Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • 21/05/2025
Trascrizione
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:01David Johnston, tu hai un 7.5
00:05:08Allora facciamo una terapia
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:01Sto
00:06:09Non ti senti facile, no?
00:06:11Sì, un po', sì, un po'
00:06:14Gesù
00:06:17Prometti che non sarai furioso?
00:06:19Non è la tua scusa, bambino
00:06:22Ho messo alcune pillole speciali nel tuo latte d'acqua
00:06:26Cosa?
00:06:27Quello che i Blue Bits usavano
00:06:29Quante le hai usate?
00:06:31Solo un paio
00:06:34Mi sento totalmente stupito
00:06:36Non riesco a capire cosa succede
00:06:40Si trattava di essere romantico
00:06:42Cazzo!
00:06:43È come un robocop
00:06:48Non vuoi farmi amare?
00:06:50No
00:06:51Non lo faccio
00:06:54Non ho avuto questo obiettivo
00:06:56Ovviamente voglio fare amore a te, ma...
00:07:05Mi sento come se avessi avuto un attacco del cuore
00:07:08Mi dispiace
00:07:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:07:56Stiamo sperimentando un volume di chiede inaspettato oggi
00:07:59La tua chieda è in una linea
00:08:01e sarà risposta presto
00:08:11Perchè non sbriciare la tua tecnica di intervista
00:08:14con la nostra lista utile di do's e don'ts
00:08:16disponibili online
00:08:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:08:56Forza
00:09:27Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:09:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:10:01Hello?
00:10:02Oh God, ehm...
00:10:04Yeah, hi, I...
00:10:07Fuck
00:10:30Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:11:01Chi è la ragazza?
00:11:03Alice
00:11:05Ha fatto un grande progetto per un magazzino che l'ha lavorato
00:11:08e...
00:11:09ci siamo spostati
00:11:11Molto bene, siamo iniziati già
00:11:14Per te
00:11:31Hey!
00:11:32Daddy, daddy, did you bring something?
00:11:34Yeah, just let me get inside first
00:11:4010 to 6, didn't
00:11:42Yeah, I know, I got held up
00:11:44I was...
00:11:46I was held up
00:11:47How's the job hunt coming along?
00:11:49Good, yeah
00:11:50The CVs are out
00:11:52Search continues
00:11:53How are your parents?
00:11:54I sent them a check towards the mortgage
00:11:56Just have her back for 6.30
00:11:58Don't let her go down the slide, she'll only get filthy
00:12:01Ok?
00:12:03We're going out for dinner
00:12:04Bye darling
00:12:05Bye
00:12:06Bye
00:12:11Shall we go down the slide?
00:12:13Mommy says no slide
00:12:15Well, mommy's not here, is she?
00:12:19You little rascal!
00:12:20Come on!
00:12:22Let's go on the slide
00:12:23As you know, the redundancies reflect our sales
00:12:26We're down 34%
00:12:29About 14% worse than most of our competitors
00:12:33We need real life, cutting edge, human interest stories
00:12:37Stories with a universal twist that we can sell internationally
00:12:40Without syndication, this magazine will be pulled
00:12:45First round of pitches will be Monday morning
00:12:49Hey Dario!
00:12:52You wouldn't believe the shape today
00:12:57You're here?
00:12:59Hey Dario!
00:13:02You wouldn't believe the shape today
00:13:07You're here?
00:13:28You're here?
00:13:29You're here?
00:13:30You're here?
00:13:31You're here?
00:13:32You're here?
00:13:33You're here?
00:13:34You're here?
00:13:35You're here?
00:13:36You're here?
00:13:37You're here?
00:13:38You're here?
00:13:39You're here?
00:13:40You're here?
00:13:41You're here?
00:13:42You're here?
00:13:43You're here?
00:13:44You're here?
00:13:45You're here?
00:13:46You're here?
00:13:47You're here?
00:13:48You're here?
00:13:49You're here?
00:13:50You're here?
00:13:51You're here?
00:13:52You're here?
00:13:53You're here?
00:13:54You're here?
00:13:55You're here?
00:13:56You're here?
00:13:57You're here?
00:13:58You're here?
00:13:59You're here?
00:14:00You're here?
00:14:01You're here?
00:14:02You're here?
00:14:03You're here?
00:14:04You're here?
00:14:05You're here?
00:14:06You're here?
00:14:07You're here?
00:14:08You're here?
00:14:09You're here?
00:14:10You're here?
00:14:11You're here?
00:14:12You're here?
00:14:13You're here?
00:14:14You're here?
00:14:15You're here?
00:14:16You're here?
