Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/23/2025
Transcript
00:00混蛋!
00:11死伤近四百名混倒石,还导致大量混倒炮阵地和军火库被破坏。
00:21边军干什么值得?
00:25史莱克终于出手了吗?
00:30来人,去请博师进攻一试。
00:35是,皇后,你怎么看?
00:39陛下息怒,这件事我看很有蹊跷。
00:44史莱克学院对大陆军事历来是占中立立场的,此次突然出击,还动用多名超级斗罗级别的强者,恐怕亦不在此。
00:55依臣妾看来,史莱克此举的威慑意味大于实际意义。
01:00而且他们只出动顶尖强者,却不动用成剑制的部队,似乎有意吸引我们日月的顶尖高手应战。
01:09尤其是圣灵教的封号斗罗门。
01:14你是说,这只是虚招,真正的目标在。
01:21神鞋艾和封号斗罗门。
01:31走,带子。
01:32虚招,火妙,尊惠非常丝严,不仅配备了大量等级不一的混导炮弹,
01:38还布置了全地形远程探测混导器,
01:42精呈热能探测混导器,
01:44I'm going to go to the next level of the ship.
02:44I don't know.
02:46Let's go.
02:48Let's go.
02:50That's not a problem.
02:52You guys, come here.
02:56You look like a little weird.
03:00Where are you?
03:02We are the名都 people.
03:04Let's go.
03:10Let's open it.
03:12It's the name of the名都秘塘.
03:16Let's go.
03:18Let's go.
03:20If you don't want to.
03:22Let's go.
03:28Oh my God.
03:30How are you doing?
03:32Let's go.
03:34Let's go.
03:36There's a woman who is here.
03:38Oh my God.
03:40This device will not be bad.
03:44No problem.
03:46It will not be able to see the device.
03:48It will not be a threat.
03:50That if you can see the device,
03:52it will not be bad.
03:56How long are you doing this?
03:58How long are you?
04:00What?
04:02oh my God.
04:16Oh no, he's a big thing.
04:18Oh my God.
04:20Oh my God.
04:22Oh my God.
04:24Oh oh my God.
04:28I don't know what the hell is going on!
04:30I don't know what the hell is going on!
04:32There is no problem!
04:34Let's go!
04:36Let's go!
04:38Let's go!
04:40Let's go!
04:42Let's go!
04:44Let's go!
04:46Let's go!
04:48Let's go!
04:50Let's go!
04:52Let's go!
04:54Let's go!
04:56What's the problem?
04:58He's not able to do it!
05:00You're not able to do it!
05:02I'll do it!
05:04I'll do it!
05:06Let's go!
05:08Wait!
05:10Wait!
05:12You found me!
05:16I'll be back!
05:18A-队 didn't see the damage of the enemy.
05:20There's no problem!
05:21A-队 didn't see the enemy.
05:23Okay!
05:24Let's go!
05:26Let's go!
05:28Let's go!
05:30Let's go!
05:32Let's go!
05:34Let's go!
05:36Let's go!
05:38Let's go!
05:40Let's go!
05:42Let's go!
05:46Let's go!
05:48Let's go!
05:51Let's go!
05:54Let's go!
06:00We got heroes!
06:05We're here!
06:07Please!
06:08Here's what is the beginning!
06:09After three months, I got a target for the power of the精神.
06:14I can be able to put the power of the精神 and the power of the精神.
06:18The power of the精神 will show me that I am a good person of the精神.
06:39Transcription by CastingWords
07:09Let's go.
07:39三十九.
07:41人吓人吓死人呐.
07:43小师弟,总算等到你了.
07:47我进城后初步观察了一下,日生城守卫森严.
07:51除了城防军,都看不到浑石的踪迹.
07:55关押人质的地方肯定很隐秘.
07:57会避免被探测到,他们可能被关押在地下.
08:00在地下?
08:01队长,请下当命令吧.
08:03今晚,我们如何展开行动?
08:05成功潜入日生城,任务的第一步已经完成,不能操之过急.
08:14今晚好好休息,明天我们分头行动,探查日生城.
08:18好.
08:19所有人必须隐秘行事,绝不可惊动驻防部队和暴露身份.
08:24否则,人质将有生命危险.
08:26是.
08:26今日速放好,昨日凌晨,本阁与新罗帝国交际源线,发生大规模交付.
08:37边防军让国军发生大量混岛烧炸,成功地套用了火锅的火锅的火锅,目前日系人约稍往前后还在本期前.
08:45下一条消息,皇后陛下将您明日,访问火锅混岛市城的处军基地点.
08:50三师兄,你伴奏来日生城采购稀有金属的富商,目标区域是城南的商业区,打探情报.
08:58纪兄是你的保镖,你们二人一座.
09:01二师兄,你伴奏来此推销蜜糖局的果农,叶谷一和你伴奏夫妻,目标区域是城北的居民区.
09:09最后,我和南姑娘一队,目标区域是全城的军用城防设施.
