17:13Christine, stop flattering poor Gianna and stop acting like a girl!
00:17:18Mom, are you blind?
00:17:20Mom, are you blind?
00:17:22Gianna is sleeping with Eric.
00:17:24Shut up!
00:17:26If you love Gianna so much, why don't you let her marry Eric?
00:17:30How can you make a happy family without me?
00:17:33Don't say those stupid things again!
00:17:36Your commitment to Eric is very important for the family.
00:17:40Mom, this is all my fault.
00:17:43Don't blame Christine, please.
00:17:45Stop your drama, Gianna.
00:17:47Now that house is in my name.
00:17:49Pack your things and get out of here or I'll call the police, damn slut.
00:17:53If you do this, you won't be my daughter anymore!
00:17:56Gianna, I was the one who brought you to the orphanage when mom found you there.
00:18:00I was the one who convinced her to adopt you.
00:18:03How could you betray me like that?
00:18:06We were so close before.
00:18:18Miss Wilson was right.
00:18:20Eric and your brother Jeffrey have been spending the company's money like it was their own pocket.
00:18:23Many other shady things must have happened in the last few years you were gone.
00:18:27But it seems that the company is still quite profitable, right?
00:18:30Oh, yes. Miss Wilson was able to close such an important acquisition case that contributes with 50% of the profits.
00:18:35I see.
00:18:38Go ahead and get me all your information and that of the acquisition of Crazy Maple Studio.
00:18:43This is the first time the boss investigates something about a woman.
00:18:54Hey!
00:19:01All yours, boss.
00:19:04Mr. Locuth?
00:19:06You're not going to invite me to dinner right now, are you?
00:19:09Jeffrey Locuth, Henry's half-brother. They've been together for 20 years.
00:19:14Boss, I called Miss Wilson many times but she didn't answer.
00:19:17Did you notify Human Resources my decision to appoint her as the leader of acquisitions?
00:19:21Yes, I notified them this afternoon.
00:19:24Mr. Locuth?
00:19:26You're not going to invite me to dinner right now, are you?
00:19:29I heard you're going to stay with Eric's position.
00:19:32I think I'm more than qualified, don't you think, Mr. Locuth?
00:19:35I've been doing his job for the last three years.
00:19:42You know you're at my mercy, don't you?
00:19:45If I were you, I'd show some respect!
00:19:49Respect is earned!
00:19:51Respect is earned!
00:19:53You're an idiot!
00:19:55Just like your son, old dog.
00:20:01You're nothing but a puppet.
00:20:04Just like your whole family.
00:20:07Do what they tell you.
00:20:09And that's it.
00:20:13Now that Henry has appointed you as the new leader of acquisitions,
00:20:17I need you to keep an eye on him for me.
00:20:18Tell me everything he does.
00:20:20What if I say no?
00:20:25You'll see.
00:20:28Sir, Henry Lodwood is here.
00:20:32Henry Lodwood is here.
00:20:34Henry?
00:20:36Why the hell is he here at this hour?
00:20:38Keep an eye on her, and keep your mouth shut!
00:20:45Henry, what brings you here?
00:20:46Leo?
00:20:53Henry, where did you get this?
00:20:56She's your lover, Lily.
00:20:58She's pregnant with your son.
00:21:00Son of a bitch!
00:21:02Jeffrey, I'm not here to expose you.
00:21:05Just make sure this doesn't get to the press.
00:21:08If you ruin the reputation of the family,
00:21:11I'll ruin you.
00:21:12I'll ruin you.
00:21:14Get rid of her, Jeffrey.
00:21:17I don't care what you do.
00:21:19Get rid of her!
00:21:22Okay, I get it.
00:21:25You'll never see her again.
00:21:27Don't tell Dad, Henry.
00:21:29Please.
00:21:31Our father doesn't care how many lovers he has,
00:21:34as long as they don't ruin the reputation of the family.
00:21:37Next time you shit, clean your ass.
00:21:40Oh, and by the way,
00:21:42I'm going to appoint Christine as leader of acquisitions.
00:21:45Eric is...
00:21:47Let's just say it would be better if he dedicated himself to something else.
00:21:50Of course.
00:21:52Our father appointed you head of the corporation.
00:21:54You're in charge.
00:22:10Jeffrey.
00:22:12Since Christine is the new leader of acquisitions,
00:22:15I want her to get to work on time on Monday.
00:22:18Is that clear?
00:22:20Of course.
00:22:22I'm sure she's very happy and celebrating you somewhere.
00:22:26I'm sure.
00:22:31I'm sure.
00:22:34I'm sure.
00:22:36I'm sure.
00:22:37I'm sure.
00:22:48Now is not the time to attack,
00:22:50but one day I will,
00:22:52idiot.
00:22:54Bitch, you're stepping on fine ice.
00:23:00Get the fuck out of here.
00:23:03Remember what I told you.
00:23:06Shit.
00:23:08Shit.
00:23:10Go to hell, Henry.
00:23:12I'll get what's mine.
00:23:14Fucking idiot.
00:23:16Just wait, Henry.
00:23:18Just wait.
00:23:26Henry.
00:23:30Henry, is that you?
00:23:31Is that you?
00:23:34Were you waiting for me?
00:23:42How did you know I was in danger?
00:23:45I had to take care of some family matters.
00:23:48Of course.
00:23:50I thought you were starting to worry about me.
00:23:52How stupid, right?
00:23:54Christine?
00:23:55Christine, Christine!
00:23:56Shit!
00:23:57Leo, call Dr. Smith.
00:23:58Tell him to meet us at the house.
00:24:00Shit.
00:24:01It's the first time the boss takes a woman home.
00:24:07Get some rest.
00:24:13How is she, Doc?
00:24:15Her blood sugar is low.
00:24:17She's still a little agitated.
00:24:19I gave her some medication.
00:24:20She'll be fine.
00:24:22It's nothing.
00:24:30Henry.
00:24:32Christine.
00:24:34I had a dream.
00:24:37I dreamed that you were telling me that you didn't want to see me again.
00:24:53Christine, you need to rest, okay?
00:24:55But I'm scared.
00:24:57I don't want to be alone.
00:25:00Do you want me to sleep with you?
00:25:06Okay.
00:25:26Oh my God.
00:25:27Who's the girl from last night?
00:25:29Mr. Locke would never have brought a woman.
00:25:32Unless he spent the night here.
00:25:34I have no idea, but...
00:25:36I think things are going to start changing around here.
00:25:46She's so sexy.
00:25:48So, when are you going to stop seeing me?
00:25:52They're my friends.
00:25:54They're my eyes.