00:14:17You're here?
00:14:18You're here?
00:14:19You're here?
00:14:20You're here?
00:14:21You're here?
00:14:22You're here?
00:14:23You're here?
00:14:24You're here?
00:14:25You're here?
00:14:26You're here?
00:14:27You're here?
00:14:28You're here?
00:14:29You're here?
00:14:30You're here?
00:14:31You're here?
00:14:32You're here?
00:14:33You're here?
00:14:34You're here?
00:14:35You're here?
00:14:36You're here?
00:14:37You're here?
00:14:38You're here?
00:14:39You're here?
00:14:40You're here?
00:14:41You're here?
00:14:42You're here?
00:14:43You're here?
00:14:44You're here?
00:14:45You're here?
00:14:46You're here?
00:14:47You're here?
00:14:48You're here?
00:14:49You're here?
00:14:50You're here?
00:14:51You're here?
00:14:52You're here?
00:14:53You're here?
00:14:54You're here?
00:14:55You're here?
00:14:56You're here?
00:14:57You're here?
00:14:58You're here?
00:14:59You're here?
00:15:00You're here?
00:15:01You're here?
00:15:02You're here?
00:15:03You're here?
00:15:04You're here?
00:15:05You're here?
00:15:06You're here?
00:15:07You're here?
00:15:08You're here?
00:15:09You're here?
00:15:10You're here?
00:15:11You're here?
00:15:12You're here?
00:15:13You're here?
00:15:14You're here?
00:15:15You're here?
00:15:16You're here?
00:15:17You're here?
00:15:18You're here?
00:15:19You're here?
00:15:20You're here?
00:15:21You're here?
00:15:22You're here?
00:15:23What's up?
00:15:27Here was me thinking you'd been sitting here for the last two months sending out your CV.
00:15:33What are you talking about?
00:15:39They're both orally and anally bi.
00:15:43What does that even mean?
00:15:47I'm not really sure how that happened.
00:15:49I was bored and one thing led to another.
00:15:51I'm boring?
00:15:52I didn't say that.
00:15:53Or ugly or fucking what?
00:15:54Don't be ridiculous.
00:15:56Why are you laughing at me?
00:15:58I'm not.
00:16:02You could have at least said something.
00:16:04I might have actually let you fuck total strangers if it helped with our problem.
00:16:09I don't want to fuck total strangers.
00:16:11I was on hold to the job center.
00:16:12It was something to do.
00:16:13I'm sorry.
00:16:17Where are you going?
00:16:18To meet some normal people.
00:16:19Alice, I didn't do anything!
00:16:21I'm going to the washroom.
00:16:51I'm sorry.
00:17:21Ciao.
00:17:45Ciao, papà.
00:17:48Stai dormendo?
00:17:49Sì.
00:17:54Sai che le persone normali sono così strane.
00:17:57Andiamo a dormire.
00:18:11Sei così...
00:18:12...sottoposto.
00:18:14Sì.
00:18:15Ti dirò una storia.
00:18:18Mr. Tickler...
00:18:20...una storia.
00:18:36Si stavano baciando...
00:18:41...e lei ha messo la mano sul suo piede...
00:18:45...e ha preso il suo piede.
00:18:47Vuoi che ti racconti?
00:18:50Ok.
00:18:52Hanno iniziato a baciare in francese.
00:18:56Joan e Tom sono andati in una stanza e ci hanno lasciati soli.
00:19:01Oh, ti stai facendo male, Taddio.
00:19:09Lei ha messo la mano sul suo piede.
00:19:12Ho cercato di uscire, ma lei mi ha detto di rimanere dove ero...
00:19:15...e guardare.
00:19:18Non c'è problema.
00:19:20Ti sto raccontando cosa è successo.
00:19:28Lei era vicino a me...
00:19:30...toccando a lui.
00:19:33Oh, ti stai facendo male, Taddio.
00:19:36Sì.
00:19:41Ok, non c'è problema.
00:19:46Sto toccando a me stesso ora.
00:19:58Vuoi un po' di più della mia storia?
00:20:03Ero spaventata...
00:20:05...ma anche eccitata.
00:20:08Ha iniziato a baciare il suo culo davanti al mio viso.
00:20:11Sì, sì.
00:20:19Oh, Dio.
00:20:23Lui mi ha baciato, amore mio.
00:20:30Sto usando...
00:20:31Non ti preoccupare. Continua.
00:20:34Sto bene.
00:20:36Mi dispiace.
00:20:37Non c'è problema.
00:20:49Andiamo a dormire.
00:21:04Non l'hanno fatto davanti a te, no?
