Узнавайте о самых важных событиях в Европе и за ее пределами - последние новости, срочные новости, мир, бизнес, развлечения, политика, культура, путешествия
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/05/23/novosti-dnya-23-maya-vechernij-vypusk
Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках
00:00Бенемин Нетаньяху заявил, что Франция, Канада и Великобритания, критикующие военную операцию Израиля в секторе газа, мешают борьбе с терроризмом.
00:11Дональд Трамп обострил вражду с Гарвардским университетом, запретив в УЗУ Лиги Плюща принимать иностранных студентов.
00:20ЕС собирается свести на нет закупки удобрений из России и Беларуси через прогрессивные тарифы. В Москве заявили, что европейцы вредят себе.
00:30Бороться с антисемитизмом и терроризмом и одновременно грозить Израилю санкциями за операцию против Хамас – взаимоисключающие вещи, заявил премьер-министр Израиля Бенемин Нетаньях.
00:41Он выступил после убийства двух сотрудников посольства Израиля в Вашингтоне. Нападение осудили лидеры Франции, Канады и Великобритании, политики, критикующие Израиль за действия в секторе газа.
00:53Я говорю, что Президент Макрон, Приме Министер Карни и Приме Министер Старма,
00:57когда масс-мурдереры, раписты, baby-киллеры и kidnappers, thank you,
01:03you're on the wrong side of justice, you're on the wrong side of humanity,
01:08and you're on the wrong side of history.
01:10Израиль начал военную операцию против Хамас в ответ на теракт 7 октября 2023 года.
01:29В руках хамасовцев остаются десятки израильских заложников.
01:32Руководство страны сообщило, что Цахал близок к цели – полностью разгромить Хамас и взять под контроль сектор газа.
01:39Многие страны мира, включая партнеров Израиля, называют операцию «смертоносной» по отношению к жителям палестинского анклава.
01:47Подконтрольные Хамас-источники сообщают, что с начала военной операции там погибли 50 с лишним тысяч человек.
01:53Независимых подтверждений этих цифр нет.
01:5631-летнему уроженцу Чикаго Элиосу Родригесу, подозреваемому в убийстве сотрудников израильского посольства в Вашингтоне,
02:05предъявлено обвинение по двум пунктам – убийство первой степени и убийство иностранных должностных лиц.
02:10Застрелив в среду гражданку США Сару Милгрим и гражданина Израиля и Германии Иерона Лещинского,
02:15Родригес кричал свободу Палестине.
02:18Представ в четверг перед федеральным судом США в Вашингтоне, виновным он себя не признал.
02:22Прокуроры заявили, что вероятны дополнительные обвинения, поскольку инцидент расследуется как преступление на почве ненависти и теракта.
02:29Родригесу грозит смертная казнь.
02:34Администрация Дональда Трампа запретила Гарвардскому университету принимать иностранных студентов в предстоящем учебном году.
02:41Это решение также затрагивает почти 7 тысяч нынешних студентов,
02:45которые теперь будут вынуждены либо перевестись в другой вуз, либо покинуть страну.
02:49Об этом говорится в заявлении Министерства внутренней безопасности США.
02:54Глава ведомства Кристи Ноем в своем сообщении на сайте ИКС заявила,
02:57что запрет связан с тем, что университет, по мнению Белого дома,
03:01способствует формированию атмосферы насилия и антисемитизма.
03:19Ноем также обвинила Гарвард, входящий в Лигу Плюща, ассоциацию восьми частных университетов,
03:32отличающихся высоким престижем и качеством образования,
03:35в том, что он координирует деятельность на территории своего кампуса с Китайской коммунистической партией.
03:41По словам Ноем, еще в прошлом году вуз принимал и проводил обучение членов китайской военизированной организации.
03:47Запрет стал последней точкой в эскалации противостояния между Гарвардом и администрацией Трампа,
03:52после того, как вуз первым в США не подчинился приказу Белого дома
03:56ограничить протесты в поддержку Палестины и ликвидировать практику ДИАй – разнообразие, равенство и инклюзивности.
04:03Это также ответная мера за непредоставление данных об иностранных студентах, участвовавших в протестах.
04:10Гарвард назвал этот шаг незаконным и заявил, что работает над тем, чтобы предоставить студентам рекомендации.
04:1725 лет назад Совет Безопасности ООН принял эпохальную резолюцию,
04:25в которой говорилось о чрезвычайно разрушительном воздействии войн на женщин и девочек
04:30и содержался призыв к вовлечению женщин в миротворческую деятельность.
04:34Политики, гражданские активисты и представители международных организаций
04:38собрались в Брюсселе, чтобы проанализировать достигнутый прогресс и проблемы
04:43в реализации программы «Женщины, мир и безопасность».
04:45Годовщина принятия резолюции выпала на период серьезных изменений
05:10на геополитическом ландшафте, отступление от гендерной политики
05:14и ухудшение положения женщин в ряде стран, снижение финансирования профильных организаций.
05:21Сохраняются институциональные и социальные барьеры,
05:24которые не позволяют женщинам в должной мере участвовать в процессах
05:28обеспечения мира и безопасности.
05:30Прогресса здесь, видимо, не достаточно.
05:36Каждый год, ун. женщины поддерживают государства,
05:39когда они приезжают к комиссии annual встречи.
05:42И мы видим в этих встречах, что есть еще два баррера.