00:25:55I can see whatever I want.
00:25:59Well...
00:26:02Am I the first woman in your house?
00:26:06Let me think.
00:26:08There's the maid.
00:26:11The chef.
00:26:12My mother.
00:26:14They're all women.
00:26:15Okay, I'll say it again.
00:26:17Am I the first woman in your house that you've seen naked?
00:26:20Naked?
00:26:22Let me see your wound.
00:26:27This can burn a little.
00:26:33No one had taken care of me like this before.
00:26:37I've always been alone.
00:26:40Well, I...
00:26:47Well, Christine.
00:26:50Would you like to be the new leader of acquisitions?
00:26:54I'd love to!
00:26:57You're the best, Henry!
00:26:59But...
00:27:01Now that I'm your boss again.
00:27:06An adventure with my boss.
00:27:08Taboo and cliché.
00:27:11I love it.
00:27:15Wait.
00:27:17I need to take care of this.
00:27:20Shit.
00:27:21I have to answer.
00:27:24Hello?
00:27:25Hey!
00:27:27Henry.
00:27:28I just came to say hello to your mother.
00:27:30She told me you haven't called her in a long time.
00:27:33Yes.
00:27:34I'm sorry.
00:27:35I've been busy.
00:27:37How is she?
00:27:40Nicole is taking good care of me.
00:27:43She's an angel.
00:27:46I can't wait to see them get married.
00:27:48Yeah.
00:27:49Me too.
00:27:55Henry, are you with...
00:27:57someone?
00:27:59I'm in the middle of something right now.
00:28:05I'll call you later.
00:28:07Okay.
00:28:08I'll go shopping with your mother.
00:28:09We'll talk later.
00:28:10Great.
00:28:11Bye.
00:28:12Goodbye.
00:28:17Was it fun for you?
00:28:18Who were you talking to?
00:28:20Who's Nicole?
00:28:21Shut up.
00:28:32You have to be kidding me.
00:28:34Now what?
00:28:36Boss.
00:28:37Your father is here.
00:28:43How's everything going with the new company?
00:28:46Everything's fine.
00:28:47Why didn't you bring Nicole?
00:28:49She's busy working on her investigation.
00:28:52And she spends more time with Mom.
00:28:55Nicole?
00:28:57When are you going to marry her?
00:29:00Marry?
00:29:01So Henry will be talking to his fiancée?
00:29:04Father, I've told you several times, but I'll say it again.
00:29:07I'm not going to marry Nicole.
00:29:09If you don't marry her,
00:29:10who are you going to marry?
00:29:12I don't know.
00:29:13Nobody.
00:29:14Well, at least not now.
00:29:16Henry.
00:29:17You're 30 years old.
00:29:18You're not a teenager anymore.
00:29:20I hope you marry someone who can benefit the family business.
00:29:24Is that clear?
00:29:29You may be my youngest son,
00:29:31but I've always chosen you over Jeffrey.
00:29:33You're the heir to my business empire.
00:29:36No.
00:29:37Don't let me down.
00:29:49Miss, Mr. Lockwood is waiting for you in the living room.
00:29:52Can you tell him I don't feel well?
00:29:55Of course.
00:29:56Christine, you ungrateful brat!
00:29:58Call Eric and apologize to him.
00:30:00You've been so hard on me since you broke the engagement.
00:30:03Then tell Gianna to fix it.
00:30:05She's the one who started this problem.
00:30:06Shut up!
00:30:07How can you keep blaming Gianna?
00:30:09Today she showed me her diary.
00:30:11I had no idea you'd bother her so much as a child.
00:30:14So you're going to believe a fucking diary
00:30:16more than what your own daughter tells you?
00:30:18What kind of mother do you think you are?
00:30:20I don't know what you're talking about.
00:30:22So you're going to believe a fucking diary
00:30:24more than what your own daughter tells you?
00:30:26What kind of mother do you think you are?
00:30:32Hey, what happened?
00:30:36Nothing.
00:30:37I was just thinking.
00:30:40Ready for Monday.
00:30:46Eric was replaced.
00:30:48Who the hell is the new leader of acquisitions?
00:30:51Why haven't they announced it yet?
00:30:53It has to be me.
00:30:56It has to be me.
00:30:59What are you doing here?
00:31:00Didn't they fire you?
00:31:02To be precise, I quit.
00:31:04But I'm back.
00:31:05Jessie, I want you to get everything out of the office
00:31:07because I don't want to see anything that belongs to Eric.
00:31:11Are you crazy?
00:31:13Who do you think you are to tell me what to do?
00:31:15And how did you get in here without an entrance card?
00:31:17Why don't you guess?
00:31:19Okay, get out.
00:31:20The new leader of acquisitions is going to be announced today
00:31:22and it's going to be me.
00:31:24You think?
00:31:31Oh my God.
00:31:33Shit, is it Christine?
00:31:35No.
00:31:36No, that's impossible.
00:31:39Bitch.
00:31:41Now who did you sleep with with Eric's dad?
00:31:44You know what, Jessie?
00:31:46Change of plans.
00:31:49You're fired.
00:31:52Miss Wilson, I will notify Human Resources right now.
00:32:02Miss Wilson, Mr. Lockwood has requested his presence at the family meeting.
00:32:06Me?
00:32:14Henry?
00:32:16What is Dad doing here?
00:32:24I warned you, Jeffrey.
00:32:27Don't mess with my money.
00:32:29Don't mess with my business.
00:32:34But you still decide to do it behind my back.
00:32:40You decide.
00:32:42Fire your brother.
00:32:44Take him out of the inheritance.
00:32:46Make the decision.
00:32:48Dad, please.
00:32:50Don't take me out of the inheritance.
00:32:53I'm sorry.
00:32:54Grandpa, I didn't do anything wrong.
00:32:57It was my dad's idea.
00:32:59Shut up, you ungrateful son of a bitch.
00:33:02Jeffrey and Eric can keep their name in the inheritance.
00:33:05They're still family.
00:33:07But from now on,
00:33:09their roles will be taken away from the company.
00:33:12They will take their shares and be transferred to Christine Wilson,
00:33:15the new leader of acquisitions.
00:33:22Cheers, bitch.
00:33:24Congratulations on your promotion.
00:33:28Wait, look, it's Christine Wilson.
00:33:30I heard she did everything to get to the top.
00:33:32My God, isn't she engaged to that Eric Lockwood guy?
00:33:35Not anymore.
00:33:36She cheated on him with another guy and then broke the engagement.
00:33:39How embarrassing that is.
00:33:41Hey, if you don't have anything nice to say...
00:33:43Hey!