00:21:06No.
00:21:11L'ho sbattuta nel lavaggio...
00:21:13...e ho passato le prossime mezz'ora...
00:21:15...staccata nel lavaggio.
00:21:21Buona storia, però.
00:21:24In realtà, l'abbiamo fatto.
00:21:27Bene.
00:21:29Un po'...
00:21:30...per, come...
00:21:32...dieci secondi.
00:21:34Ma era straordinario.
00:21:37L'avevo amata.
00:21:39Uno spettacolo totale.
00:21:41Una rivoluzione.
00:21:44Una rivoluzione.
00:21:46Signore e signori...
00:21:48...per una notte soltanto...
00:21:50...vi do una substanziale...
00:21:53...genesis.
00:22:03Oh...
00:22:10Oh...
00:22:12Oh...
00:22:14Oh...
00:22:15Altra cosa?
00:22:18La disfunzione raccattata è scenduta.
00:22:20Stiamo a rischio di una...
00:22:22Altra cosa più forte?
00:22:24Si è avuto un aumento del 6% del suicidio male...
00:22:27...dopo la recensione.
00:22:29Non un panfletto socialista.
00:22:31E il sexo?
00:22:32Le affare degli ministri agricoltori sono ovunque.
00:22:35Ma nessuno ha fatto il lato della mistezza.
00:22:38Sì, vale la pena provarlo.
00:22:43E il swing?
00:22:48Sì, mi piace il swing a parti.
00:23:00C'erano 218.000 persone solo su questo sito.
00:23:03Il 20% erano coppie.
00:23:05Il 60% erano uomini singoli.
00:23:07Il 10% erano donne singole.
00:23:09E il 3% erano travestiti.
00:23:11Ci sono 48 siti così solo nel Regno Unito.
00:23:15Siamo nel gruppo del secondo gruppo sessuale.
00:23:18E non ci sono più.
00:23:20Non ci sono più.
00:23:22Non ci sono più.
00:23:24Non ci sono più.
00:23:26Non ci sono più.
00:23:29Valeri sono tutti molto bene ma ci siamo impegnati di emozionamento.
00:23:33Perché lo fanno?
00:23:47Valeri sono pervertiti o sindacati come noi?
00:23:52Do you know any swingers?
00:23:59MBA. Does it look like it's got a business degree to you?
00:24:04Married but available.
00:24:06No way! You have been doing your homework!
00:24:11Could you do it? Could you share me with a guy like this?
00:24:14And it make you insane with jealousy and angry and horny as hell?
00:24:23Alice, you know, I have this sudden mad urge for cheese on toast.
00:24:45No cheese.
00:24:49Thanks.
00:24:51Alice, what are you doing?
00:24:54What does it look like? Let's see if we get any replies.
00:24:59You're not actually going to post that?
00:25:03Mm-hm.
00:25:04Alice!
00:25:05Yeah, it's done. I'm sorry.
00:25:07And Mr. Diggler, a good couple.
00:25:15You're not going to believe this.
00:25:18What?
00:25:23It's amazing.
00:25:25It's incredible.
00:25:26It's insane.
00:25:27It's a miracle.
00:25:28It's a miracle.
00:25:29It's a miracle.
00:25:30It's a miracle.
00:25:31It's a miracle.
00:25:32It's a miracle.
00:25:33It's a miracle.
00:25:34It's a miracle.
00:25:35It's a miracle.
00:25:37Steve and Shona, busty and lusty swinging couples, six aim.
00:25:46They want to meet us.
00:25:48Like for real in a bar.
00:25:54You're not being serious, are you?
00:25:56Yes, unless you absolutely forbid me.
00:25:58Okay, I absolutely forbid you.
00:26:01Come on, David, fight it.
00:26:03I do this, or I lose my job.
00:26:05And then we'll both be stuck at home.
00:26:10Okay, we need to signal.
00:26:12Get the fuck out of here.
00:26:18What about pocket meter?
00:26:20Or...
00:26:21Banana?
00:26:22A bit obvious, maybe?
00:26:26God, I'm shaking.
00:26:28They probably won't turn up anyway.
00:26:30I bet she's really sexy and furts with you.
00:26:37Okay, this is it.
00:26:56Let's go.
00:27:01So, are you two married?
00:27:03No, no, we're not.
00:27:06You are married?
00:27:07Yeah, we are.
00:27:10So, what's your favourite football team, mate?
00:27:13I'm not really into football.
00:27:19I could say that it started early.
00:27:22Yeah.
00:27:23David has a little girl, you know, she lives with her mother.
