- 23.05.2025
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:00İzlediğiniz için teşekkürler.
00:00:30Aç lan telefonu!
00:00:32Bununla ilgili hiçbir şeyim yok. Lütfen onu yalnız bırak.
00:00:35Yardım edin.
00:00:38Bu benim her şeyim.
00:00:42Kardeşin bir milyon dolar kazandı ailemize.
00:00:44Casino'ya götürdü.
00:00:46Çok üzgünüm.
00:00:47Bruno'nun ailesi bu köşeyi şimdi sahip.
00:00:49Bekleyin, hayır.
00:00:50Lütfen, bu köşe benim her şeyim.
00:00:52Lütfen.
00:00:53Onlar beni öldürecekler.
00:00:54Hayır, Samuel.
00:00:55Bu bizim annemizın tek şeyiydi.
00:01:00Hayır, bekleyin.
00:01:01Lütfen, lütfen.
00:01:02Aşkımın annesi benim olamaz.
00:01:04Aşkımın kardeşinin şişman ölümüne sahipsin.
00:01:13Marcus, ne kadar uzun sürdü?
00:01:24Özür dilerim, Koppel.
00:01:26Bir şey yok.
00:01:28Bekle.
00:01:29Eğer kardeşinizseniz, benim köşeyi almayın.
00:01:31Bu benim tüm hayatım.
00:01:42Annenle ilgili ne yapacağım?
00:01:46Benimle al.
00:01:52Sen?
00:01:54Evet.
00:01:56Kendimle onun ömrünü ödeyeceğim.
00:02:00Söylerim.
00:02:18Benim ofisime götür.
00:02:19Bu sene.
00:02:30Bu sene'nin en ünlü entreprenörü.
00:02:33Mafya olduğunu sanmıştım.
00:02:36Bekliyordum.
00:02:51Üzgünüm, buradayken fark etmedim.
00:02:55O zaman...
00:02:57Benim için ne yapabilirsin?
00:03:03Her şeyi yapabilirim.
00:03:05Her şeyi?
00:03:07Yani...
00:03:09Yemek yapan birisi olabilirim.
00:03:12Yemek yapan birisi.
00:03:13Yemek yapan birisi.
00:03:14Eğer kendini korumak için birisi olmalıysan...
00:03:16...bir doktor şifresini alabilirim.
00:03:18Eğer birisi benim için bir şey yapamazsa...
00:03:20...bizim için vaktimiz var.
00:03:27Benimle eşin benim için bu kadar para için...
00:03:30...bizim için sınırlı çalışacaksın.
00:03:32Hayatta da.
00:03:36Biliyorum.
00:03:37Birçok sinircilerimle tanıştım.
00:03:40Ama sen ilk oldun.
00:03:41Birinin ölmesini satmak için...
00:03:44...kendilerini satmak için.
00:03:45Neden?
00:03:48Ailemle birlikte.
00:03:51Annemin geçtiğinden beri onu takip ettim.
00:03:54İyi bir çocuk.
00:03:55Sadece yardım istiyor.
00:04:01Kapo.
00:04:02İnterviyu yarın hazır.
00:04:06Şimdi sen temizliğe sahipsin.
00:04:08Hadi buradan çık.
00:04:09İşim var.
00:04:11Yardım edin.
00:04:17Ülkeye teşekkür ediyoruz.
00:04:19Özellikle tüm insanların.
00:04:23Simon Bruno.
00:04:24Bugün ilişkimiz,
00:04:25gerçek bir iş yapmaya çalışmak.
00:04:30Dünyanın Bruno ailesini tanıdığı zaman,
00:04:33şirketin şimdi tam olarak
00:04:36ilegal olarak çalışıyor.
00:04:37Kesinlikle.
00:04:38Bütün iş işlemlerimizde ilegal ve transparent olarak
00:04:41adlandırılmıştır.
00:04:42Ve daha fazlasıyla,
00:04:43bütün şirketlerimizde de
00:04:44çok şirketli işlerle ilgiliyiz.
00:04:47Misyonumuz,
00:04:48tüm ülkelerimizin
00:04:49düzeltilmiş memurlarını
00:04:50yükseltmek.
00:04:51Herhangi bir fırsatı sağlamak,
00:04:53ve bu şehirde ve
00:04:54bu insanlarla
00:04:55pozitif bir efekt yapmak.
00:04:56Aman Tanrım, o Simon.
00:04:58O çok acı.
00:05:00Ölüyorum.
00:05:04Ne bakıyorsun, temizlikçi?
00:05:07Ayaklarını temizle.
00:05:10Senin zamanını çok teşekkür ederim,
00:05:11Mr. Bruno.
00:05:12Teşekkür ederim.
00:05:13Bir sonraki sefere görüşürüz.
00:05:28S...
00:05:30Simon Bruno...
00:05:33Belki de gitti.
00:05:48Üzgünüm, Mr. Bruno.
00:05:49Kapıdaki çizgi filmini buldum.
00:05:51Merhaba,
00:05:52seni tanıdık çok mutluyum.
00:05:53Ben Mia Colombo,
00:05:54Simon'un kocası.
00:05:58Çık dışarı.
00:06:03Evet, seni her zaman
00:06:04kardeşim gibi gördüm.
00:06:05Bunu biliyorsun.
00:06:11Simon,
00:06:12biz birbirimizi
00:06:13çocukken tanıdık,
00:06:14ama
00:06:15iki ailemizle
00:06:17birlikte çalışıyor.
00:06:20Babam bizi
00:06:21evlenmek istiyor.
00:06:24Bir işim var.
00:06:26Anladım.
00:06:28Bekleyin,
00:06:29bekleyeceğim.
00:06:33Hey, sen!
00:06:34Dur!
00:06:35Simon Bruno'nun ofisinde
00:06:36ne yapıyordun?
00:06:38Bir şey mi
00:06:39satıyordun?
00:06:40Ne?
00:06:41Hayır, ben...
00:06:42Sakin ol.
00:06:43Tamam.
00:06:45Şimdi body search yapacağım.
00:06:48Hayır!
00:06:49Evet.
00:06:50Hayır!
00:06:51Evet.
00:06:52Evet.
00:06:53Evet.
00:06:54Evet.
00:06:55Evet.
00:06:56Hayır!
00:06:57Dur!
00:06:58Tamam.
00:07:00Dur!
00:07:03Özür dilerim,
00:07:04Miss Colombo.
00:07:05Sadece...
00:07:06Sadece bu kardeşini
00:07:07yakaladım.
00:07:08O sadece iş yapıyor.
00:07:10Zavallı kızı
00:07:11korkuyorsun, Johnson.
00:07:13Miss Colombo'ya
00:07:14teşekkür ederim.
00:07:15Amy olmalısın,
00:07:16değil mi?
00:07:17Evet, hanımım.
00:07:19Simon bana
00:07:20kekleri pişirmişti.
00:07:21Birkaç gün sonra
00:07:22birleşmelerimiz var.
00:07:24Kesinlikle
00:07:25kek pişirmek için
00:07:26umursamıyordun.
00:07:28Tamam.
00:07:29Ben de mutlu olurum.
00:07:30Şimdi evine git.
00:07:31Zavallı olmalısın.
00:07:36Restorana götür.
00:07:38Simon'u tekrar görmek istemiyorum.
00:07:41Evet, Miss Colombo.
00:07:49Kırmızı tarafı
00:07:50parçanın önünde temizlenmesi gerekiyor.
00:07:52Tamam.
00:07:53Sadece kırmızı tarafı var.
00:07:55Kırmızı tarafı?
00:07:56Bu bir spa değil, tatlım.
00:07:58Yap şimdi
00:07:59ya da hayatını
00:08:00burada yaşayabileceğine
00:08:01emin olacağım.
00:08:09Tamam, Amy.
00:08:11Bunu yapabilirsin.
00:08:22Don Enrigo.
00:08:23Partimize hoşgeldin.
00:08:24Aynen, baba.
00:08:25Ne kadar iyi
00:08:26işler yaşıyor
00:08:27görmekten mutluyum.
00:08:34Görüşmek üzere.
00:08:36Mia, bak.
00:08:37Harikasın.
00:08:39Bence
00:08:40çocukları uzaklaştırmaya
00:08:41zaman geldi.
00:08:43Mia.
00:08:45Konuşma zamanı
00:08:46Simon ile.
00:08:48Görüşmek üzere, baba.
00:08:52Görüşmek üzere.
00:08:55Tamam, şarkı bitti.
00:09:05Amy, ne yapıyorsun?
00:09:22Neden buradasın?
00:09:24Yemekten koymak istiyordum.
00:09:25Yemekten değil.
00:09:27Ben burayı bitireceğim.
00:09:28Sonra yemeğe dönüşeceğim.
00:09:30Bitirmedin.
00:09:34Anneye ne oldu?
00:09:36Hiçbir şey değil.
00:09:37Simon!
00:09:39Ah, orada mısın?
00:09:43Beni
00:09:44odamıza götürebilir misin?
00:09:46Lütfen.
00:09:51Evet, seni geri getireceğim.
00:10:03Sadece kal.
00:10:05Uyumak zorundasın.
00:10:06Bir çay getireceğim.
00:10:09İyi geceler.
00:10:10Mia.
00:10:22Merhaba.
00:10:23President'in ofisine çay getirin.
00:10:25Hemen.