00:33:47Have some alcohol to clean your mouth, bitch.
00:33:50Wait.
00:33:52Remember what Eric said.
00:33:54She has people behind her.
00:33:56The one she's sleeping with also has bodyguards.
00:33:58Eric told you?
00:34:04That idiot.
00:34:07Wow.
00:34:11Wow.
00:34:25Christine, what the hell?
00:34:27Turn off the damn camera.
00:34:28Too late.
00:34:29I already uploaded it to the cloud.
00:34:31Oh, I'm going to kill you.
00:34:33Better put your pants up first.
00:34:35I told you to leave my house with your lover.
00:34:38Christine, really.
00:34:40Do you think just because Uncle Henry named you leader of acquisitions...
00:34:43...he cares or feels something for you?
00:34:45You're nothing to him.
00:34:48This is your last warning.
00:34:50Get out of my house, Eric.
00:34:52You're going to regret this.
00:34:54Let's go, Diana.
00:35:02Hey, boss.
00:35:03An urgent matter.
00:35:05What's up?
00:35:06Get ready, I'm going to take you to an auction.
00:35:07When?
00:35:08In an hour.
00:35:09Oh.
00:35:11Really, Henry?
00:35:12You don't know women.
00:35:17Oh.
00:35:18Shoes, shoes.
00:35:21Coming.
00:35:27Okay.
00:35:40Are you ready?
00:35:43Aren't you going to tell me I look beautiful?
00:35:46Hey, I haven't even put on my shoes.
00:35:48Wait for me.
00:35:55Can you wait for me?
00:36:04Oh my God.
00:36:05It's Henry Lockwood.
00:36:07Who's the girl with him?
00:36:09No idea, but she's beautiful.
00:36:11Yes.
00:36:17Ah, nice to see you again, Henry.
00:36:19George, I thought you were in Europe.
00:36:23You look familiar, Miss...
00:36:25Christine Wilson.
00:36:27Do we know each other?
00:36:29Mr. Roberts, I know who you are, of course.
00:36:31But no, we don't know each other.
00:36:33Are you sure?
00:36:34I feel like I've seen you before.
00:36:36Mr. Roberts, I'm sure I remember meeting you.
00:36:41It's my date tonight.
00:36:45Call me George, please.
00:36:47It's a pleasure to meet you, Christine.
00:36:49Here, drink something, darling.
00:37:07Do you mind if I sit here?
00:37:11Do you mind if I sit here?
00:37:21Darling, your drink.
00:37:27So, Christine, what do you do for the Lockwood family?
00:37:31I'm the leader of the Acquisitions Department.
00:37:34Oh, that sounds impressive.
00:37:36You must be very talented.
00:37:40You know, it's a shame that Henry hired you first.
00:37:43I would have offered you a job.
00:37:45Please, I'm flattered.
00:37:47I mean it.
00:37:48Christine, the auction is about to begin.
00:37:51Pay attention.
00:37:55Welcome, everyone.
00:37:56Let's take a look at the first object of the night.
00:37:59A pink diamond of six carats
00:38:01that Queen Josephine of France wore.
00:38:04Wow, that ring is beautiful.
00:38:07The bid begins at one million.
00:38:091.2 million dollars.
00:38:111.5 million.
00:38:131.5 million.
00:38:141.5 million.
00:38:15Does anyone say 1.6?
00:38:183 million.
00:38:203 million dollars.
00:38:21I hear 3.1.
00:38:233.1.
00:38:245 million.
00:38:255 million dollars.
00:38:27Anyone else?
00:38:285 million to one.
00:38:30To both.
00:38:32To both.
00:38:34Sold at 5 million.
00:38:36Congratulations, Mr. Lockwood.
00:38:40You know, Henry, I hope that ring is in the hands of a beautiful lady like Christine.
00:38:46Well, it's mine now, so I'll worry about that, George.
00:38:57Why do you look at me as if I had done something wrong?
00:38:59Did you enjoy flirting with George?
00:39:02Flirting? I was just being professional.
00:39:06Well, stay away from him.
00:39:08Why?
00:39:15What's going on?
00:39:17Did you know I left work today?
00:39:19Yes.
00:39:20Well, I have a video of Eric and Diana intimating.
00:39:24Maybe he uploaded it to TikTok
00:39:26and it went viral.
00:39:29Why did you do that?
00:39:31Are you trying to get Eric's attention?
00:39:33His attention? Why?
00:39:35Wait.
00:39:37Are you jealous?
00:39:41Yes, I'm jealous.
00:39:56I'm jealous.
00:40:15Christine, how could you?
00:40:17Take that video right now.
00:40:19Didn't you believe me when I told you Diana was sleeping with Eric?
00:40:23Now you can see it with your own eyes.
00:40:26I'm sorry.
00:40:34Christine ruined my life.
00:40:36Don't cry, Diana.
00:40:38Let's see how to fix this.
00:40:40But first we have to talk to Eric's mother.
00:40:42She's furious.
00:40:45What kind of daughter do you raise?
00:40:47How dare you defame the family with that disgusting video?
00:40:50Fiona, I'm sorry.
00:40:52I'll make sure Christine apologizes to you.
00:40:56Mrs. Lockwood.
00:40:57Eric and I are in love.
00:41:08You're an adulteress.
00:41:09You're nobody.
00:41:10Not even a Wilson.
00:41:12You're even worse than Christine.
00:41:14Get away from my son.
00:41:21Diana, honey.
00:41:23Take this check.
00:41:24And don't contact Eric again.
00:41:27It's the best solution for our family.
00:41:30Promise me.
00:41:31Okay?
00:41:33It's not like I love that loser idiot.
00:41:35Just because he's a Lockwood.
00:41:39Okay.
00:41:40I understand.
00:41:50Hello?
00:41:51Hey, Diana.
00:41:52Did you know that the Roberts family has been looking for their missing daughter?
00:41:56They just called us and told us that they think she was here at the orphanage.
00:42:00And there's a good chance that you're the missing daughter.
00:42:05What?
00:42:07There's a good chance that you're the missing daughter.
00:42:11What?
00:42:12You must be kidding.
00:42:16The Roberts family.
00:42:17The one that's a multimillionaire and has roots that go all the way to the European royalty?
00:42:21Oh, yeah.
00:42:22That's the family.
00:42:24When can you come to the orphanage to confirm it?
00:42:27Right now.
00:42:29I'm on my way.
00:42:32I can't wait to see their faces when they realize that I'm a heiress.
00:42:40I'm going to the orphanage to get a DNA test.
00:42:44What?
00:42:46Well, Mr. Larson just called me from the orphanage.