00:27:26Do you like any sports?
00:27:28I'm not really into sports.
00:27:29Do you watch international games, like...
00:27:31Football?
00:27:32Yeah.
00:27:33Can I ask you something?
00:27:35Yeah, of course.
00:27:39I see.
00:27:40Lads, we're just going to go and powder our noses.
00:27:44Right.
00:27:45Why don't you get to know each other?
00:27:52I just wanted to know...
00:27:55I just wanted to know...
00:27:57Did it push you into doing it?
00:28:01Not exactly, no.
00:28:03You see this?
00:28:05It's my third time round, and this time...
00:28:08I'm not going to let a man fuck it up.
00:28:11They're all the same.
00:28:13You know, as soon as you tie them down, they start cheating on you.
00:28:16Really?
00:28:17They're all big wains, really.
00:28:19Wings?
00:28:20Wains.
00:28:21Children, kids.
00:28:23I don't play.
00:28:24No?
00:28:25Watch it.
00:28:28What do you do?
00:28:32Well, nothing at the moment, really.
00:28:35Right, aye. Aye.
00:28:37I'm unemployed.
00:28:39I had a business.
00:28:40Aye, yeah.
00:28:45What's your favourite GLE movie?
00:28:48And I thought, well, at least if I could choose who he's shagging,
00:28:52I could pick some decent ones.
00:28:55I let him think he's having his cake and eating it.
00:28:58It's been five years now, and we have never been happier.
00:29:01Hey, boys.
00:29:02Hi.
00:29:03Hi.
00:29:07Shall we put some money in the parking meter?
00:29:10That used to be our safety word, didn't it?
00:29:12Oh.
00:29:17So, what's your word now?
00:29:19Babysitter.
00:29:20Babysitter.
00:29:23You're not going to keep it a secret?
00:29:25So, would you like to go and put some money in your parking meter?
00:29:29I could phone the babysitter.
00:29:32Maybe you could just come back to ours and have a boogie.
00:29:50Right.
00:29:52Eating on.
00:29:53We drink, eh?
00:29:54All myselves up.
00:29:57Just watch your feet on those tools, then.
00:29:59He's awfully messy.
00:30:00Now, what can I get you?
00:30:01Something fizzy?
00:30:02Or if you don't like that, I've got body, if you want.
00:30:04I'll have a vodka.
00:30:05Okay.
00:30:06Just some tap water for me, thanks.
00:30:08Tap water?
00:30:09Yes.
00:30:10Okay.
00:30:11Get some tunes on, will you?
00:30:13Davy, maybe you could do that for me,
00:30:15and I'll go and give Stevie a wee hand in the kitchen.
00:30:18Okay?
00:30:20There you go.
00:30:21Beautiful.
00:30:22Really?
00:30:27So, how far are you going to take this?
00:30:30Just pick some different music.
00:30:33This is gold.
00:30:36Let me get you a drink.
00:30:50Oh, God, I'm going to cum.
00:30:52No, Stevie.
00:30:53No, Stevie, you'd better go with her first.
00:30:55No, no, don't let us interrupt you, really.
00:30:57We are cool just watching.
00:30:58It's our first time.
00:31:00Oh, come on.
00:31:01Your male's away from home.
00:31:02We've got all night.
00:31:06Have a little, eh?
00:31:09No, no, me too.
00:31:11Actually, we just wanted to...
00:31:13to...
00:31:14to...
00:31:15to...
00:31:16to...
00:31:17Actually, we just wanted to talk.
00:31:20More time wasters, eh?
00:31:22Get them out, Stevie.
00:31:23Get the fuck out now.
00:31:24Get out.
00:31:25Come on, get out of here.
00:31:36Come on.
00:31:47Oh, the kitchen table.
00:31:49You're making fun of us.
00:31:51I know.
00:31:53Kitty crunches.
00:32:00Hey.
00:32:17It's kind of shocking to see her over the table, isn't it?
00:32:22Yes.
00:32:35Tell me a story.
00:32:42When he thrust into her,
00:32:44her breasts fell out of her bra.
00:32:46Yes.
00:32:50Her nape was well-wrapped.
00:32:52Yes.
00:32:55Yes.
00:33:10Oh, David.
00:33:11David.
00:33:16I fucking adore you.
00:33:18I love you.
00:33:35I'm sorry, but as I've already explained,
00:33:38the claim is not for you,
00:33:40but your household.
00:33:42So if your partner is working,
00:33:44we have to assess her earnings too.
00:33:47Until then,
00:33:48your claim for benefits is declined.
00:33:51So if I lived on my own, you'd give me benefits?