00:10:27Tüm yemekçiler gitti.
00:10:28Ben sadece buradayım.
00:10:34Gel.
00:10:44Sen misin?
00:10:45Köyde tek kalmıştım.
00:10:52Bu ne?
00:10:54Tavuk,
00:10:55tereyağı,
00:10:56patates.
00:11:07Yemekten koymak istiyorsan,
00:11:08ilk suyunu almalısın.
00:11:11Beni bozmaya çalışıyor mu sanıyorsun?
00:11:14Ne?
00:11:16Yemekten koymak istiyorsan,
00:11:17ilk suyunu almalısın.
00:11:18Beni bozmaya çalışıyor mu sanıyorsun?
00:11:22Neden olmasın?
00:11:23Senin mükemmel bir mutlu hayatını
00:11:24bozduğun adamım ben.
00:11:26Beni bozmaya çalışıyorsan,
00:11:27şaşırmam.
00:11:46İyi kız.
00:11:48Nasıl?
00:11:57Nasıl beğendin?
00:12:00Lezzetli.
00:12:03Ayağımda annemi izlerken
00:12:04nasıl pişirmeyi öğrendim.
00:12:05Sormadım.
00:12:08Elinde ne oldu?
00:12:10Hiçbir şey.
00:12:12Gidelim.
00:12:13Bekle.
00:12:15Benimle burada bekle.
00:12:19Tamam.
00:12:24Sana başka bir işim var.
00:12:29Bunları parçalara ayarlayın ve
00:12:30ayarlayın.
00:12:33Bence okuyabilirsin, değil mi?
00:12:34En iyisi yaparım.
00:12:42Zavallı görünüyor.
00:12:44Onu neden zorladı?
00:12:49Cancer Foundation.
00:12:51Orphanlık donasyonu.
00:12:53Karşılıklı olarak çok
00:12:54investildiğini inanamıyorum.
00:12:56Marcus,
00:12:57kendimi tekrar etmek istemiyorum.
00:12:58Yarın sabah
00:12:59o adamın kafasını
00:13:00benim desteklerime koymak istiyorum.
00:13:04Evet,
00:13:05hala mafya.
00:13:19Bu dizinin betimlemesi
00:13:20ARC Yapım tarafından
00:13:21Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:13:22www.sebeder.org
00:13:23Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:13:24Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:13:25Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren
00:13:26Ayrıntılı Altyazı M.K.
00:13:48Bu dizinin betimlemesi ARC Yapım tarafından
00:13:50Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:13:52www.sebeder.org
00:14:08Bunu ne zaman yaptı?
00:14:18Bu dizinin betimlemesi ARC Yapım tarafından
00:14:20Sesli Betimleme Derneği'ne yaptırılmıştır.
00:14:22www.sebeder.org
00:14:27Ne düşünüyorum?
00:14:28Amy, dur!
00:14:30Gel.
00:14:36Ne bakıyorsun? Gel.
00:14:40Yerden çıkacağız mı?
00:14:41Evet.
00:14:42Güzel.
00:14:43Hadi.
00:14:4811.30
00:14:5511.30
00:15:08Ne?
00:15:12Özür dilerim.
00:15:13Özür dilerim Miss Kalamo.
00:15:14Özür dilerim Miss Kalamo.
00:15:15Bu grupdan hemen dışarı çıkacağım.
00:15:20Bir saniye.
00:15:21Sonra geri dönebilirim.
00:15:23Amy White?
00:15:25Şimdi geliyorum.
00:15:30Mr. Foster,
00:15:31bu sabah benim yokluğumdan
00:15:33özür dilerim.
00:15:35Sorun değil Amy.
00:15:37Mr. Bruno çok mutluyordu
00:15:39dün gece yaptığınız suyla.
00:15:41Bu sebeple
00:15:43sizleri tavsiye edeceğim.
00:15:46Gerçekten mi?
00:15:47Mr. Foster çok hoş.
00:15:49Kesinlikle.
00:16:12Eğer bu fotoğrafları online yayınlamak istiyorsan
00:16:15şimdi gelip
00:16:16asla geri dönme.
00:16:18Hayır, yapamıyorum.
00:16:20Oh.
00:16:22Belki beni mutlu etmek için bir yol bulabilirsin.
00:16:24Ne?
00:16:32Sen...
00:16:33Sen siktir!
00:16:37Ah!
00:16:38Siktir!
00:16:39Ah!
00:16:51Amy?
00:16:55Amy?
00:16:59Amy?
00:17:01Amy?
00:17:03Bizi hastanelere götürün!
00:17:04Şimdi!
00:17:05Şimdi!
00:17:09Doktorla konuştum.
00:17:10Dedi ki iyi olmayacak.
00:17:13Neden hala hayatta?
00:17:15Dedi ki anemiya, malnutriş ve...
00:17:18...bir sürü yakışıyor.
00:17:25Sen nasıl yaşadın?
00:17:36Neredeyim?
00:17:38Ofisinde miyim?
00:17:39Bu yüzden yoldan çıktın.
00:17:41Zamanında duramadım.
00:17:42Ne?
00:17:43Neden arabaya koştun?
00:17:45Sen bilir misin?
00:17:46Ne kadar zaman harcıyordum?
00:17:48Üzgünüm, Mr. Bruno.
00:17:49Ben...
00:17:51Belki...
00:17:53Belki beni mutlu etmek için bir yol bulmalısın.
00:17:58Bütün bu sarhoşluklarla ne alakası var, ha?
00:18:03Aman Tanrım, sadece uykudan kalktı.
00:18:04Belki biraz rahatlayalım.
00:18:06Bunu satamıyorum.
00:18:08Paylaşmak zorundasın.
00:18:09Burası gururlu bir hastane.
00:18:10Hayır.
00:18:13Bu acıdığından dolayı onun yanındaydı.
00:18:16O yüzden medikal ödüllerini...
00:18:18...sizin ömrünüze ekleyeceğiz.
00:18:19Marcus, burada kal.
00:18:23Ona hiçbir yere gitmeyi engelleyin.
00:18:33Miss White, ne yapıyorsun?
00:18:35Buradan çıkmam gerekiyor.
00:18:37Abiciğimi bakmam gerekiyor.
00:18:38Bakırlara bakmam gerekiyor.
00:18:39Tamam mı?
00:18:40Gerçekten rahatlamalısın.
00:18:41Yeni elbiseler almam gerekiyor.
00:18:42Ve işe geri dönmem gerekiyor.
00:18:43Daha fazla ödülleşmeyi yapamam.
00:18:44Kaput'u al.
00:18:46Kaput'u al.
00:18:47Daha fazla ödülleşmeyi yapamam.
00:18:48Kaput bunu anlamıştı.
00:18:51Anlamıştı.
00:18:53Belki de iyi bir adam olmalıydı.
00:18:56Hakikaten, o bana şeref göstermek istemiyor.
00:18:59Buradan çıkmam gerekiyor.
00:19:00Lütfen.
00:19:05Buradayız.
00:19:13Samuel, annenin köküne ne yaptın?
00:19:15Annemin köküne ne yaptım?
00:19:17Ne?
00:19:19Kimsenin buraya gelmesini istemiyorum.
00:19:21Hiçbir şey yapmıyorsun.
00:19:23Ne ilgisi var?
00:19:25Ayrıca, beni Bruno grubu için yalnız bırakmadın mı?
00:19:30Annen değilsin.
00:19:31Söyleme.
00:19:33Samuel, ödüllerini ödeyeceğimi söyledim.
00:19:36Allah'ım.
00:19:37Büyüme.
00:19:38Çok yoruldum.
00:19:39Bundan yoruldum.
00:19:41Ne demek istedim?
00:19:42Çok güzelsin.
00:19:43Neyse.
00:19:45Sen sadece Bruno'yu...
00:19:46...bırak.
00:19:47Evet.
00:19:48Kırılırsın.
00:19:51Babamın affetmesine izin verir.
00:20:04Hiçbiri ona dokunmaz.
00:20:07O benim.
00:20:10Ve sana hastaneye kalmak istedim.
00:20:13Bekleyin!
00:20:14Benim ürünlerimi almalıyım.
00:20:15Ürünleriniz yok.
00:20:33Şimdi burada çalışıyorsun.
00:20:34Benim kocam.
00:20:36Kocam?
00:20:38Evet.
00:20:39Grupta daha fazla çalışmıyorsun.
00:20:40O zaman ben ne yapacağım?
00:20:43Ben.
00:20:46Ne?
00:20:48Kesinlikle açık olmalısın.
00:20:50Her şeyimle beni sağlamalısın.
00:20:54Bunu yapmaya hazır değilim sanmıyorum.
00:20:59Kırmızıyı günlerce temizle ve dikkatli ol.
00:21:01Güzel olur.
00:21:03Biraz bekle.
00:21:04Benim payroluma ihtiyacım var.
00:21:11Amy'i bu binaların dışına çıkartmak için kim olduğunu bul.
00:21:14Bak, bir aile.
00:21:26Aman Tanrım!
00:21:29Aman Tanrım!
00:21:31Mrs. White.
00:21:32Adım Lisa.
00:21:33Manor'un kocasıyım.
00:21:35Burada çalışmanı öğreteceğim.
00:21:37Neden?
00:21:38Buraya çalışmanı öğreteceğim.
00:21:40Mr. Bruno'nun kocasının ne işe yarar?