00:42:51He thinks I'm the missing daughter of the Roberts family.
00:42:55What?
00:43:08Diana!
00:43:09Christine!
00:43:10It's great to see you both.
00:43:12You know what?
00:43:13The nurse is here.
00:43:14Come and follow me for the DNA test.
00:43:16Wait.
00:43:17What is she doing here?
00:43:19Didn't you know that Mr. Larson called us both?
00:43:22Oh, whatever.
00:43:24Do it now.
00:43:25When will the results be released?
00:43:27Very soon.
00:43:28I'll bring the results later.
00:43:33Mom, what did you want to talk to me about?
00:43:37What the hell?
00:43:39Why is everyone here?
00:43:41There's a chance that...
00:43:44Diana is the daughter of the Roberts family.
00:43:47We're waiting for the results.
00:43:49In that case...
00:43:51I could reconsider the marriage between you two.
00:43:54If I become the daughter of the Roberts family, do you think I want to marry your son?
00:43:58Idiot.
00:44:01Baby!
00:44:02Did you hear that?
00:44:12Well...
00:44:14Things have changed unexpectedly.
00:44:17What? Tell me.
00:44:20It turns out that...
00:44:28Well...
00:44:30Things have changed unexpectedly.
00:44:32What? Tell me.
00:44:40It turns out that...
00:44:44Oh my God! Just say it and that's it!
00:44:48Diana, it seems that we made a mistake.
00:44:50Fifteen years ago, when Christine and you were here in the orphanage, we thought that Christine was the daughter of the Wilson family.
00:44:56But it's you.
00:44:59Wait, what?
00:45:02I knew it!
00:45:04That's why I've always preferred Diana.
00:45:09Wait.
00:45:10Wait.
00:45:12I'm not the daughter of the Roberts family.
00:45:15Does that mean she is?
00:45:23Wait.
00:45:25I'm not the daughter of the Roberts family.
00:45:28Does that mean she is?
00:45:30Neither.
00:45:31Unfortunately, the daughter of the Roberts family is still missing.
00:45:36Christine, I'm very sorry.
00:45:38At this point, I don't know who your real family is.
00:45:44Better than nothing, I guess.
00:45:47So I'm the real daughter of Wilson.
00:45:51And you're the orphan.
00:46:09No.
00:46:21All these years, everything I've done for my family,
00:46:26it didn't mean anything to Mom.
00:46:38The numbers are there.
00:46:39As Christine mentioned, if we buy Crazy Maple Studio,
00:46:42we're on our way to making $50 million in the first three years.
00:46:45And...
00:46:52As I was saying,
00:46:54it's the perfect time to act.
00:47:09What am I waiting for?
00:47:11It's Henry Lagood.
00:47:20Obviously, he's not coming.
00:47:23You're nobody, Christine.
00:47:25You have no one.
00:47:27You have no family.
00:47:29You don't have a boyfriend.
00:47:32You don't have a mother.
00:47:34You don't have a father.
00:47:36You don't have a boyfriend.
00:47:40But everything will be fine.
00:47:44You can still count on me.
00:47:50Everyone, I'm sorry.
00:47:52I need to put an end to this meeting.
00:47:54Let's go.
00:47:56Wait, Mr. Lagood.
00:47:57Do you need me to take you somewhere?
00:47:59I'll drive.
00:48:06Okay.
00:48:27Hola, nena.
00:48:37Estás llenando mi camisa de mocos y baba.
00:48:40Hoy descubrí que soy huérfana de nuevo
00:48:42y tú estás preocupado por mocos de tu camisa.
00:48:46¿Cómo puede ser así?
00:48:50Gianna y yo venimos del mismo orfanato.
00:48:53Luego mi mamá me encontró,
00:48:55o eso creía.
00:48:57Me encontró y adoptó a Gianna.
00:49:00Pero resulta que...
00:49:02Gianna es la verdadera mamá.
00:49:05Gianna es la verdadera hija, Wilson.
00:49:08Ya ni siquiera sé quién soy.
00:49:11No tengo a nadie.
00:49:14No tengo familia.
00:49:17Me tienes a mí, ¿okay?
00:49:19De ahora en adelante,
00:49:21soy tu familia.
00:49:35Buenos días.
00:49:39This is for me.
00:49:40Buy on things.
00:49:42Oh, por Dios.
00:49:44No sabía que estabas en reunión.
00:49:46No, ¿quiénes son esas personas?
00:49:47Está bien, está bien.
00:49:48Soy dueño de una empresa en China, ¿okay?
00:49:50No van a decir nada, no te preocupes.
00:49:51Dios, qué vergüenza.
00:49:53No, no, no, no, no.
00:49:55No, no, no, no, no.
00:49:57No, no, no, no, no, no.
00:49:59No, no, no, no, no, no.
00:50:01No, no, no, no, no, no.
00:50:03¡Qué vergüenza!
00:50:06¿Melanie?
00:50:07Christine, Gianna está por ahí diciendo
00:50:09que cuando eran niñas en el orfanato,
00:50:11cambiaste a propósito los resultados de prueba de ADN.
00:50:14No puede dejar de mentir.
00:50:15La familia Wilson está organizando una fiesta para mañana
00:50:18por recuperar a su verdadera hija.
00:50:19Ella probablemente aproveche para decir más mentiras.
00:50:21No permitiré que eso pase.
00:50:23Yo iré contigo, ¿sí?
00:50:25Henry, no tienes que involucrarte en este tipo de desastre.
00:50:28Mira, Christine.
00:50:30Hablé en serio cuando te dije lo de anoche, ¿bien?
00:50:34Cuentas conmigo siempre.
00:50:39Vamos a patear culos entonces.
00:50:53Escuché que Christine la molestó durante toda su infancia
00:50:56solo porque era adoptada.
00:50:57Yo también escuché eso.
00:50:59Recientemente, Christine cambió a propósito los resultados de ADN.
00:51:03Prácticamente le robó la vida a Gianna.
00:51:05¡Qué perra!
00:51:06Christine, todo lo que tengas será mío.
00:51:21¿Qué estás haciendo aquí?
00:51:23¡Nadie te invitó!
00:51:24¡Vete!
00:51:25¿Pensaste que iba a permitir que hablaras mierda de mí?
00:51:28Mi apellido sigue siendo Wilson.
00:51:30Tengo todo el derecho de estar aquí.
00:51:31Nadie te quiere, Christine.
00:51:33No eres más que una huérfana.
00:51:35Nadie.
00:51:37Si no te vas ahora mismo, llamaré a seguridad.
00:51:39Solo vete, Christine.