00:33:56Would you like a form for your partner's earnings
00:33:59so we can reassess?
00:34:11Yes.
00:34:12Please.
00:34:16There's the room through the looking glass
00:34:19that's just the same as our drawing room,
00:34:22but everything is the other way around.
00:34:26And in a moment, Alice was through the glass
00:34:29and had jumped lightly down into the looking glass room.
00:34:35Sleepy time now?
00:34:41Daddy?
00:34:43Yes, darling?
00:34:45Can you stay here?
00:34:48Okay.
00:34:56Just till you fall asleep.
00:35:10Hey.
00:35:11Hiya.
00:35:16She might not look alike.
00:35:17Good.
00:35:18Brushed her teeth all by herself.
00:35:20Wow.
00:35:23So?
00:35:24So.
00:35:25So.
00:35:26So.
00:35:27So.
00:35:28So.
00:35:29So.
00:35:30So.
00:35:31So.
00:35:32So.
00:35:33So.
00:35:34So.
00:35:35So.
00:35:36So.
00:35:37So.
00:35:38So.
00:35:40So.
00:35:41Next Thursday same time?
00:35:43Actually, there's something I'd like to talk to you about.
00:35:47Right.
00:35:48Hey, don't worry about that. It's fine.
00:35:50It's alright.
00:35:51I need you to have a little look at this.
00:35:54Our signatures need to be witnessed by a lawyer
00:35:57and then it's all done.
00:36:01Okay. Well...
00:36:03If I look over this then it's...?
00:36:06I've booked us in for 2 weeks' time.
00:36:09E' Alice, di Swingin'Paradise, mi hai dato il tuo numero.
00:36:21Ehi!
00:36:23Ehi!
00:36:25Ehi!
00:36:27Ehi!
00:36:29Ehi!
00:36:31Ehi!
00:36:33Ehi!
00:36:35Ehi!
00:36:37Ciao Marzia.
00:36:41In origine è Spagna, ma sono sempre lontanissima.
00:36:44Non mi dimentico mai di essere sicca in una stanza per molto tempo.
00:36:48Ma mi piace qui, Scotland è fantastico.
00:36:52Scusi, è anche la mia stanza?
00:36:54Sì, W-E-B-P-U, credo.
00:36:58Sei cioe, ma siamo molto notici a tutto questo.
00:37:02Ehm, siamo piuttosto nuovi a tutto questo.
00:37:06Hey Antonio!
00:37:09Hey, sono qui.
00:37:15Hey!
00:37:17È così presto, cosa stai facendo a letto?
00:37:23È Amy in grado?
00:37:25Sì, è in grado.
00:37:28Com'era il tuo giorno?
00:37:29Bene.
00:37:32E' piuttosto eccitante, in realtà.
00:37:34E potresti trovarlo interessante anche tu.
00:37:37Oh?
00:37:38Sì.
00:37:40Cosa hai fatto?
00:37:44Sai, io...
00:37:46Penso che sia ok...
00:37:49Che sia ok essere tolto da guardare.
00:37:54Se guardare un altro marito ci aiuta a avere sesso,
00:37:57è bello.
00:37:59È un tipo di testo?
00:38:01No.
00:38:04Io...
00:38:07Devo incontrare un altro marito domani e non voglio andare da sola.
00:38:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:39:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:39:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:40:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:40:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:41:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:41:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:42:01Oh mio Dio!
00:42:31Oh!
00:42:34Mi succherò il culo.
00:42:38Giochiti.
00:42:44Bananamica?
00:43:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:43:32Non possono guardarci.
00:43:37Voglio vedere il testo.
00:44:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:44:32Lo farò se vuoi.
00:44:35Potremmo guardarlo.
00:44:44Facciamolo.
00:44:53Certo?
00:45:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:45:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:46:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:46:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:47:01Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:47:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:48:02Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:48:13Oh, è così freddo.
00:48:31Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:49:01Non voglio parlare di ciò che è successo stasera.
00:49:04Mai.
00:49:06Ok.
00:49:09Non so cosa dire di me.
00:49:17Non lo so neanche io.
00:49:22Odio questo paese.
00:49:24È freddo e freddo.
00:49:26E tutti sono fottuti.
00:49:30Perché pensi di restare qui?
00:49:34Potevo solo...
00:49:38...sare in un avione e iniziare di nuovo.
00:49:43Non sarebbe la prima volta che lo sappiai.
00:50:00Sono qui a causa di te.
00:50:06Sei intelligente,
00:50:09talentoso,
00:50:11divertente,
00:50:12hai solo bisogno di un po' di tempo.