00:21:43Mr. Bruno daha önce bir kocasının olmadığını bilmiyordu.
00:21:46Ne?
00:21:48O zaman neden ben...
00:21:49Aslında onun ilk kadını evine getirdi.
00:21:52Hala Mia değil.
00:21:54Mr. Bruno genelde grupta Mrs. Colombo ile tanışıyor.
00:21:57Bu yer çok privada.
00:21:59Ama yarın sizinle kurala bakacağım.
00:22:09Mr. Bruno'nun okumasına getirin.
00:22:11İlk kez vurup cevap duymadığınız zaman içeri girin.
00:22:30Sakin olun.
00:22:31Ona bakmayın.
00:22:32Sonra çabuk dışarı çıkın.
00:22:34Amy...
00:22:36Amy...
00:22:39Bu kitabı yukarı çıkartıp bir kategoriyle organize edin.
00:22:51Psikoloji...
00:22:54Buraya gidiyor.
00:23:00Yemek ve yiyorum...
00:23:02Bu iyi olabilir.
00:23:05İzlediğiniz için teşekkürler.
00:23:36Bunu alabilirim.
00:23:38Ama çok yoruldun.
00:23:39Yardım edeceğim.
00:23:41İyileştirin.
00:23:42Lisa, ben bir şey mi yaptım?
00:23:44Eğer yaptıysam bana söyle.
00:23:46Hayır.
00:23:47Bu sadece Mr. Bruno'nun emridir.
00:23:50Teşekkürler.
00:24:03Teşekkür etmemiştim.
00:24:06İstediğini sanmıştım.
00:24:08Teşekkür etmek de istedim.
00:24:20Kim bu?
00:24:21Kimse.
00:24:22Kimse.
00:24:25Sadece yeni bir kadın.
00:24:28Kimse mi?
00:24:33Hayır.
00:24:34Hayır.
00:24:35Yeni bir kadınla ilgili hiçbir şey yok.
00:24:39Zio.
00:24:40Eğer grup reform etmezse...
00:24:42...sonunda biter.
00:24:44Reformlar hiçbir şey anlamıyor.
00:24:47Kalamos'la birleşmezsek...
00:24:49...her şeyi kaybedeceğiz.
00:24:51Onların ateş gücü ve...
00:24:53...bizim finansal güçlerimizle...
00:24:55...Ruslarla ve kartellerle karşılaşabiliriz.
00:24:58O yüzden hemen...
00:24:59...Mia'yı evlen.
00:25:17Evet.
00:25:21Mia'ya ne oldu?
00:25:23Evet, ben orada olacağım.
00:25:24Beni bekleyin.
00:25:26Gel.
00:25:28Deneyelim.
00:25:31Tamam.
00:25:40Yağmur...
00:25:43...izin ver.
00:25:45Söz veriyorum.
00:25:47Ya'gmur...
00:25:49...açma.
00:25:51Söz veriyorum.
00:25:52Açma.
00:25:53Ya'gmur...
00:25:54Efendim, evet efendim.
00:26:04Amy, ne yapıyorsun?
00:26:06O yakışıklı ve...
00:26:08...o senin başkanın.
00:26:16Oh, Simon!
00:26:18Sana gelmediğini bilmiyordum.
00:26:20Yerden düştüğünü duydum.
00:26:22Oh, o kadar kötü değil.
00:26:24Mia, seninle evlilik hakkında konuşmak istedim.
00:26:28Bu senin babanın tek durumu mu?
00:26:30İki grupların birleştirilmesi?
00:26:32Evet.
00:26:33Ve Papa'nın kararlarıyla ilgilenebileceğimi biliyorsun.
00:26:35Simon, neden mafya evliliğiyle karşılaşıyorsun?
00:26:40Alex'i hatırlıyor musun?
00:26:42Benim kocam?
00:26:44Evet, senin babanın emirlerini takip ettin.
00:26:46Pirella ailesi'nin kızını evlendin.
00:26:48Ondan sonra evlilik gününü geçirmişsin.
00:26:50Evet, ama babam çabukca ailesini öldürdü.
00:26:53Buna mafya evliliği hakkında neyi sevmiyorum diyorsun?
00:26:56Biz sadece...
00:26:58...kötülüğümüzü geçirmiştik.
00:27:00Ölüm ve cehenneme devam ettik.
00:27:03Simon...
00:27:05...bu bizim doğduğumuz şey.
00:27:08Hayır.
00:27:09Bunun bitmesi için bir yolu olmalıydı.
00:27:13Kapo, baban arıyor.
00:27:16Biraz zaman ver, Mia.
00:27:19Babana başka bir seçenek var.
00:27:22Hala bir alansımız var.
00:27:40Kane?
00:27:41Evet, Miss Colombo?
00:27:43Bu evlilikten nefret ediyor onu bilmek istiyorum.
00:27:51Marcus bana yemeği yemediğini söyledi.
00:27:54Bir şeyler hazırlamak istiyor musun?
00:27:56Aslında çok aç değilim.
00:28:01Aslında...
00:28:03...senin daha önce yaptığın bu suyu yapabilir misin?
00:28:06Çok iyiydi.
00:28:08Aslında...
00:28:10...son birkaç günden beri yeni bir su tarifi yapıyorum.
00:28:13Gerçekten lezzetli.
00:28:15Senin için yapabilirim.
00:28:17Eğer...
00:28:18...seviyorsan.
00:28:19Yemek odasındayım.
00:28:34Pek iyi duruyor.
00:28:37Afiyet olsun.
00:28:43Dursana.
00:28:44Benimle yiyin.
00:28:46Sanmıyorum ki...
00:28:47Bu bir emir.
00:28:56O zaman...
00:28:58...Samuel senin sadece bir ailen mi kaldı?
00:29:01Evet, Mr. Bruno.
00:29:03Sadece Simon.
00:29:06Ama bu senin adın değil, Lisa.
00:29:08Bu Lisa.
00:29:12Yemeğinden bir çay alacağım.
00:29:29Yemekleri temizlemeliyim.
00:29:31Evet.
00:29:37Yemekleri temizlemeliyim.
00:29:52Arabayı hazırlayın.
00:29:54Simon'un evine gideceğim.
00:30:07Aman Tanrım, Simon!
00:30:10Simon!
00:30:12Yardım edin!
00:30:16Yardım edin!
00:30:21Tamam.
00:30:23Bir elbise ver.
00:30:26Ne oluyor?
00:30:36Bu kadar mı?
00:30:37Doktoru arayın!
00:30:38Sakin.
00:30:39Gerekmez.
00:30:41Bunu daha önce gördün mü?
00:30:42Neyden bahsediyorsun?
00:30:43Bir cehennem var, Amy.
00:30:45Ne?
00:30:46Evet, birkaç yıl içinde kontrol edilmiş.
00:30:49Sadece saygıyla, ona yemek mi verdi?
00:30:52Sadece yeni bir süt tarifi.
00:30:55Simon'un yemeği kontrol edilmiş.
00:30:57Asla yiyen bir şey yemeyebilir.
00:31:00Gerçekten dikkatli olmalısın.
00:31:02Üzgünüm, bilmiyordum.
00:31:03Evet, ve bu gece gördüğün her şeyi unutmalısın.
00:31:06Bu gerçekten dışarıdan bilinen bir şey değil.
00:31:08Ama...
00:31:11Tamam, bu belki de onun amcası.
00:31:13Onu göndereceğim.
00:31:155 dakikaya uyanmazsa, beni arayın.
00:31:23Simon?
00:31:25Beni duyuyor musun?
00:31:29Odaya yardım et.
00:31:34Miss Kalamo.
00:31:35Simon'u görmem gerekiyor.
00:31:36Üzgünüm, o odada.
00:31:38Beni delirme, kız.
00:31:40Üzgünüm, seni oraya bırakamam.
00:31:42Sadece bir yemek almak istiyor musun?
00:31:44O, onun avukatı yakmaya geliştiriyor.
00:31:54Bu ne?
00:31:56Bu ne?
00:31:57Bu ne?
00:31:58Bu ne?
00:31:59Bu ne?
00:32:00Bu ne?
00:32:01Bu ne?
00:32:02Bu ne?
00:32:03Bu ne?
00:32:04Bu ne?
00:32:05Bu ne?
00:32:06Bu ne?
00:32:07Bu ne?
00:32:08Bu ne?
00:32:09Bu ne?
00:32:10Bu ne?
00:32:12Hava hala soğuk mu?
00:32:13Ayakkabıya ihtiyacın var mı?
00:32:23Geliyor.
00:32:27Amy.
00:32:28Güzel Amy.
00:32:29Bu onun maji.
00:32:31Seni koruyacak.
00:32:33Ağzını al.
00:32:41Ağzını al.
00:32:44Sana vereceğim, Simon.
00:33:12Sen ne yaptın?
00:33:35Üzgünüm.
00:33:36Üzgünüm.
00:33:37Mr. Bruno, gidelim diye düşündüm.
00:33:42Çok üzgünüm. Lisa'nın sana yaptığı bu suyu...
00:33:45Hayır.
00:33:47Bu senin yanından değil.
00:33:50Geçenlerde çok stresli oldum.
00:33:54Öpücükleri unut.
00:33:56Bu bir hata.
00:33:58Miya'yı evlenmek zorundayım.