00:51:41Está bien, vamos a anunciar a Gianna como la verdadera hija de la familia Wilson.
00:51:45Si no quieres ser humillada, será mejor que te vayas.
00:51:48¡Eric, ve por seguridad!
00:51:53¡Eric, ve por seguridad!
00:51:55¡Suéltame! ¡Suéltame!
00:51:57¿Hay algún problema?
00:52:12Christine está conmigo.
00:52:17No, tío Henry, no...
00:52:19No hay ningún problema.
00:52:22Ya sabes qué hacer.
00:52:24Sí, señor.
00:52:25Siento llegar tarde. Anda, vámonos.
00:52:30¿Qué tiene ella que yo no tenga?
00:52:32¿Por qué está Henry Lockwood de su lado?
00:52:36¿Por qué está el tío Henry con Christine?
00:52:41¿Por qué está tu tío aquí?
00:52:43Nunca había en estos eventos.
00:52:44Lo invitamos por cortesía.
00:52:56Buenas noches, damas y caballeros.
00:52:59Gracias a todos por venir.
00:53:01Me gustaría hacer un anuncio sobre mi hija Gianna Wilson.
00:53:09¿Cómo sabrán?
00:53:11Hace 20 años encontré a mi hija desaparecida en el orfanato Powell.
00:53:18El destino quiso que también adoptara a otra hija.
00:53:22Quizás es un milagro,
00:53:25pero resulta que mi hija adoptiva es realmente mi hija biológica.
00:53:34Den la bienvenida al escenario a Gianna Wilson.
00:53:39Den la bienvenida al escenario a Gianna Wilson.
00:53:43Estoy tan agradecida por todos los años que Gianna ha estado a mi lado.
00:53:51¿Cómo pudo esto haber pasado?
00:53:53¿Cómo pudo el orfanato confundir los resultados de ADN?
00:53:56No es culpa de Christine.
00:53:58Estoy segura de que no quería quedarse en el orfanato,
00:54:01así que cambió las muestras de ADN.
00:54:04Imaginen, si no hubiera adoptado a Gianna...
00:54:08Imaginen, si no hubiera adoptado a Gianna...
00:54:13Gracias a Dios, en el fondo de mi corazón sabía que Gianna era mi verdadera hija.
00:54:21Dios mío, ¿cómo pudo ser Christine tan malvada?
00:54:24Le debe una disculpa a Gianna.
00:54:26Sí, discúlpate.
00:54:297 YEARS LATER
00:54:35Teníamos 7 años cuando todo esto pasó.
00:54:37¿Honestamente creen que a los 7 años yo entendería que es una muestra de ADN?
00:54:42Venos todavía a cambiarlas.
00:54:44Ella tiene un punto.
00:54:46¡Claro que lo hiciste!
00:54:48Recuerdo que me dijiste que te diera mi muestra.
00:54:52Era ingenuea y te creí.
00:54:56Mentirosa.
00:54:57¡Silencio!
00:55:01No tiene caso discutir esto, es su palabra contra la de Christine.
00:55:05De todos modos, tengo un testigo.
00:55:15El director del orfanato.
00:55:17¿Por qué no le preguntamos?
00:55:28Lo que estás diciendo es que...
00:55:30no hay manera de que Christine pudiera haber cambiado los resultados de ADN, ¿no?
00:55:34Oh, sí. Fueron tomadas en habitaciones separadas.
00:55:36Entonces, ¿cómo se mezclaron?
00:55:38Aún lo estamos investigando.
00:55:40Sin embargo, creemos que una de las enfermeras anotó el nombre equivocado.
00:55:43Han pasado 20 años, ni siquiera sabemos dónde está ahora.
00:55:47Una vez más, les pedimos disculpas.
00:55:52Gracias, señor Larson.
00:55:54Pero, Diana.
00:55:57Tú estabas diciendo que Christine te pidió tu muestra.
00:56:02¿Sabes, señor Lockwood?
00:56:04Han pasado 20 años.
00:56:07Christine es una de mis mejores ejecutivas.
00:56:09Christine representa a Lockwood Enterprise.
00:56:12Si la difamas a ella, me difamas a mí.
00:56:15Y no toleraré eso.
00:56:17Tendrás noticias de mis abogados.
00:56:19Buenas noches, señorita Wilson.
00:56:21Cariño.
00:56:25Señor Lockwood, espera.
00:56:28Señor Lockwood, espera.
00:56:32¡Haz algo!
00:56:34Si tu tío me demanda, estoy jodida.
00:56:36Te dije que era una mala idea.
00:56:42Vamos a tomar algo.
00:56:46Qué inesperado.
00:56:48Gracias.
00:56:50¿Y cómo quieres agradecérmelo?
00:57:19Espera.
00:57:20¿El hombre con el que Christine se ha estado acostando es mi tío?
00:57:41Christine.
00:57:43Maldita zorra.
00:57:49Eric, qué mierda.
00:57:50Pestas, quítate.
00:57:54Sé que te has estado cogiendo a mi tío, Christine.
00:57:58No te debo ni una explicación.
00:57:59Vete de mi casa.
00:58:02¿Crees que de verdad le importas?
00:58:09¿Sabes dónde está ahorita?
00:58:11Está con Nicole, su prometida.
00:58:15Está con Nicole, su prometida.
00:58:19No te creo.
00:58:21Tú no eres nada comparada con Nicole.
00:58:26Vamos, ella prácticamente es realeza americana.
00:58:29Y su matrimonio con el tío Henry está tallado en piedra.
00:58:33Eso sí quiere heredar Lockwood Enterprise.
00:58:38Al final, vas a terminar arrastrándote hacia mí.
00:58:42Porque tú me perteneces.
00:58:45Así que dilo.
00:58:47Di que me perteneces.
00:58:50No le pertenezco a nadie, idiota.
00:59:07THE END
00:59:23Nicole, cariño.
00:59:25Bienvenida de nuevo a la ciudad.
00:59:27Henry, tú deberían sentar cabeza este año.
00:59:32Estoy de vuelta por unos meses.
00:59:34Si Henry quiere, probablemente podamos casarnos.
00:59:40Eso sería perfecto.
00:59:42De hecho, mamá, papá, Nicole.
00:59:45Mientras los tengo a todos aquí, quería al fin tomarme el tiempo para decirles...
00:59:49...que estoy muy contento.
00:59:52Papá, Nicole.
00:59:54Mientras los tengo a todos aquí, quería al fin tomarme el tiempo para decirles que...
01:00:00Lo siento, necesito contestar.
01:00:03Hola?
01:00:12Hola?
01:00:15Henry, ¿pasa algo?
01:00:17Necesito irme.