09:16队长,我们是伴奏什么,不会是情侣吧?
09:20伴奏情侣,岂不是要手牵手,那可怎么行?
09:28人家可是正经女孩,万一以后嫁不出去怎么办?
09:33你还是只和叶姑娘一族吧.
09:47你谁啊?
09:48你知道,哪里能找到圣灵教的人吗?
09:53你,你是谁啊?
09:54什么圣?
09:57神啊?
09:58你难道会养花吗?
10:00回答一个问题,奖励一枚惊魂碧。
10:04好呀,我可以。
10:07哇,冰哥哥你好威武呀,我要做你的粉丝,让我清楚明白。
10:11对了,冰哥哥,能问你一个问题吗?
10:23去那边。
10:23啊,累死了。
10:24看来大家都没有找到有价值的线索。
10:28队长怎么还没回来?
10:30没有人质,没有人质,没有针手的纹尸。
10:35奇怪,难道情报有误,人质不在日程程?
10:37父亲不在日程程?
10:38父亲不在日程程?
10:39父亲,魂力波动。
10:40明都最先推出了快乐水。
10:41第二瓶半价,卖得越多折扣越多。
10:42雇满得越多折扣越多。
10:48都能最推广,不在日程程?
10:51喝不在乘程?
10:53那我又fort哀,你phase,因此是 видно,
10:55好哇电线很熟。
11:01这个心愿,哪把偶尔前会的汪嗑和消息?
11:05吧!
11:06I don't want to get out of my house, I don't want to get out of my house.
11:36Oh
12:06I
12:08It's
12:10After
12:11Oh
12:12I
12:14I
12:18But
12:20Oh
12:22So
12:24That
12:25And
12:26We
12:29Can
12:30I
12:33I
12:34I can't buy any money from you.
12:36You can't have any money!
12:37I am not sure.
12:38My sister is dead.
12:39I'm dead.
12:40I'm dead.
12:41I'm dead.
12:42I'm dead.
12:43I'm dead.
12:44I'm dead.
12:45I'm dead.
12:46I'm dead.
12:48You're so dumb.
12:49If you're dead,
12:50I'll just take your life to heal me.
12:53Who?
12:59I'm going to go.
13:04If he's dead,
13:05it will only cause ancients to come.
13:10The water is well.
13:11I'm dead.
13:12To be continued,
13:14it will be called as he is again.
13:17I'm dead.
13:19I'm dead.
13:21I'm dead.
13:22I'll go.
13:23I'm dead.
13:25I am dead.
13:27I'm dead.
13:28I'm dead.
13:30I'm dead.
13:31I'm dead.
13:32I'm dead.
13:33Ah!
13:34Ah!
13:35Ah!
13:36Ah!
13:37Ah!
13:38Ah!
13:39Ah!
13:40Ah!
13:41Ah!
13:42Ah!
13:43This one?
13:44Ah!
13:45Ah!
13:46How did you run?
13:47What's your name?
13:48Where are you?
13:49You're not going to come here.
13:51Ah!
13:52Ah!
13:53Ah!
13:54Ah!
13:55Ah!
13:56Ah!
13:57Ah!
13:58Ah!
13:59Ah!
14:00Ah!
14:01Ah!
14:02Ah!
14:03Ah!
14:05Ah!
14:06Ah
14:07Ah!
14:08Ah!
14:09Ah!
14:14Ah!
14:16Ah!
14:18Ah!
14:19Ah!
14:20boo receptors.
14:21Ah!
14:22Oh, you're not going to die here.
14:27Ah!
14:29Ah!
14:30Ah!
14:31Ah!
14:32Ah!
14:32You're a alien.
14:33Are you a alien?
14:34I don't know.
14:35Oh, no.
14:36You're a alien.
14:37Oh, no.
14:38Have you seen the 15 years of the alien alien alien alien alien?
14:42No, no.
14:43No, no.
14:44I don't see any of my own.
14:45My alien alien is from hatred.
14:48The hatred is from the idea of the nature.
14:51I'm a alien alien.
14:53I killed him.
14:55I killed him.
14:56I killed him.
14:57My alien alien.
14:58I don't want to do this.
15:00I killed him.
15:01I killed him.
15:02I killed him.
15:03I killed him.
15:04Come and I killed him.
15:05You can do something.
15:06Come!
15:07I killed him.
15:09You didn't know if he was gone.
15:10You're able to escape the evilest of the demons of the demon.
15:12You're known as a drug, so you'll never run.
15:13You got to save him.
15:14Come on.
15:15Nobody else does not run away.
15:17I'm afraid we will lose those who were still alive.
15:20You won't have to be killed from a villain.
15:21You won't have to be killed in the andare of spirits.
15:23You won't have to be killed.
15:24You won't have to be killed.
15:25Now, you will do something.
15:26You won't have to die.
15:27You won't die.
15:28I won't die.
15:29I won't die.
15:30You

Recommended