00:33:59Ailemiz de bu evliliğe ihtiyacımız var.
00:34:03Doğru, Simon.
00:34:07Anlıyorum.
00:34:10Biz farklı dünyadan geldik.
00:34:16Yeniden evime gelme.
00:34:32Lisa, senin yüzüne ne oldu?
00:34:34Mis Kalamo'du.
00:34:36Miya? Burada mıydı?
00:34:38Evet.
00:34:40Mr. Bruno hakkında bir şey anlamalısın.
00:34:46Bruno ailemin gerçekten ne olduğunu anlıyor musun?
00:34:51Mafya.
00:34:52Evet, ama daha fazlası.
00:34:5517. yüzyıldan beri mafya ailelerinin en gençlerinden biri.
00:35:00Avrupa'nın her yerinde böyle aileler var.
00:35:02Ve onların kendi iktidarları ve hükümetleri adlandırılıyor.
00:35:06Kalamo aileleri de onlardan biri.
00:35:09Ve mafya aileleri diğer mafya aileleriyle ilişkiler.
00:35:13Bunu bilmiyordum.
00:35:14Biliyorum.
00:35:15Bu sebeple seninle Mr. Bruno'nun arasında ne olursa olsun durmak zorundasın.
00:35:19Hayır, bizim aramızda hiçbir şey yok.
00:35:20Geçen gece bir hata oldu.
00:35:22Geçen gece ne demek istiyorsun?
00:35:24Geçen gece ne oldu?
00:35:25Onun odasına geri döndüm.
00:35:28Ve beni öptü.
00:35:30Miss Kalamo'yu gördü mü?
00:35:32Bilmiyorum.
00:35:33Bu asla tekrar olamaz.
00:35:35İkiniz için gerçekten hayal kırıklığına sahip.
00:35:39Marajlar bu ailelerin kuvvetini sağlamak için.
00:35:43Çok şey var.
00:35:44Ve eğer birisi bunu yaparsa,
00:35:46yani sonuçlar inanılmaz.
00:35:50Eğer Simon, Mia'yı evlenecekse?
00:35:52Mafya marajını evlenecekse,
00:35:54mafya marajını evlenecekse,
00:35:56bu sadece bir seçim değil.
00:35:58Ve eğer kaçarsan,
00:35:59onların seni sadece düşürür.
00:36:01Ve belki de tüm ailesini öldürür.
00:36:06Ah, Johnson.
00:36:09Anlamak istiyorum ki,
00:36:11seninle geçen sefer çok mutlu oldum.
00:36:15Biliyorum.
00:36:16Üzgünüm Miss Kalamo ama,
00:36:18kim hayal etti ki Simon Bruno'nun arabasına kaçarsa?
00:36:21Bruno'nun arabası.
00:36:23Hıh.
00:36:24Evet.
00:36:25Sana bir şans veriyorum,
00:36:28doğru yapmak için.
00:36:30Hıh.
00:36:32Simon,
00:36:33bu akşam,
00:36:35evinde bir çadır parçası yapacak,
00:36:37birkaç ailenin yanında.
00:36:40Ve seni,
00:36:42o kadını takip etmek istiyorum.
00:36:44Bu benim için bir ödül gibi duruyor.
00:36:47Hıh.
00:36:52Anlamadığımı biliyorsun değil mi?
00:36:54Aynısını düşünüyordum.
00:36:55Çünkü, teşekkür ederim.
00:36:56Çok iyi bir görüntü.
00:36:57Teşekkür ederim.
00:36:58Hoş bulduk.
00:37:00Simon,
00:37:01çok yetenekli yönetici,
00:37:03Johnson Foster'ı tanıtmak için.
00:37:05Restorant yöneticisiyim, Mr. Bruno.
00:37:07Teşekkürler.
00:37:09Simon Bruno,
00:37:10seni grubundan hatırlıyorum.
00:37:12Oh.
00:37:13Johnson,
00:37:14beni takip etmeye çalışıyordu.
00:37:17Evet.
00:37:18Miss Kalamo,
00:37:19çok tatlıydı.
00:37:20Çok tatlıydı.
00:37:21Dans edebilir miyim?
00:37:22Oh, eğer kocam izin verirse.
00:37:26Tabii ki.
00:37:27Eğlenelim.
00:37:28Eğlenelim mi?
00:37:29Evet.
00:37:39Hey.
00:37:51Söyleyebilir miyim?
00:37:55Beni terk etme.
00:37:57Mr. Bruno,
00:37:58çok işim var.
00:38:08İyi misin?
00:38:10Simon,
00:38:11iyiyim.
00:38:12Sadece sarhoşum.
00:38:13Mr. Bruno,
00:38:14çok özür dilerim.
00:38:15Söylememiştim.
00:38:16Buradan çık.
00:38:17Buradan.
00:38:19Şimdi.
00:38:26İyi misin?
00:38:27Teşekkürler.
00:38:34İyi bir aile yap.
00:38:40İyi bir...
00:38:48Oh, Mr. Bruno.
00:38:49Yeniden buldun mu?
00:38:50Hayır, efendim.
00:38:51Ama koltuğundaki elbiseyi buldum.
00:38:53Belki bir tehlikeye sahip olabilir.
00:38:55İlgilenmeyi kontrol edin.
00:38:56Şimdi.
00:38:57Evet, efendim.
00:38:59Marcus,
00:39:00bizimle konuş.
00:39:02Bu gece geçenleri ilgilendir.
00:39:10Sadece sen ve ben,
00:39:11küçük kocam.
00:39:13Mr. Foster,
00:39:14neden bunu yapıyorsun?
00:39:16Seninle Simon Bruno'nun eşi olduğunu duydum.
00:39:19Aşkım,
00:39:20bana nasıl tavsiye edeceğini bilmelisin.
00:39:22Hayır.
00:39:23Hayır, hayır.
00:39:24Bizim aramızda hiçbir şey yok.
00:39:26Yalancı kız.
00:39:28Benim önümde,
00:39:29benimki gibi davranma.
00:39:32Hayır.
00:39:33Hayır, Mr. Foster.
00:39:34Bunu yapma, lütfen.
00:39:35Lütfen.
00:39:37Lütfen.
00:39:39Bunu seviyorum.
00:39:47Bu elbiseleri düzelteceğim.
00:39:49Ve eğer yapmazsam,
00:39:51onları genişletmeyi unut.
00:39:53Bebeğim.
00:40:00Hayır.
00:40:01Hayır.
00:40:07Güzel yüzünü kestireceğim.
00:40:10Bu gece sonra,
00:40:11Simon Bruno,
00:40:12senin yüzünden rahatsız edecek.
00:40:17Simon?
00:40:20Mr. Bruno!
00:40:21Mr. Bruno, açıklayabilirim.
00:40:40Teşekkür ederim,
00:40:42Mr. Bruno.
00:40:46Neden beni öyle arıyorsun?
00:40:48Neden uzaklaşıyorsun?
00:40:50Böyle olmalı.
00:40:54Neden öbür gece beni öpmedin?
00:40:56Ağlıyordun.
00:40:59Bu,
00:41:00ben bir acı olduğum zaman,
00:41:01annem beni rahatlattı.
00:41:04Ama bu bir hata.
00:41:09Üzgünüm,
00:41:10yanlış hale getirdim.
00:41:12Annem bana böyle bir şey yapmadı.
00:41:16Şimdi nerede?
00:41:17Öldü.
00:41:18Yıllar önce.
00:41:21Üzgünüm.
00:41:22O kısım bir hata mıydı?
00:41:26Evet.
00:41:28Konuştuğum zaman bana bak.
00:41:29Gözlerini görmek istiyorum.
00:41:32Mia güzel.
00:41:35İyi bir aileden,
00:41:37iyi bir kalbden.
00:41:39Senin dünyana ait.
00:41:42Ben sadece bir köşeden kızım.
00:41:44Önceki zamanı bitirmek için
00:41:46emekliyim.
00:41:47Gerçekten mi?
00:41:50Evet.
00:41:55Evet.
00:41:57Orada olacağım.
00:42:04Sen.
00:42:08Senin ölümünü ödeyebileceğini
00:42:10grup için duydum.
00:42:12Ölümünü ödeyebilirsin.
00:42:13Benim için.
00:42:15Ve ne istiyorsam,
00:42:16sen Simon'u bırakmanı istiyorum.
00:42:20Daha fazla ödeme vereceğim.
00:42:22Sanırım yetenekli oldun.
00:42:24Teşekkürler,
00:42:25Mr. Bruno.
00:42:26Daha fazla para ihtiyacım yok.
00:42:29Bugün gidiyorum.
00:42:30Görüşmek üzere.
00:42:58Mia?
00:43:00Sadece Johnson'u duydum.
00:43:02Çok üzgünüm.
00:43:03Sadece geri döndüm.
00:43:06Şimdi seni bulmaya geliyorum.
00:43:08Konuşmak zorundayım.
00:43:14Simon.
00:43:17Çok üzgünüm.
00:43:19Sana yalan söyledim.
00:43:21Johnson sadece
00:43:22biri olduğumu biliyordum.
00:43:23Sadece seni sinirlendirmek için
00:43:25dans etmemi istedim.
00:43:27Ama bilmiyordum ki
00:43:28o böyle bir şey yapacaktı.
00:43:30Hatta Amy'i terk etti.