01:00:19Henry!
01:00:20¡Henry!
01:00:30¿Christine?
01:00:32¡Christine!
01:00:35¡Christine!
01:00:38¡Ey! ¡Ey!
01:00:39¡Ven aquí! ¡Despierta! ¡Despierta!
01:00:42Henry...
01:00:44¡Leo! ¡Llama al Dr. Smith ahora!
01:00:47¡Te tengo! ¡Vamos, quédate conmigo!
01:00:52Señorita Christine, necesita comer más.
01:00:56Otra vez tiene bajo el azúcar.
01:01:00¿Cree poder hacerlo?
01:01:11Me tenías preocupado. ¿Por qué no comiste?
01:01:16¿Estabas almorzando con tu padre cuando te llamé?
01:01:21Sí.
01:01:22¿Con nadie más?
01:01:26¿Con nadie más?
01:01:30Y con mi madre, sí.
01:01:33Christine no se siente bien. Le hablaré sobre Nicole más tarde.
01:01:36Además, tengo planeado romper mi compromiso.
01:01:40¿Qué pasa? Háblame.
01:01:42Estoy cansada. Quiero volver a dormirme.
01:01:45No, Christine. Te conozco.
01:01:47¿Qué pasa? Dime.
01:01:50¿Qué somos, Henry? ¿Quién soy para ti?
01:01:55¿Eres mi jefe? ¿Eres el tío de mi ex prometido? ¿Eres mi novio?
01:02:00Dímelo, porque estoy confundida. O solo soy tu amante.
01:02:07¿Quieres hacer nuestra relación algo oficial?
01:02:10Oficial, pero oficial y secreto.
01:02:15¿Quieres hacer oficial nuestra relación?
01:02:18Oficial, pero oficial y secreto.
01:02:23A ver si entendí bien esto. ¿Quieres hacer oficial nuestra relación?
01:02:27Pero acabas de ser promovida en mi empresa, ¿sí?
01:02:30Eso no se va a ver nada bien para ti.
01:02:32Pero no se trata solo del trabajo, ¿verdad, Henry?
01:02:35No soy nadie ahora.
01:02:37No soy nadie ahora.
01:02:39Tu padre nunca lo va a aceptar.
01:02:41Especialmente por mi compromiso con él.
01:02:44Ey, ey, ey. Mírame.
01:02:48Ya lo resolveremos, ¿ok?
01:02:51No puedo amarte a escondidas, Henry.
01:02:54Terminemos con esto, lo que sea que sea, antes de que uno salga herido.
01:02:59¿Por qué estás diciendo eso?
01:03:01¿Alguien, alguien te amenazó?
01:03:03¿Mi familia habló contigo? ¿Qué pasó?
01:03:05No, solo no quiero seguir con esto.
01:03:10¿Por qué estás diciendo esto?
01:03:12¿Alguien, alguien te amenazó?
01:03:14¿Mi familia habló contigo? ¿Qué pasó?
01:03:16No, solo no quiero seguir con esto.
01:03:20Entonces...
01:03:23No entiendo nada.
01:03:24Esta mañana todo estaba bien y ahora de pronto estás terminando conmigo.
01:03:27No puedo terminar algo que nunca empezó.
01:03:36No lo dices en serio.
01:03:40Christine, te voy a dar una oportunidad.
01:03:44¿Estás terminando conmigo?
01:03:48Sí.
01:03:57Adiós, Christine.
01:04:05Mierda.
01:04:16Nunca te había visto así.
01:04:18Pareces un adolescente con el corazón roto.
01:04:21Dijo que quería terminar las cosas.
01:04:24Hermano, es la mejor amiga de mi hermana.
01:04:27Pero aún así, no puede ser serio lo tuyo con Christine Wilson.
01:04:30Es la prometida de tu sobrino.
01:04:32Ex prometida.
01:04:34Probablemente te usó para vengarse.
01:04:36O mejor aún, para conseguir ese ascenso.
01:04:39Ahora ya tiene ambas, ya no le sirves.
01:04:42Como sea, no la conoces como yo.
01:04:45Dios, no tiene remedio.
01:04:49Eres Henry Lockwood, por Dios.
01:04:51Puedes tener a las mujeres que quieras, superalo hermano.
01:04:57Pero la quiero a ella.
01:05:00Jefe, es tu padre.
01:05:03Quiere que regreses a casa.
01:05:05Ahora mismo.
01:05:07Dijo que era urgente.
01:05:15Apestas a alcohol.
01:05:18Sabes que odio cuando estás borracho.
01:05:20No estoy borracho, me tomé unas copas con Martin.
01:05:26Sí, iba a decírtelo.
01:05:28Esta mujer es la ex prometida de Eric.
01:05:31Así es.
01:05:34Pensé que eras mejor que Jeffrey.
01:05:36Resulta que eres aún más tonto.
01:05:39¿Cómo puedes estar con una puta como esta?
01:05:42No le digas puta.
01:05:44No voy a tolerar esto en mi familia.
01:05:47Si alguien se entera el nombre Lockwood podría quedar arruinado.
01:05:51Necesitas casarte con Nicole lo antes posible.
01:05:54Yo no amo a Nicole, maldita sea.
01:05:56Amo a Christine.
01:05:57Lo único que te ha importado a lo largo de toda mi puta vida es el nombre Lockwood.
01:06:02¿Te importa algo más, eh?
01:06:04¿Soy tu hijo o soy solo tu puto empleado?
01:06:10¿Soy tu hijo o soy solo tu puto empleado?
01:06:15Cierra la boca y ponte sobrio.
01:06:20Te daré una última oportunidad.
01:06:22Despida a Christine Wilson.
01:06:24Cásate con Nicole, es una orden.
01:06:27¿Y si no lo hago?
01:06:29Entonces me aseguraré de que no le queden más días de vida a la mujer que amas.
01:06:48¡Maldito!
01:06:52¡Vete a la mierda!
01:06:58¡Vete a la mierda!
01:07:07Ni llamadas, ni mensajes.
01:07:23Deja de soñar, Christine. Se terminó.
01:07:27Christine, ¿alguna vez me amaste?
01:07:31Si le importara, ya habría llamado.
01:07:56Hey, Tío Henry. No te molesta que te llame así, ¿verdad?
01:08:00No es buen momento, no quiero hablar.
01:08:02Pronto vamos a ser familia. Eric y yo nos vamos a comprometer.
01:08:07Bien por ti.
01:08:09Eric me contó sobre Christine y tú.
01:08:12¿Y tú?
01:08:13¿Y tú?
01:08:14¿Y tú?
01:08:15¿Y tú?