00:50:17Non andrò nulla,
00:50:18quindi per favore, Daddio, non mi spingere fuori.
00:50:30Mi dispiace.
00:50:31Non ti dispiace.
00:50:41Andiamo, sei freddo.
00:50:47Pensavo di intervistare un ragazzo giovane.
00:50:50La chiave alla nuova scena di internet sexy e hip.
00:50:54Beh, stavo seguendo un ragazzo,
00:50:56ma si sono spostati fuori.
00:51:01E qual è la sua politica sessuale?
00:51:04L'alternativa al marito?
00:51:06No, è stupendo.
00:51:07Ci servono un po' di tempo, non un milione.
00:51:14C'è sempre...
00:51:16C'è sempre questa donna.
00:51:20Non è esattamente un ragazzo sexy, vero?
00:51:22Ha avuto un sesso con più di due milioni di ragazze.
00:51:25Grazie a Dio.
00:51:28E ha consentito un'intervista?
00:51:30Sì.
00:51:31La troverò più tardi.
00:51:39Ok.
00:51:42Vuoi dare?
00:51:44Prendi questo.
00:51:45Non ti piace?
00:51:47Bene.
00:51:48Il mio padre era un ufficiale.
00:51:50La mia madre era una moglie militare
00:51:52che seguiva un grande uomo con un bambino a piedi.
00:51:54Perchè?
00:51:56Eh...
00:51:59È bello avere qualcuno che mi interessa
00:52:01nel mio cervello piuttosto che nel mio corpo.
00:52:04Vieni, David.
00:52:05Devi dimenticare che è fascinante.
00:52:08Devi averla sentita sul telefono.
00:52:10Ha avuto il bisogno di riposare un po' di tempo.
00:52:13Non è vero?
00:52:14Non è vero.
00:52:15Non è vero.
00:52:16Ha avuto il bisogno di riposare un po' di tempo.
00:52:18Un terapeuta di capo.
00:52:20Una donna di bondaggio.
00:52:21Vedi...
00:52:23Quante donne di suo agio...
00:52:24Ovviamente è una farsa.
00:52:27Potrebbe anche poter arrivare al fondo dei tuoi problemi.
00:52:33Scusi.
00:52:35I nostri problemi.
00:52:39Ok.
00:52:40Se non puoi farlo,
00:52:43prendo Tony per venire.
00:52:44Chi è Tony?
00:52:47Tony...
00:52:49ha 28 anni.
00:52:52Ha una donna di bondaggio.
00:52:55Lavoreremo insieme.
00:52:57Non dovresti mai cliccare su questa meravigliosa pagina.
00:53:00Vieni.
00:53:26Dopo te, signore.
00:53:39Ovviamente.
00:53:50Man, eh?
00:53:57Oh Dio, sì.
00:53:58La vita non riguarda più la libertà.
00:54:00Si riguarda ciò che puoi ottenere gratis.
00:54:02Sì.
00:54:03In California ero un poliandrista.
00:54:07C'erano Jago e Tom, Sally e Yvette.
00:54:10Yvette era una transexuale di Warhol's Factory.
00:54:12Abbiamo vissuto insieme come un grande paio per tre anni.
00:54:15Avevamo rota per tutto.
00:54:17Cipolle, cucina, anche banchi.
00:54:19Ovviamente.
00:54:20Gli uomini raramente facevano i piatti.
00:54:23Abbiamo deciso di fare questa dieta soltanto con l'acqua
00:54:25e di avere 30 orgasmi tantrici al giorno.
00:54:28Wow.
00:54:29Ti darò una terribile diarrea.
00:54:31E le cose non cambiano mai.
00:54:36Oh Dio.
00:54:38Potevo solo tagliarlo e spingerlo.
00:54:44Abbiamo feste e feste per tutta l'anno qui.
00:54:48La nostra notte è un po' diversa.
00:54:53Andiamo in alto.
00:54:56Quindi, è questo un motel di swing?
00:54:59Oh no, sarebbe illegale.
00:55:01Siamo vigilanti agli uomini che urlano e fanno fraude,
00:55:03ma non stiamo facendo niente di cui siamo scempi.
00:55:05Il motel ha solo un sacco di persone
00:55:07che vogliono stare insieme.
00:55:10Prendiamo tutto questo pavimento per le nostre parti.
00:55:14Le notte di soiree, tutte le porte sono aperte.
00:55:18Non credo nei bordi tra le persone.
00:55:23Uomini, donne, neri, bianchi, giovani, vecchi.
00:55:27Alla fine del corridoio c'è la stanza nera.