00:43:31Neden olduğunu bilmiyorsun.
00:43:32Amy'i terk etti.
00:43:34Hayır.
00:43:35Nasıl olabilirim?
00:43:37Johnson belki
00:43:38sadece bir aptaldı.
00:43:39Sen onu görmüştün, Simon.
00:43:40O benimle öpmeyi zorladı.
00:43:43Ben Johnson'a dikkat ettim.
00:43:46Oh.
00:43:47İyi.
00:43:51Ama kendi canına çöktüğünde
00:43:54sana bir şey söyledi.
00:43:57Ona yapmanı söyledi.
00:44:00Ne?
00:44:06Merhaba, Amy.
00:44:08Jane.
00:44:10Kekiniz hazır.
00:44:11Sadece kutuya koymalıyım.
00:44:13Ne güzel bir kek.
00:44:15Bekleyin.
00:44:16Kardeşiniz nerede?
00:44:22Samuel.
00:44:24Ailemden parayı
00:44:25ödemeyeceğine
00:44:26ne kadar yalancısın?
00:44:27Aptal adam.
00:44:31Aptal telefonu koy.
00:44:33Bununla ilgili bir şey yok.
00:44:35Lütfen onu yalnız bırak.
00:44:36Sadece kal.
00:44:39Bununla ilgili tüm şeyim var.
00:44:43Kardeşini ailemden milyon dolar ödedi.
00:44:46Kasinoda yıkıldı.
00:44:47Çok üzgünüm, Amy.
00:44:48Bruno'nun ailesi bu köşeyi şimdi sahip.
00:44:50Bekleyin, hayır.
00:44:51Lütfen, bu köşe benim her şeyim.
00:44:53Lütfen.
00:44:55Onlar beni öldürecekler.
00:44:56Hayır, Samuel.
00:44:57Bu bizim annemden tek şey.
00:45:01Oh.
00:45:02Hayır, bekleyin.
00:45:03Lütfen, lütfen.
00:45:04Aşkım, annen benim olmayacak.
00:45:06Kardeşini ödemeyeceğine
00:45:08ne kadar yalancısın?
00:45:14Marcus.
00:45:16Ne kadar uzun sürdü?
00:45:25Özür dilerim, Koppel.
00:45:27Bir şey var.
00:45:29Bekleyin.
00:45:31Eğer başkanlarınızsanız,
00:45:32benim köşeyi almayın.
00:45:33Bu benim tüm hayatım.
00:45:43Annenle ilgili ne yapmalıyım?
00:45:48Beni alın.
00:45:53Sen?
00:45:56Evet.
00:45:58Kendimle ödemeyi ödeyeceğim.
00:46:02Söylerim.
00:46:19Benim ofisime götürün.
00:46:20Bu yıl.
00:46:29Yılın en etkili başkanı.
00:46:31Mafya olduğunu sanmıştım.
00:46:34Bekliyordum.
00:46:50Üzgünüm, buradayken fark etmedim.
00:46:54Bu yüzden
00:46:55benim için ne yapabilirsin?
00:47:01Her şeyi yapabilirim.
00:47:03Her şeyi?
00:47:05Yani,
00:47:06ben
00:47:07pişman olabilirdim,
00:47:09pişman olabilirdim,
00:47:10temiz olabilirdim.
00:47:11Eğer birini takip etmek istiyorsan,
00:47:12ben bir doktor şirketi varım.
00:47:19Bu kadar ödemeyeceğine
00:47:21ne kadar uzun sürdün?
00:47:23Kardeşinin bana ödemeyi ödemeyeceğine
00:47:26bence benim için
00:47:27ödeme yapacaksın.
00:47:29Hayatın bir sonucu için.
00:47:33Biliyorum.
00:47:35Birçok pişmanı tanıdım.
00:47:37Ama sen ilk oldun.
00:47:39Birinin ödemeyi
00:47:41satmak için.
00:47:43Neden?
00:47:46Çünkü
00:47:48o aile.
00:47:49O aile.
00:47:52Annenin geçtiği sürece
00:47:53onu takip ettim.
00:47:55O iyi bir çocuk.
00:47:56Sadece
00:47:58yardım gerekiyor.
00:48:03Kapo,
00:48:04yarınki tezahürat hazır.
00:48:08Bu sefer sen temizliğe sahipsin.
00:48:10Hadi çık,
00:48:11benim işim var.
00:48:13Biliyorum.
00:48:15Ama sen
00:48:16kendini
00:48:17terk etmeyeceksin.
00:48:19Birşey yapmamız lazım.
00:48:21Bu yüzden
00:48:22daha fazla
00:48:23kapo'nun
00:48:24ödeme yapmasını istiyoruz.
00:48:26Bu nedir?
00:48:30Sadece
00:48:31ödeme yapmak.
00:48:33Sadece
00:48:35ödeme yapmak.
00:48:37Sadece
00:48:38ödeme yapmak.
00:48:39Bütün işleri
00:48:40Bütün işlemlerimizin legalite ve transparansı ile ilgilenmiştir.
00:48:44Ve daha fazlasıyla, biz de çaritabiliş işlerinde çok ilgilenmişizdir.
00:48:49Misyonumuz, bizim ülkemizdeki çatışan memurlarımızı yükseltmek.
00:48:52Hiç olmadıkları ve bu şehrin ve insanları için pozitif bir etkileşme yapmak için.
00:48:58Aman Tanrım, o Simon!
00:49:00O çok ıslak bir adam. Öleceğim!
00:49:05Ne görüşürsün?
00:49:08Ayaklarını doldur!
00:49:11Çok teşekkür ederim, Mr. Bruno.
00:49:14Sağolun. Görüşmek üzere.
00:49:29S... Simon Bruno?
00:49:34Belki de gitti.
00:49:49Üzgünüm, Mr. Bruno. Koltuğunuzda çatışmanızı buldum.
00:49:52Merhaba, görüşmek üzere. Ben Mia Colombo, Simon'un kocası.
00:49:58Çık dışarı.
00:50:04Evet, her zaman seni kocasıyla gördüm. Bunu biliyorsun.
00:50:12Simon, biz birbirimizi çocukken tanıdık ama...
00:50:17...bizim iki ailemizle birlikte çalışıyor.
00:50:21Babam bizi evlenmek istiyor.
00:50:26İşim var.
00:50:29Ben bekliyorum.
00:50:33Hey, dur!
00:50:35Simon Bruno'nun ofisinde ne yapıyordun?
00:50:38Bir şey mi çatışmaya çalışıyordun?
00:50:40Ne? Hayır, ben...
00:50:42Sakin ol. Tamam.
00:50:45Şimdi bir koltuğu arayacağım.
00:50:48Hayır! Hayır!
00:50:50Hayır!
00:50:52Hayır!
00:50:54Hayır!
00:50:57Hayır! Hayır!
00:50:59Bırak!
00:51:01Bırak!
00:51:05Üzgünüm, Miss Colombo. Sadece...
00:51:07...şu koltuğu çatışmaya çalıştım.
00:51:09O sadece iş yapıyor.
00:51:12Zavallı kızı korkuyorsun, Johnson.
00:51:14Teşekkür ederim, Miss Colombo.
00:51:17Sen Amy olmalısın, değil mi?
00:51:19Evet, hanımım.
00:51:21Simon bana, kekleri pişirdin.
00:51:23Birkaç gün sonra, birleşim kutusundayız.
00:51:26Bize kek pişirmek istemeyecek misin?
00:51:29Tamam.
00:51:30İstemezdim.
00:51:32Şimdi eve git.
00:51:33Zavallı olmalısın.
00:51:37Restorana götür.
00:51:39Simon'u tekrar görmek istemiyorum.
00:51:42Evet, Miss Colombo.
00:51:45Koltuğun parçası parçanın önünde temizlenmesi gerekiyor.
00:51:50Tamam.
00:51:51Sadece elbiselerim var.
00:51:53Elbiseler?
00:51:55Bu bir spa, aşkım.
00:51:57Şimdi yap.
00:51:58Yoksa senin hayatın burada yaşayan bir köpeğe dönüşecek.
00:52:07Tamam, Amy.
00:52:10Tamam, Amy.
00:52:12Bunu yapabilirsin.
00:52:24Don Rigo.
00:52:26Partimize hoşgeldin.
00:52:27Aşkım, mutlu oldum.
00:52:29Bizim işin nasıl yaşandığını görmekten mutluyum.
00:52:36Onlar izliyor.
00:52:39Mia, inanılmaz gözüküyorsun.
00:52:43Sanırım çocukları uzaklaştırmak için zamanı geldi.
00:52:46Mia.
00:52:51Sonra görüşürüz, baba.
00:52:56Tamam, şarkı bitti.
00:53:06Amy.
00:53:07Burada ne yapıyorsun?
00:53:25Neden buradasın?
00:53:27Koltuğu temizlemek istiyordum, köyü değil.
00:53:29Burada bitireceğim, sonra koltuğa geri döneceğim.
00:53:32Bitirme.
00:53:37Annene ne oldu?
00:53:39Hiçbir şey değil.
00:53:40Simon!
00:53:42Ah, orada mısın?
00:53:46Beni odamıza götürebilir misin?
00:53:49Lütfen.
00:53:53Evet, seni geri götüreceğim.
00:54:04Sadece kal.
00:54:06Uyumak zorundasın.