01:08:16¿Y tú?
01:08:17¿Y tú?
01:08:18¿Y tú?
01:08:19¿Y tú?
01:08:20¿Y tú?
01:08:21¿Y tú?
01:08:22¿Y tú?
01:08:23¿Y tú?
01:08:24Eric me contó sobre Christine y tú.
01:08:27Solo quiero advertirte, Tío Henry.
01:08:29Christine no es una buena persona.
01:08:32Ella estuvo con Eric tres años, a pesar de que nunca lo amó.
01:08:36La única persona que le importa es ella misma.
01:08:42Gracias.
01:08:55Y dale esto al señor Lockwood.
01:08:58Asegúrate de que lo tome.
01:09:01¿Te queda claro?
01:09:02Sí, señorita.
01:09:06Eric es bueno, pero Henry es mejor.
01:09:09Me quedaré con tu hombre, Christine.
01:09:15Dios, nunca te perdonaré por terminar con Henry Lockwood.
01:09:20Dios, nunca te perdonaré por terminar con Henry Lockwood.
01:09:24Tiene una prometida.
01:09:26Sí, porque es Henry Lockwood.
01:09:29Su matrimonio no depende de él, pero esto no significa que debería rendirte.
01:09:33¿De verdad?
01:09:34Pero...
01:09:36Yo ya le dije que habíamos terminado.
01:09:38Probablemente esté súper enojado.
01:09:42Empiezo a estar muy, muy arrepentida.
01:09:45Lo extraño.
01:09:47Amiga, llámale.
01:09:50Habla con él.
01:09:52Al menos haz algo antes de terminar con todo y rendirte.
01:09:56No seas cobarde.
01:10:00Ok, está bien, le llamaré.
01:10:06Ok.
01:10:17No está contestando.
01:10:20Ok.
01:10:23¡Ve con él!
01:10:24¿Qué?
01:10:38Déjame cuidarte.
01:10:40¿Qué estás haciendo?
01:10:49¿Qué estás haciendo? Quítate.
01:10:53¿Qué se siente estar a mi merced, eh?
01:10:55Al fin te puedo dar un abrazo.
01:10:58¿Qué?
01:11:00¿Qué?
01:11:02¿Qué?
01:11:04¿Qué?
01:11:06¿Qué?
01:11:07¿Qué se siente estar a mi merced, eh?
01:11:09Al fin te bajas de tu pedestal.
01:11:16¿Qué carajos?
01:11:19Christine, sal.
01:11:21Nadie te quiere aquí.
01:11:23Henry ahora es mío.
01:11:27Está bien, cariño, continuemos.
01:11:31¿Cómo pudiste, Henry?
01:11:38¿Saben qué?
01:11:39Váyanse a la mierda los dos.
01:11:41Primero te acuestas con Eric y ahora te acuestas con Henry.
01:11:45Eres más que una puta celosa.
01:11:47Jefe, ¿estás en casa? ¿Dónde estás?
01:11:49¡Suéltame!
01:11:50¿Qué carajos?
01:12:02Christine, ¡estás loca!
01:12:04Christine, ¡estás loca!
01:12:07¡Mi cara!
01:12:12¿Qué le pasa?
01:12:13Creo que Gianna lo drogó.
01:12:15Lo último que me dijo fue que alguien le echó algo a la bebida y luego me pidió que estacionara el auto enfrente.
01:12:20Cuando llegué con el auto, no lo encontré por ninguna parte.
01:12:22Está ardiendo, Leo. Llama a un médico.
01:12:35Lo drogaron.
01:12:37¿Lo drogaron? Dios, vaya que cruzó la línea.
01:12:41Ya le di una inyección de plumacenil. Es un antídoto. Estará bien en unas horas.
01:12:46Gracias, doctor.
01:12:54¿Qué hacemos, Henry?
01:13:05Adiós, Christine.
01:13:20¿Dónde estoy?
01:13:21Estás despierto.
01:13:22Christine, ¿qué pasó?
01:13:27¿Dónde estoy?
01:13:29Estás despierto.
01:13:30Christine, ¿qué pasó?
01:13:35Básicamente, Gianna te drogó.
01:13:37El doctor me lo acaba de decir.
01:13:40No lo puedo creer.
01:13:42Fue ahí cuando yo entré y te vi sobre ella.
01:13:45Henry ahora es mío.
01:13:47Decidí entonces que iba a darle una muy buena golpiza.
01:13:51Te acostaste con Eric y ahora con Henry.
01:13:55¡No eres más que una puta celosa!
01:13:57No sé qué me pasó. Nunca había estado tan enojada en mi vida.
01:14:04¿Eso significa que estamos bien?
01:14:10¿Ya no estás enojada conmigo?
01:14:13Tenemos que hablar de Nicole, tu prometida.
01:14:21¿Cómo lo supiste?
01:14:22Eric me dijo que Nicole había regresado.
01:14:24Y sé que fuiste a almorzar con ella.
01:14:26Y que no me dijiste.
01:14:29Christine, lo siento.
01:14:33Christine, lo siento.
01:14:37Iba a contártelo yo solo.
01:14:39¿Te vas a casar con ella?
01:14:44Christine, ven aquí, dame tus manos.
01:14:48Christine, toda mi vida he hecho todo en beneficio a la familia Lotwood.
01:14:53Antes no me importaba con quién iba a casarme.
01:14:57Mi papá me emparejó con Nicole.
01:15:00Y yo lo acepté.
01:15:06Todo eso cambió el día que te conocí.
01:15:10Henry.
01:15:12Henry.
01:15:17Déjame levantarme.
01:15:34Christine, ya no me importa el nombre Lotwood.
01:15:38Solo quiero casarme con alguien por amor.
01:15:43Solo quiero casarme contigo.
01:15:56Solo quiero casarme contigo.
01:16:04Es el anillo de la subasta.
01:16:07Siempre estuvo destinado a ser tuyo, Christine.
01:16:12¿Te casarías conmigo?
01:16:23¿Eso es un sí?
01:16:25Sí.
01:16:39Come un poco.
01:16:41Yo también tengo.
01:16:43Bueno, quiero estar seguro de que comes bien.
01:16:56Dios, creo que los huevos están mal.
01:17:02Señorita Wilson, ¿está bien?
01:17:04¿Los huevos están expirados?
01:17:06No, señor Lotwood. Recibimos los huevos ayer.
01:17:09Yo misma los probé. Están perfectos.
01:17:14Señorita Wilson, ¿podrías estar embarazada?
01:17:26Bueno, al menos eso explica por qué he estado tan sensible.
01:17:33¿Voy a ser papá?
