Должна ли Германия вернуться к атомной энергетике?
Новый министр экономики ФРГ хочет субсидировать промышленное электричество и построить больше газовых электростанций. Но достаточно ли этого для выхода из стагнации? "Это продолжение политики Хабека, чего Германия не может себе позволить", - предупреждает экономист Даниэль Штельтер в эфире Euronews.
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/05/23/ger-economy-problems-zara
Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках
Новый министр экономики ФРГ хочет субсидировать промышленное электричество и построить больше газовых электростанций. Но достаточно ли этого для выхода из стагнации? "Это продолжение политики Хабека, чего Германия не может себе позволить", - предупреждает экономист Даниэль Штельтер в эфире Euronews.
ЧИТАТЬ ДАЛЕЕ : http://ru.euronews.com/2025/05/23/ger-economy-problems-zara
Подписывайтесь: Euronews можно смотреть на Dailymotion на 12 языках
Category
🗞
NewsTranscript
00:01Германия, некогда лидер мирового рынка, сейчас стала больным человеком Европы. Цены на электроэнергию взлетели до небес. Стали литейные гиганты, вынуждены временно останавливать производство, чтобы выжить. Другие компании бегут из страны и переносят свои производства в Восточную Европу и Китай.
00:19Целые отрасли промышленности испытывают трудности, особенно автомобильная. Volkswagen, Mercedes и BMW сокращают тысячи рабочих мест. Продукция сделана в Германии, стала слишком дорогой.
00:33Одну из самых больших проблем стоимость энергии осознает и новый министр экономики Катерина Райхе. Она хочет субсидировать промышленное электричество за счет государства, но ЕС угрожает отказаться от участия в этой инициативе.
00:51Райхе также хочет построить новые газовые электростанции, но цены на газ сейчас высоки, как никогда. Есть ли у министра эффективные формулы для спасения немецкой экономики?
01:03Компандистик по газу и гаскаф. Катерина Райхе.
01:06Компьютер. Экранỹ из строительства в Субтитрах.
01:08Компьютер. Компьютера, которые выглядят только на Тромвелет.
01:09Компьютер.
01:10Я думаю, что многие не смотрят, у них неiantа, катастрофы в Компьютер.
01:16Компьютер.
01:18Компьютер.
01:23В общем, она не стоит.
01:26У них не стоит.
01:30Я же там после этого.
01:32Я не мог бы не так особен, но я бы сейчас все задан вставлял,
01:36чтобы потом их развить, чтобы потом рвкзак из-за этого рвкзак,
01:38чтобы я не реактивировал.
01:41По-прочтям, срочетанным Восторгом в Газ не будет.
01:46Душа газа очень тяжелая и потом приходят еще в CO2-корсии.
01:50Это означает, что ты со временем, дешевле декоративно,
01:52между 150 и 200, 15 и 20 Сент про киловатт-студе,
01:57в Газа в России, что это не стоит.
01:59Поэтому мы не будем веборужать.
02:29В некоторых компаниях свет уже погас. В прошлом году Германия потеряла почти 200 тысяч предприятий.
02:36Этот рекорд сохранится и в нынешнем году.
02:38Только в апреле были зарегистрированы 1626 банкротств, что превышает показатели мирового финансового кризиса 2008 года.
02:47Германия остается третьей по величине экономикой мира, но ее будущее выглядит не так радужно.