00:54:08Bir çay getireceğim.
00:54:11İyi geceler.
00:54:12Mia.
00:54:24Merhaba?
00:54:25Hemen prezident'in ofisine bir su getirin.
00:54:29Tüm köşkler gitti, ben sadece buradayım.
00:54:36Gelin.
00:54:45Sen miydin?
00:54:46Yalnız kaldım, köşeyde.
00:55:00Bu ne?
00:55:02Kırmızı biber, karabiber ve patates.
00:55:15Köşede bir su almalısın.
00:55:19Beni öldüremeyeceğimi mi düşünüyorsun?
00:55:23Neden olmasın?
00:55:25Senin mükemmel bir hayatını kaybettiğini biliyorum.
00:55:28Beni öldüremeyeceğimi düşünüyorsan, şaşırmayacağım.
00:55:31Hayır.
00:55:48İyi kız.
00:55:57Nasıl?
00:55:58Beğendin mi?
00:56:01Çok lezzetli.
00:56:04Annemin köşeyi izlemeden nasıl pişirmeyi öğrendim.
00:56:06Sormadım.
00:56:09Elinde ne oldu?
00:56:11Hiçbir şey.
00:56:13Gidelim.
00:56:14Bekle.
00:56:16Ben bitene kadar burada bekle.
00:56:22Tamam.
00:56:24Sana bir daha bir işim var.
00:56:29Bunları parçalara ayarlayın ve ayarlayın.
00:56:33Sanırım okuyabilirsin, değil mi?
00:56:35En iyisi yaparım.
00:56:42Görünüşe bak.
00:56:44Onu neler etkiledi?
00:56:53Kanser yöntemleri,
00:56:55çarşı donasyonları...
00:56:57İnanamıyorum ki o çirkinliğe çok investiriyor.
00:57:00Marcus, kendimi tekrar etmek istemiyorum.
00:57:02Yarın sabah o lanet adamın başına gelmek istiyorum.
00:57:04Anladın mı?
00:57:07Evet.
00:57:08Hala mafya.
00:57:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:10Bunu ne zaman yaptı?
00:58:23Birçok yöntem var.
00:58:29Ne düşünüyorum?
00:58:30Amy, dur.
00:58:32Gel.
00:58:38Ne bakıyorsun? Gel.
00:58:42Şurada bir şey var mı?
00:58:43Evet.
00:58:44Güzel. Hadi gidelim.
00:58:5411.30.
00:59:08Ne?
00:59:12Özür dilerim.
00:59:13Özür dilerim, Miss Kalamo.
00:59:14Hemen bu grupta çıkacağım.
00:59:19Bir dakika.
00:59:21Bir dakika.
00:59:23Geri dönebilirim.
00:59:25Amy White?
00:59:27Hadi gel.
00:59:32Mr. Foster,
00:59:33bu sabah benim yokluğumdan
00:59:35özür dilerim.
00:59:36Sorun değil, Amy.
00:59:38Mr. Bruno çok mutluyordu
00:59:41dün gece yaptığınız suyla.
00:59:44O yüzden
00:59:45seni yavaş yavaş tavsiye edeceğim.
00:59:48Gerçekten mi?
00:59:49Bu çok hoş, Mr. Foster.
00:59:52Kesinlikle.
01:00:14Eğer bu fotoğrafları online yayınlamak istiyorsan
01:00:16şimdi gitme
01:00:18ve geri gelme.
01:00:20Hayır, yapamam.
01:00:22Oh.
01:00:24Belki beni mutlu etmek için bir yol bulabilirsin.
01:00:33Hayır, yapma.
01:00:34Ulan siktir!
01:00:39Ah!
01:00:40Ah!
01:00:46Ah!
01:00:52Amy?
01:01:00Amy.
01:01:02Amy.
01:01:05Bizi hastanelere götürün!
01:01:06Şimdi!
01:01:10Doktorla konuştum, Kapo.
01:01:12İyi olmayacağını söyledi.
01:01:14Neden hala akıllı mı?
01:01:16Anemi, malnutisyonu
01:01:18ve
01:01:20burnumda bir şey var.
01:01:29Ne yaşadın?
01:01:39Neredeyim?
01:01:41Sizin ofisinizde mi?
01:01:43Bu yüzden yoldan kaçtın.
01:01:45Zamanla duramadım.
01:01:46Ne?
01:01:47Neden arabaya koştun, ha?
01:01:49Sana ne kadar zaman kaybettim biliyor musun?
01:01:51Üzgünüm, Mr. Bruno, ben değilim.
01:01:55Belki beni mutlu etmek için bir yol bulabilirsin.
01:02:00Ve bu burnlarla ne yapacaksın, ha?
01:02:05Kapo, sadece uykudan kalktı.
01:02:06Belki bir rahatlayalım.
01:02:08Hayır, bunu yapamam.
01:02:09Paylaşmak zorunda değilsin.
01:02:10Burası grubun privati bir hastanesi.
01:02:12Hayır.
01:02:15Bu acı onun yanındaydı.
01:02:18O yüzden medikal ödüllerini
01:02:20ödemeye çalışacağız.
01:02:23Marcus, burada kal.
01:02:27Ona hiçbir yere gitmeyi engelle.
01:02:30Miss White, ne yapıyorsun?
01:02:32Buradan çıkmak zorundayım.
01:02:34Abimle bakmak zorunda değilim.
01:02:36Bakar mısın, iyi mi?
01:02:37Gerçekten bir rahatlık yapmalısın.
01:02:38Yeni elbiseler almak zorundayım.
01:02:40Yerden geri dönmek zorundayım.
01:02:41Daha fazla ödeme yapamıyorum.
01:02:42Kapo bunu anlamıştı.
01:02:45Anlamıştı.
01:02:46Belki de iyi bir adam olabilirdi.
01:02:49Hakikaten, onu göstermek istemiyor.
01:02:51Ne?
01:02:52Ne?
01:02:53Ne?
01:02:54Ne?
01:02:55Ne?
01:02:56Ne?
01:02:57Hakikaten, onu göstermek istemiyor.
01:03:01Buradan çıkmalıyım.
01:03:02Lütfen.
01:03:07Nerede?
01:03:15Samuel, annenin pişmanlığına ne yaptın?
01:03:18Ne?
01:03:20Kimse buraya gelmiyor.
01:03:22Hiçbir şey yapmıyorsun.
01:03:24Ne ilgisi var?
01:03:26Ayrıca, beni Bruno grubu için yalnız bırakmadın mı?
01:03:29Ha?
01:03:31Sen annen değilsin.
01:03:32Söyleme.
01:03:34Samuel, ödemeyi ödemeye başladım.
01:03:37Aman Tanrım.
01:03:38Büyüme.
01:03:39Çok yoruldum.
01:03:40Bu yüzden yoruldum.
01:03:42Biliyorum, Amy.
01:03:44Sen çok güzelsin.
01:03:46Neden sadece Simon Bruno'yu...
01:03:47Siktir.
01:03:49Evet.
01:03:50Bırakırsın.
01:03:52Bırakırsam, yapmalıyım.
01:04:06Her neyse kimseye dokunmuyor.
01:04:08Benimle belli.
01:04:12Ve sana hastanede kalmanı söyledim.
01:04:14Bekleyin.
01:04:15Eşyalarımı almalıyım.
01:04:17Eşyaların yok.
01:04:22Foreign
01:04:25Did you hear me?
01:04:27You know you're...
01:04:32I'm going.
01:04:34And work here now as my maid.
01:04:37Maid?
01:04:38Yes.
01:04:39No longer working for a group.
01:04:41Then what will be responsible for?
01:04:45Me.
01:04:48What?
01:04:49To be perfectly clear.
01:04:50Bu çok açık.
01:04:52Her şeyi bana yapman gerekiyor.
01:04:56Ben hazır değilim.
01:05:01Söğütten sonra bu temizliği yıka.
01:05:02Dikkatli ol.
01:05:04Geçme zamanı.
01:05:06Aşırı bir kız arkadaşım olmalı.
01:05:16Amy'i bu binalardan çıkartan kim buluştuğunu bul.
01:05:18İkisi de.
01:05:30Aman Tanrım!
01:05:32Aman Tanrım!
01:05:34Mrs. White.
01:05:36Adım Lisa.
01:05:38Manor'un sahibiyim.
01:05:40Burada çalışmanı öğreteceğim.
01:05:42Mr. Bruno'nun personal maidine ne iş yapar?
01:05:44Mr. Bruno daha önce personal maidi olmadığını bilmiyordu.
01:05:46Ne?
01:05:48O zaman neden ben...
01:05:50Aslında onun ilk kızını evden aldı.
01:05:52Hala Mia değil.
01:05:54Mr. Bruno genelde
01:05:56grupta Miss Colombo ile tanışıyor.
01:05:58Burası çok privada.
01:06:00Ama yarın size kuralları okuyacağım.
01:06:10Mr. Bruno'nun okumasına gönderdim.
01:06:12İlk önce iki kere vurup
01:06:14bir cevap duymadığınız zaman içeri girin.
01:06:32Sakin olun.
01:06:34Ona bakmayın.
01:06:36Sonra çabuk çıkın.
01:06:38Amy!
01:06:40Tamam.
01:06:42Bu kitabı yukarıya alın ve
01:06:44bir kategori olarak organize edin.