01:17:35Ven aquí, Dios mío. Estoy tan feliz.
01:17:39Vamos a tener un bebé, tú y yo.
01:17:44Dios, no había estado tan feliz.
01:17:50No había estado tan feliz desde que...
01:17:52¡Henry!
01:17:55¿Qué sigues haciendo con esta mujer?
01:18:02Te lo advertí, Henry.
01:18:04Pero no me escuchaste.
01:18:07Ahora tengo que tomar cartas en el asunto. ¡Llévatela!
01:18:15¡Henry! ¡Henry, no!
01:18:26¡Henry! ¡Henry, no!
01:18:31Te la llevas hoy y perderás un hijo para siempre. ¿Eso quieres?
01:18:35¿Te volviste completamente loco?
01:18:37Está embarazada con mi bebé, papá.
01:18:40¿Qué?
01:18:47Nunca te he pedido nada.
01:18:50¡Absolutamente nada en toda mi vida!
01:18:53Déjame casarme con la mujer que amo.
01:18:56Déjame casarme con la mujer que va a tener a mi hijo.
01:19:07Déjame casarme con la mujer que amo.
01:19:10Déjame casarme con la mujer que va a tener a mi hijo.
01:19:15¡Oh, Henry! ¡Henry, tú!
01:19:18¡Tú siempre fuiste increíble!
01:19:21¡Henry, tú! ¡Tú siempre fuiste inteligente!
01:19:25¡Siempre tan capaz!
01:19:28¡Siempre me has enorgullecido!
01:19:32Padre...
01:19:35Pero...
01:19:38¿Cómo puedes estar tan tonto para embarazarla?
01:19:42¡Si el público se entera de esto, pondrá en vergüenza el nombre Lodwood!
01:19:47¡Tómala!
01:19:49¿Cómo te atreves?
01:19:51Si me lastimas, vas en contra de toda la familia Roberts.
01:19:56Soy la chica que han estado buscando los últimos 20 años.
01:19:59Jana es una Wilson, pero mi verdadera identidad es Christine Roberts.
01:20:06Si no me crees entonces, llama a mi hermano.
01:20:11Señor Roberts, gracias por venir.
01:20:15Bueno, sabía que pasaba algo en cuanto Joseph Lodwood me llamó desde tu teléfono.
01:20:20Y otra cosa, si voy a fingir ser tu hermano, llámame George, por favor.
01:20:25No es momento de hacer bromas. Ya viene.
01:20:34Solo estoy aquí por cortesía.
01:20:38Solo estoy aquí por cortesía.
01:20:40Señor Lodwood, agradecería que dejara de tratar a mi hermana tan mal,
01:20:45y que me des las pruebas de ADN.
01:20:48Una disculpa, señor Roberts.
01:20:51Por favor, saluda de mi parte a tu padre y...
01:20:57Dios mío...
01:20:59Dios mío, ¿realmente eres mi hermana?
01:21:03Claro, obviamente que eres mi hermana, duh.
01:21:06Sí, claro, ya lo sabía.
01:21:09Y felicidades por encontrar a tu hermana.
01:21:12Tus padres deben estar muy felices.
01:21:15Oh, Dios mío.
01:21:18Estoy tan feliz.
01:21:23Henry...
01:21:25Un momento.
01:21:28Henry, hoy tuviste suerte.
01:21:31O quizá, solo quizá.
01:21:34Christine y yo pertenecemos juntos.
01:21:37Todavía no te doy mi aprobación.
01:21:40Primero tienes que hablar con Nicole y su familia.
01:21:43No es necesario.
01:21:46Tu madre me dio este anillo.
01:21:49Creo que es hora de devolverlo.
01:21:52Nicole, ¿qué estás haciendo aquí?
01:21:55Henry me llamó, así que aquí estoy.
01:21:58Pero esta es la última vez que respondo a tus llamadas.
01:22:01La próxima vez que quieras verme,
01:22:03ágende una cita con mi asistente.
01:22:06Sí, señora, me queda claro.
01:22:08Gracias, Nicole.
01:22:10Nicole, le haré una visita a tus padres y me disculparé en persona.
01:22:13No es necesario, señor Lockwood.
01:22:16Yo soy la que está terminando con Henry.
01:22:19Tengo dinero, educación y soy guapa.
01:22:22¿Por qué me aferraría a un hombre que no me quiere?
01:22:25Me merezco más.
01:22:28Merezco a alguien que me ame.
01:22:31Adiós, Henry.
01:22:40¿Qué estabas diciendo?
01:22:44Noticias de último momento.
01:22:47La hija perdida de la familia Roberts fue localizada.
01:22:50Por un error de identidades,
01:22:52resulta que Christine Wilson es Christine Roberts.
01:22:55Además, como la nueva heredera de la fortuna Roberts,
01:22:58se va a casar con Henry Lockwood.
01:23:01¿Es por amor o es para formar un imperio impresarial más grande?
01:23:04Estén pendientes para más, después de un corte comercial.
01:23:07¿Es por amor o es para formar un imperio impresarial más grande?
01:23:10Estén pendientes para más, después de un corte comercial.
01:23:13¡Esa perra!
01:23:15¿Por qué ella siempre lo tiene todo?
01:23:17¿Por qué esa perra puede tenerlo todo y yo tengo que soportarlos a ustedes?
01:23:21Yo debería ser la hija de la familia Roberts.
01:23:23Yo debería estar casándome con Henry.
01:23:25¡Esto es injusto!
01:23:28Lo sabía.
01:23:31¿Adivina qué?
01:23:34Yo tampoco te amo.
01:23:36¿Yanna Wilson?
01:23:38Estás bajo arresto por el delito de distribución de sustancias controladas.
01:23:42Tienes derecho a guardar silencio.
01:23:45Tienen a la persona equivocada.
01:23:47No, esperen.
01:23:49¡Henry, haz algo!
01:23:51Quise decir, ¡Eric, haz algo!
01:23:53¡No!
01:24:07Es demasiado pronto para oír algo, tonto.
01:24:10¿Quién dice? Puedo oír los latidos.
01:24:13Estás loco.
01:24:16Solo estoy loco por ti y por nuestro bebé.
01:24:21Creo que me tienes en una especie de hechizo.
01:24:25Bien.
01:24:37¿Por qué perteneces a mi lado, Henry Lockwood?
01:24:46Te amo.
01:24:49Entonces amame más.
Recommended
1:04:21
|
Up next
1:29:53
1:44:57
1:28:47
1:02:33
1:20:57
1:27:17
1:23:32
1:30:57
1:20:32
2:39:55
49:43
1:35:31