05:48Глобальный конфликт, увеличивающий опасность
05:51и обеспеченный язык,
05:53и…
05:53lack of adequate funding и ресурсы
05:55альпредесу,
05:55все такие проблемы могут находиться от охраны
05:57для женщина,
05:58для женщин и cellphoneюмена
06:00в течение техниц и безопасности.
06:03В 25-тайкове междуείзстан
06:04С Реслужащит 325.
06:07not only исходя на growth,
06:08но нужно объединить,
06:09чтобы выagens объективно
06:10и успешенно делали
06:12и последние 25 лет,
06:13но и еще начинает
06:14насосить на вероятки ein
06:16государства,
06:16и предварительно
06:18в обеспечении
06:18и успешно
06:19Германия, некогда лидер мирового рынка, сейчас стала больным человеком Европы.
06:36Цены на электроэнергию взлетели до небес.
06:39Стали литейные гиганты, вынуждены временно останавливать производство, чтобы выжить.
06:44Другие компании бегут из страны и переносят свои производства в Восточную Европу и Китай.
06:50Целые отрасли промышленности испытывают трудности, особенно автомобильная.
06:55Volkswagen, Mercedes и BMW сокращают тысячи рабочих мест.
06:59Продукция, сделанная в Германии, стала слишком дорогой.
07:08Одну из самых больших проблем стоимость энергии осознает и новый министр экономики Катерина Райх.
07:14Она хочет субсидировать промышленное электричество за счет государства.
07:17Но ЕС угрожает отказаться от участия в этой инициативе.
07:21Райх также хочет построить новые газовые электростанции.
07:24Но цены на газ сейчас высоки, как никогда.
07:27Есть ли у министра эффективные формулы для спасения немецкой экономики?
07:30Wer glaubt, dass die erneuerbaren Energien in Kombination mit Gaskraftwerken zu billigem Strom führen, der lebt in einer Traumwelt.
07:39Weil die Leute, also viele blicken dann immer nur auf die Kosten quasi an der Dollarzelle, am Windrad.
07:44Und vor dem Hintergrund ist Frau Reiches, zumindest im Stand heute Politik, eigentlich die Fortsetzung der Politik von Robert Habeck.
07:53Und die ist aber nicht geeignet, ein Industrieland wie Deutschland nachhaltig und günstig mit Energie zu versorgen.
07:59Ich persönlich hatte meine Fragen, was ich machen würde.
08:01Ich hätte selbstverständlich zum einen den Atomausstieg nicht so vollzogen.
08:04Man würde jetzt alles daran setzen, den Atomausstieg wieder rückgängig zu machen, indem ich die alten Kraftwerke wieder reaktiviere.
08:11Also mit Gaskraftwerken alleine senkt man den Strompreis nicht ab.
08:15Die sind sehr teuer im Betrieb, das Gas ist teuer und dann kommen ja noch die CO2-Kosten obendrauf.
08:20Also das würde bedeuten, dass man so langfristig dauerhaft zwischen 150 und 200, also 15 und 20 Cent pro Kilowattstunde Erzeugerpreise in Deutschland hätte.
08:29Das ist zu teuer. Damit wird man nicht wettbewerbsfähig.
08:32Und tatsächlich eine Angebotsausweitung ist das Einzige, was gegen eine Energiekrise hilft.
08:38Und das besteht eben aus der Rückholung der deutschen Kernkraftwerke, aus einer heimischen Produktion von Erdgas und aus CCS, das ist die CO2-Abscheidung von Kohlekraftwerken.
08:50Wir haben für 200 Jahre Kohle, das wäre also im Interesse der nationalen Sicherheit, wäre es optimal, die Kohle weiter zu nutzen, aber dann eben mit den entsprechenden Filtern.
08:59In некоторых компаниях свет уже погас.
09:02In прошлом году Германия потеряла почти 200 тысяч предприятий.
09:06Этот рекорд сохранится и в нынешнем году.
09:08Только в апреле были зарегистрированы 1626 банкротств,
09:12что превышает показатели мирового финансового кризиса 2008 года.
09:17Германия остается третьей по величине экономикой мира,
09:21но ее будущее выглядит не так радужно.
09:23Европарламент одобрил введение прогрессивных тарифов на азотные удобрения и агропродукцию из Белоруссии и России,
09:36начиная с 1 июля.
09:37Решения депутатов нацелены на снижение зависимости от российских и белорусских поставок.
09:43Наблюдатели говорят, что Москва и Минск не сразу ощутят последствия.
09:46Текущий тариф в 6,5% на импорт удобрений из двух стран останется,
09:52но к середине следующего года к нему введут надбавки в размере 45 евро за тонну.
09:57А к 2028 году, как ожидается, тарифы превысят 430 евро за тонну.
10:02Секторы платят для фертилизаторов, то деньги идут в русский бюджет.
10:11И в последнее время мы обсуждали постоянно увеличение количества покупки русских фертилизеров.
10:21И опять же, это второе плохое, что наш агрокультурный сектор
10:28стал зависимым от русских фертилизеров.
10:32И если Россия вдруг переставляет их продукты, то что тогда?
10:38По данным за 23-й год, поставки удобрений из России в ЕС превысили миллиард евро,
10:45что составило четверть общего европейского импорта.
10:48Ожидается, что с сведением новых пошлин закупки со временем сойдут на нет.
10:53Это беспокоит фермеров Евросоюза.
10:56Они ждут скачка цен.
10:57Инициатива Европарламента предусматривает
11:27и увеличение на 50% тарифов на сельхозпродукцию из России и Беларуси