01:06:54Psikoloji...
01:06:56Buraya gidiyor.
01:07:02Yemek ve yiyorum...
01:07:04Bu iyi olabilir.
01:07:10Yemek ve yiyorum...
01:07:16Yemek ve yiyorum...
01:07:36Bunu alabilirim.
01:07:38Bunu al.
01:07:39Ama çok ilginçsin.
01:07:41Ben hallederim.
01:07:42Sen ilk odana git.
01:07:43Lisa, ben bir şey mi yaptım?
01:07:46Eğer yaptıysam bana söyle.
01:07:48Hayır.
01:07:49Bu sadece Bruno'nun emridir.
01:08:04Bir çay istemiyorum.
01:08:06Umarım istiyorsundur.
01:08:08Ben de teşekkür etmek istiyordum.
01:08:20Kim bu?
01:08:21Kimse.
01:08:22Kimse.
01:08:25Sadece yeni bir kadın.
01:08:28Kimse mi?
01:08:33Hayır.
01:08:35Hayır.
01:08:35Hayır, bu yeni bir kadınla hiçbir ilgisi yok.
01:08:40Zio.
01:08:41Eğer grup reform etmezse,
01:08:43sonuna kadar biter.
01:08:45Reformlar hiçbir şey anlamaz.
01:08:48Kalamos'la birleşmezsek,
01:08:49her şeyi kaybedeceğiz.
01:08:52Onların ateş gücü ve
01:08:54bizim finansal güçlerimizle
01:08:55Ruslarla ve kartellerle
01:08:57karşılaşabiliriz.
01:08:59O yüzden hemen
01:09:00Mia'yı evlen.
01:09:05Biz bu yaştan artık
01:09:28değil miyiz?
01:09:33Evet,
01:09:34Ne oldu Mia?
01:09:36Evet, ben orada olacağım.
01:09:38Beni bekleyin diyor.
01:09:48Ne?
01:09:50Ben bu gece geri gelmeyeceğim.
01:09:52O yüzden yemeğe endişelenme.
01:09:54Evet, efendim.
01:10:05Amy, ne yapıyorsun?
01:10:07O yakışıklı.
01:10:09Ve o senin başkanın.
01:10:18Simon!
01:10:20Sana gelmediğini bilmiyordum.
01:10:22Ayağına düştüğünü duydum.
01:10:24Oh, o kadar kötü değil.
01:10:26Mia, seninle evlilik hakkında konuşmak istiyorum.
01:10:29Bu senin babanın tek durumu mu?
01:10:31İki grupların birleşmesi mi?
01:10:33Evet.
01:10:34Ve babamın kararlarıyla ilgilenebileceğimi biliyorsun.
01:10:37Simon, neden mafya evliliğiyle karşılaşıyorsun?
01:10:41Alex'i hatırlıyor musun?
01:10:43Babamın?
01:10:45Evet, babanın emirlerini takip ettin.
01:10:47Pirella ailesinin kızını evlendirdin.
01:10:49Ondan sonra evlilik gününü yıkıldın.
01:10:52Evet, ama babam çabuk bütün ailesini öldürdü.
01:10:55Mafya evliliği hakkında sevdiğim şey bu.
01:10:59Evliliğimizden sonra nefretimizi yıkıyoruz.
01:11:02Ölüm ve cezaya devam ediyoruz.
01:11:05Simon, bu bizim doğduğumuz şey.
01:11:10Hayır.
01:11:11Bunun bitmesi için bir yolu olmalı.
01:11:15Kapo, baban arıyor.
01:11:19Biraz zaman ver bana, Mia.
01:11:21Babanı tavsiye etmeyeceğim, başka bir seçenek var.
01:11:24Hala bir alansımız var.
01:11:29Baban...
01:11:42Kane?
01:11:43Evet, Miss Colombo?
01:11:45Bu evlilikten neden tepki vermeyecek olduğunu bilmek istiyorum.
01:11:53Marcus bana, yemeği yemedin mi?
01:11:56Bir şey hazırlamak istiyor musun?
01:11:58Aslında çok aç değilim.
01:12:03Aslında...
01:12:05Daha önce yaptığın bu suyu yapabilir misin?
01:12:08Çok iyiydi.
01:12:10Aslında...
01:12:11Son birkaç gün boyunca yeni bir su tarifinde çalışıyorum.
01:12:14Gerçekten lezzetli.
01:12:17Sana yapabilirim.
01:12:18Eğer beğenirsen.
01:12:21Yemeğin odasındayım.
01:12:26Yemeğin odasındayım.
01:12:36Güzel duruyor.
01:12:40Afiyet olsun.
01:12:46Dur.
01:12:47Benimle yiyin.
01:12:49Sanmıyorum ki...
01:12:50Bu bir emir.
01:12:57O zaman...
01:12:59Samuel senin tek ailen mi?
01:13:02Evet, Mr. Bruno.
01:13:04Sadece Simon.
01:13:06Ama bu senin adın değil, Lisa.
01:13:09Bu Lisa.
01:13:12Köpeğinden bir çay alacağım.
01:13:27Um...
01:13:29Yemekleri temizlemeliyim.
01:13:30Evet.
01:13:48Arabayı hazırlayın.
01:13:49Simon'un evine gidiyorum.
01:13:51Arabayı hazırlayın.
01:13:52Simon'un evine gidiyorum.
01:14:10Aman Tanrım, Simon!
01:14:12Simon!
01:14:14Yardım edin!
01:14:15Kimseye yardım edin!
01:14:18Yardım edin!
01:14:22Tamam.
01:14:24Bir elbise ver.
01:14:37Bu kadar mı?
01:14:38Doktoru arayın!
01:14:39Sorun yok.
01:14:40Gerekmez.
01:14:42Bunu daha önce görmüştün mü?
01:14:43Neyden bahsediyorsun?
01:14:44Bir ceza var, Amy.
01:14:46Ne?
01:14:47Evet.
01:14:48Birkaç yıldır kontrol edildi.
01:14:49Ne?
01:14:50Birkaç yıl.
01:14:52Sadece bir kez.
01:14:53Bu gece yemeği mi verdi?
01:14:55Yeni bir su tarifi.
01:14:58Simon'un yemeği kontrol edilmiştir.
01:15:00Asla yiyebilen bir şey yemeyebilir.
01:15:04Gerçekten dikkatli olmalısın.
01:15:05Üzgünüm, bilmiyordum.
01:15:06Evet.
01:15:07Ve bu gece gördüğün her şeyi unutmalısın.
01:15:09Bu gerçekten yabancıların bilmesi gereken bir şey değil.
01:15:11Ama...
01:15:14Tamam, bu belki de onun babası.
01:15:16Simon'u arıyorum.
01:15:175 dakikaya uyanmazsa, beni arayın.
01:15:31Simon?
01:15:33Beni duyuyor musun?
01:15:37Odaya yardım et.
01:15:42Miss Kalamo.
01:15:43Simon'u görmeliyim.
01:15:44Üzgünüm.
01:15:45Uyuyor.
01:15:46Beni yalvarıyor musun?
01:15:48Üzgünüm.
01:15:49Seni oraya bırakamıyorum.
01:15:54Sadece işkenceye sahipsin.
01:15:57Senin yerin değil.
01:16:04Sana bir çay getirmek istiyor musun?
01:16:06Geri döndürmeye geliyor.
01:16:07Geri döndürmeye geliyor.
01:16:14Hala soğuk mu?
01:16:15Bir çay daha ihtiyacın var mı?
01:16:24Geliyor.
01:16:28Amy.
01:16:29Güzel Amy.
01:16:30Bu, onun magisi.
01:16:33Seni koruyacak.
01:16:34Ağzını yıkayacak.
01:16:38Ağzını yıkayacak.
01:16:43Magisi.
01:16:46Sana vereceğim.
01:17:07Seni koruyacak.
01:17:27Seni koruyacak.
01:17:37Üzgünüm.
01:17:39Mr. Bruno, gidelim diye düşündüm.
01:17:43Üzgünüm.
01:17:45Lisa'nın sana yaptığı bu suyu...
01:17:47Hayır.
01:17:49Bu senin yüzünden değil.
01:17:51Çok stresli oldum.
01:17:53Geçenlerde.
01:17:55Öpmeyi unutma.
01:17:57Bu bir hata.
01:17:59Miya'yı evlenmek zorundayım.
01:18:01Ailemiz de bu evliliğe ihtiyacımız var.
01:18:04Doğru söylüyorsun, Simon.
01:18:09Anlıyorum.
01:18:13Biz farklı dünyayız.
01:18:18Yeniden evime gelme.
01:18:21İyi.
01:18:23Lisa, senin yüzünden ne oldu?
01:18:25Miss Kalamo'du.
01:18:27Miya? Burada mıydı?
01:18:29Evet.
01:18:31Amy, Mr. Bruno hakkında bir şey anlamalısın.
01:18:37Bruno'nun ne olduğunu anlıyor musun?
01:18:39Anlamıyorum.
01:18:41Anlamıyorum.
01:18:43Anlamıyorum.
01:18:45Anlamıyorum.
01:18:47Anlamıyorum.
01:18:50Bruno'nun gerçek olanı anlıyor musun?
01:18:52Mafya.
01:18:54Evet, ama daha fazlası.
01:18:5617. yüzyılda yaşanan
01:18:58en eski mafya ailesi.