00:55:30La stanza nera?
00:55:32È un rituale antico degli indiani americani.
00:55:36Dove i bambini trovano la loro vista
00:55:38e gli ugli diventano i bambini.
00:55:41La stanza nera.
00:55:42Dove i bambini trovano la loro vista
00:55:44e gli ugli diventano i bambini.
00:55:48Una volta qualcuno mi ha fatto amare
00:55:50e mi ha lasciato lì per mezz'ora.
00:55:51Era divino.
00:55:52Vi mostro l'altro rumo preferito.
00:55:55Lo chiamo il Bridal Suite.
00:55:59Ora, cari, non essere scempi.
00:56:01Ho visto centinaia di coppie
00:56:03con problemi come il vostro.
00:56:05Senta.
00:56:06David, Alice.
00:56:08Prendi la mia mano.
00:56:09Ok.
00:56:10Senta.
00:56:11Questo è tutto.
00:56:12Ora.
00:56:13Sollevati sul matto.
00:56:15Sollevati sul matto.
00:56:17Questo è tutto.
00:56:20Respira.
00:56:22Questo è tutto.
00:56:23La risata è la chiave a tutto.
00:56:26È veramente così.
00:56:27Guarda a quel paio in luce.
00:56:30Respira insieme.
00:56:33E fuori.
00:56:34Respira in.
00:56:36Respira fuori.
00:56:39In.
00:56:40E fuori.
00:56:42In.
00:56:43E fuori.
00:56:45Non ti sei mai visto così.
00:56:48Tranquillo e bellissimo.
00:56:51Respira in.
00:56:53Respira fuori.
00:56:55In.
00:56:56E fuori.
00:56:57Respira in.
00:56:59Respira fuori.
00:57:01In.
00:57:02E fuori.
00:57:04Lasciati svegliarsi.
00:57:06Insieme.
00:57:07In.
00:57:08E fuori.
00:57:18Maria.
00:57:22Questo è stato...
00:57:23È come se fossi stata in un colpo di auto.
00:57:25I miei piedi continuavano a rumore.
00:57:29Tu eri così orgasmica.
00:57:32Lo so.
00:57:36Non riesco a credere che...
00:57:38Hai urlato, Sollevati?
00:57:39Sì.
00:57:40Io anche.
00:57:45È come perdere la mia virginità...
00:57:48...solo per bene.
00:57:56Significa che siamo...
00:57:59Curati?
00:58:00Non lo so.
00:58:01Significa?
00:58:04Ascoltami.
00:58:06Stavo pensando.
00:58:09Come ti piacerebbe incontrare Amy domani?
00:58:14Avresti dovuto sposarla.
00:58:16Avresti dovuto sposarla.
00:58:25David Johnston.
00:58:27Mi piacerebbe incontrare la tua figlia.
00:58:35Come mi introdurresti?
00:58:37Come tua ragazza...
00:58:39...o tuo compagno.
00:58:40Il mio compagno è orribile.
00:58:42Non ti preoccupare.
00:58:43Suonalo come viene.
00:58:47Suonalo come viene.
00:58:57Alice!
00:58:58Bocca!
00:59:05Grazie.
00:59:09Vedi, ti vedo nel parco alle 3.
00:59:12Buona notte.
00:59:21Buona notte.
00:59:22Grazie.
00:59:23Ciao.
00:59:37Lo stesso qui e qui.
00:59:40Ok.
00:59:42Grazie.
00:59:43Grazie.
00:59:48So che sei un uomo libero.
00:59:51Prendo Amy al parco a circa 15 minuti.
00:59:53Ok.
00:59:54Ciao.
00:59:55Ciao.
00:59:56Ciao.
00:59:57Ciao.
00:59:58Ciao.
00:59:59Ciao.
01:00:00Ciao.
01:00:01Ciao.
01:00:02Ciao.
01:00:03Ciao.
01:00:04Ciao.
01:00:05Ciao.
01:00:06Ciao.
01:00:07Ciao.
01:00:08Ciao.
01:00:09Ciao.
01:00:10Ciao.
01:00:11Ce l'ho qui.
01:00:12Hai preso Amy al parco a circa 4?
01:00:13Sì.
01:00:16La presento a Alice oggi.
01:00:18È buono.
01:00:20Mi piacerebbe riconoscerla.
01:00:25Papà.
01:00:26Non puoi mangiarla prima di giocare a calciofono?
01:00:28Sì.
01:00:30Ti la lavo con la mano, è molto, molto occupata.
01:00:35Ciao, giga.
01:00:38E dove sei stato rahe?