01:19:02Avrupa'nın her yerinde böyle aileler var.
01:19:04Ve onların kendi hükümeti ve hükümeti
01:19:06adlandırılıyor.
01:19:08Kalamo ailesi de onlardan biri.
01:19:10Ve mafya ailesi
01:19:12diğer mafya ailesine sadece evleniyor.
01:19:14Bunu bilmiyordum.
01:19:16Biliyorum. Bu yüzden
01:19:18senin ve Mr. Bruno arasındaki
01:19:20her şeyin bir durumu olmalı.
01:19:22Hayır, hiçbir şeyimiz yok. Geçen gece bir hata oldu.
01:19:24Geçen gece ne demek istiyorsun?
01:19:26Geçen gece ne oldu?
01:19:28Onun odasına geri döndüm.
01:19:30Ve beni öpüldü.
01:19:32Miss Kalamo'yu gördü mü?
01:19:34Bilmiyorum.
01:19:36Bu yine asla olamaz.
01:19:38İkiniz için gerçekten
01:19:40hayal kırıklığıdır.
01:19:42Marajlar, bu ailelerin
01:19:44kuvvetini konsolide etmektir.
01:19:46Ve eğer kimse bunu yaparsa,
01:19:48yani sonuçlar inanılmaz.
01:19:52Eğer Simon, Mia'yı evlenmeyi terk etse...
01:19:54Mafya marajı terk etmesi
01:19:56konsolide yaratılabilir.
01:19:58Bu sadece bir seçenek değil.
01:20:00Ve eğer kaçarsanız,
01:20:02onların seni yakalayacaklar.
01:20:04Ve belki de ailesini öldürecekler.
01:20:08Ah, Johnson.
01:20:10Anlamak istiyorum ki,
01:20:12geçen sefer
01:20:14seninle mutlu olmamıştım.
01:20:16Biliyorum.
01:20:18Üzgünüm Miss Kalamo, ama...
01:20:20Kim sanırdı ki
01:20:22Simon Bruno'nun arabasına atılacak?
01:20:24Hıh.
01:20:26Evet.
01:20:28Sana bir şans veriyorum.
01:20:30Doğruyu yapmak için.
01:20:34Simon, bu gece
01:20:36evinde bir mahalle parçası
01:20:38ile birkaç
01:20:40genç partnerinin yanında.
01:20:42Seni
01:20:44o kadınla takip etmek istiyorum.
01:20:46Bu benim için bir şans.
01:20:54Anladın mı?
01:20:56Aynısını düşünüyordum.
01:20:58Çok iyi bir görüntü.
01:21:00Hoş bulduk.
01:21:02Simon, size
01:21:04çok yetenekli bir manajörü
01:21:06Johnson Foster'a gösterir miyim?
01:21:08Restorant manajörüyüm, Mr. Bruno.
01:21:10Simon Bruno,
01:21:12grubundan hatırlıyorum seni.
01:21:14Johnson burada
01:21:16beni takip etmeye çalışıyordu.
01:21:18Evet.
01:21:20Miss Kalamo çok tatlı.
01:21:22Dans edebilir miyim?
01:21:24Sadece eğer
01:21:26kocam izin verirse.
01:21:28Tabii ki.
01:21:30Gidelim mi? Evet.
01:21:40Hey!
01:21:52Konuşabilir miyim?
01:21:56Beni takip etme.
01:21:58Mr. Bruno,
01:22:00çok işim var.
01:22:02Aaaa!
01:22:04Aaaa!
01:22:06Aaaa!
01:22:08Aaaa!
01:22:10İyi misin?
01:22:12Simon, iyiyim. Sadece içti.
01:22:14Mr. Bruno, çok özür dilerim.
01:22:16Senin için yapmadım.
01:22:18Buradan çık.
01:22:20Şimdi.
01:22:28Teşekkürler.
01:22:30Teşekkürler.
01:22:32Teşekkürler.
01:22:36İyi bir aile yap.
01:22:42İyi...
01:22:50Mr. Bruno.
01:22:52Yardım ettin mi? Hayır, hocam.
01:22:54Fotoğrafını gördüm.
01:22:56Belki bir tehlikeye sahiptir.
01:22:58Sürveyi kontrol edin!
01:23:00Evet, hocam.
01:23:02Markus, bizimle konuş.
01:23:04Bu gece gidiyoruz.
01:23:12Sadece sen ve ben,
01:23:14küçük kocam.
01:23:16Mr. Foster,
01:23:18neden bunu yapıyorsun?
01:23:20Simon Bruno'nun eşi olduğunu duydum.
01:23:22Aşkım,
01:23:24bana nasıl hoşlanabilirsin?
01:23:26Mr. Bruno, bizim aramızda
01:23:28hiçbir şey yok.
01:23:30Yalancı kocam.
01:23:32Benim önümde bir köpek gibi davranma.
01:23:34Hayır, hayır.
01:23:36Mr. Foster, lütfen bunu yapma.
01:23:38İsterim.
01:23:40İsterim.
01:23:42İstemiyorum.
01:23:48Bu elbiseleri
01:23:50uzatacağım.
01:23:52Bunu yapmadan
01:23:54sakının, küçük kocam.
01:24:02Hayır!
01:24:08Güzel yüzünü
01:24:10kesmeyeceğim.
01:24:12Bu gece sonra,
01:24:14Simon Bruno'nun seni
01:24:16yalancı olacağına eminim.
01:24:20Simon?
01:24:24Mr. Bruno!
01:24:26Mr. Bruno, açıklayabilirim.
01:24:44Teşekkür ederim,
01:24:46Mr. Bruno.
01:24:48Neden bunu bana arıyorsun?
01:24:50Ve neden uzaklaşıyorsun?
01:24:52Böyle olmalı.
01:24:54Ve neden
01:24:56öbür gece beni öpmedin?
01:24:58Ağladın.
01:25:00Ağladığım zaman
01:25:02annem beni rahatlattı.
01:25:04Ama bu
01:25:06bir hata.
01:25:10Üzgünüm, yanlış
01:25:12hale getirdim.
01:25:14Annem bana böyle bir şey yapmadı.
01:25:16O şimdi nerede?
01:25:18Öldü.
01:25:20Yıllar önce.
01:25:22Üzgünüm.
01:25:24O öpücük bir hata mıydı?
01:25:26Evet.
01:25:28Konuştuktan sonra
01:25:30gözünü görmek istiyorum.
01:25:34Mia güzel.
01:25:36İyi bir aileden,
01:25:38iyi bir
01:25:40kalbinden.
01:25:42Senin dünyana sahip.
01:25:44Ben sadece bir köfteyim.
01:25:46Ödemeyi bitirmeye çalışıyorum.
01:25:48O yüzden başladım.
01:25:50Gerçekten mi?
01:25:52Evet.
01:25:58Evet, orada olacağım.
01:26:06Sen.
01:26:10Grupta çalıştığında
01:26:12ödemeyi bitirmeye çalıştığını duydum.
01:26:14Ödeme bana
01:26:16ve ne istiyorum
01:26:18senin ödemeye çalıştığın.
01:26:20Sana daha fazla
01:26:22ödeme vereceğim.
01:26:24Sanırım yetenekli oldun.
01:26:26Teşekkürler, Mr. Bruno.
01:26:28Daha fazla paraya ihtiyacım yok.
01:26:30Bugün ödemeyeceğim.
01:26:32İki gün sonra.
01:26:44Ben seni o ab. Kaç kafalı Johnson'a sahip.
01:26:46Ama önce az önce
01:26:48ona bir şey söyledi.
01:26:50Ne?
01:26:52Ona Mia'yı icat etti.
01:26:54Neden bunu bilirsin?
01:26:56Niye?
01:26:58Simon, Jonhson hakkında bir şey duydum.
01:27:00Çok üzgünüm.
01:27:02Biliyordum.
01:27:04Sen çok güçlüydün.
01:27:06Ben şimdi seni arayacağım.
01:27:08Konuşmak zorundayım.
01:27:14Simon.
01:27:16Çok üzgünüm.
01:27:18Sana yalan söyledim.
01:27:20Jonhson, sadece birini tanıdım.
01:27:22Ve kesinlikle
01:27:24Tanıdığım birini tanıdım.
01:27:26Ve onu tanımak zorunda kaldım.
01:27:28Sana kızgınlık yapmak için.
01:27:30Ama o ne yapacağını bilmiyordu.
01:27:32Ayrıca Amy'i terk etti.
01:27:34Neden Amy'i terk ettiğini bilmiyorsun.
01:27:36Hayır. Nasıl yapabilirim?
01:27:38Jonhson belki
01:27:40sadece bir aptal.
01:27:42Onu görmüştün, Simon.
01:27:44Benle bir kısım yapmak zorunda kaldı.
01:27:46Jonhson'a dikkat ettim.
01:27:48İyi.
01:27:50Ama
01:27:52kendi kanına çöktüğünde
01:27:54o
01:27:56sana bir şey söyledi.
01:27:58Yapmak için
01:28:00söyledi.
Önerilen
1:48:06
|
Sıradaki
1:47:00
1:23:15
1:48:25
1:24:10
1:24:33
1:38:11
1:25:03
1:12:36
1:34:50
1:48:06
1:35:05
44:21
1:05:52
1:33:06
1:12:18
1:19:37
55:50
1:50:26