01:00:41Gorgeous girl!
01:00:42My name's Amy.
01:00:43Your name's Amy.
01:00:44You are just a gorgeous little...
01:00:46Marcia, we really need to get a move on.
01:00:48We're running late.
01:00:49Okay.
01:00:49Um, well...
01:00:51Go say hi to Alice for me.
01:00:54We'd, um...
01:00:55love to spend more time with you guys.
01:00:59Where are we going, Daddy?
01:01:02Shush, we're going to the park.
01:01:04Who is that lady?
01:01:06Just someone from work.
01:01:07But Mummy says you don't have work.
01:01:09Mummy should mind her own feckin' business.
01:01:13Look,
01:01:15we're going to go to the park and see Alice.
01:01:17You'll like that, won't you?
01:01:19I was just popping in to get a repeat prescription for the pill.
01:01:23And...
01:01:25I also wanted to get the sexual health check-up thing.
01:01:30Okay.
01:01:31So, I have some news for you.
01:01:35Maybe you were expecting this.
01:01:37No.
01:01:40The results show that you're pregnant.
01:01:46I doubt it.
01:01:48Your records show some history.
01:01:52Yeah, I...
01:01:54I took abortions before.
01:01:56Yeah.
01:01:57Are you sure there's no mistake?
01:02:01It's a lot to take in.
01:02:03I know these things can be complicated.
01:02:08But this is our chance.
01:02:10We can go back and talk about it.
01:02:12We're united.
01:02:14We're going to see them.
01:02:16We've got to go.
01:02:19We're going to see them.
01:02:21We're going to see them.
01:02:28We're going to see them.
01:02:34I'm sorry.
01:02:36E' ok, Amy.
01:02:37Lasciatela.
01:02:38Non ti spaventi.
01:02:39Lasciatela andare.
01:02:40Stai bene?
01:02:41Tutto bene?
01:02:42Sei in grado, bambina.
01:02:44Ma la bellissima donna non voleva spaventarti.
01:02:46Vuoi dire ciao a lei?
01:02:47No.
01:02:48Amy!
01:02:49Amore!
01:02:50Mamma!
01:02:54Cosa stavi pensando?
01:02:58Aspetta qui.
01:03:01Anna!
01:03:02Stai bene, Amy?
01:03:03Stai bene?
01:03:04Anna!
01:03:05L'ha appena spaventata.
01:03:06L'ha spaventata, David!
01:03:07Ma non c'è problema.
01:03:08La spaventerà.
01:03:09Lasciatela.
01:03:10Oh, Dio.
01:03:11Lasciatela.
01:03:12È soltanto polvere.
01:03:13Non c'è problema.
01:03:14Lasciatela, amore.
01:03:15Non sapeva chi era Alice.
01:03:16Stai bene?
01:03:17Oh, quella è Alice.
01:03:18Ok.
01:03:19Guarda, David.
01:03:20C'è sempre qualcosa.
01:03:21E per questo non mi piace lasciarla con te.
01:03:22I bambini si spaventano.
01:03:23Stai bene, Anna?
01:03:24Stai bene, Amy?
01:03:25Stai bene, Anna?
01:03:26Stai bene, Amy?
01:03:27Stai bene, Amy?
01:03:29Alice!
01:03:34Perchè non ti aspetti per me ad introdurla?
01:03:36Così?
01:03:38Le insegnano ogni giorno al mercato di non parlare con strani.
01:03:41E' 4.
01:03:42Ma come deve sapere chi sei?
01:03:45Hai idea di quanto mi ha costato di negociare per poterla vedere?
01:03:49Insuperata in un'ambulanza.
01:03:51Non mi ha mai visto.
01:03:52Non mi ha mai visto.
01:03:53Non mi ha mai visto.
01:03:54Non mi ha mai visto.
01:03:55Non mi ha mai visto.
01:03:56Non mi ha mai visto.
01:03:57Insuperata in un mercato pubblico.
01:03:58Ma David, lei è caduta.
01:03:59Ho aspettato di più da te, Alice.
01:04:06Scusami, sono...
01:04:27Alice!
01:04:32Hai mentito sul tuo nome.
01:04:34La maggior parte dei swingers lo fanno.
01:04:38Hai un STD.
01:04:39Ditto.
01:04:42O peggio.
01:04:43Sei un giornalista.
01:04:46Hai un STD.
01:04:47Ditto.
01:04:50O peggio.
01:04:51Sei un giornalista.
01:04:52O peggio.
01:04:53Sei un giornalista.
01:04:56Non capirò se non vuoi parlare con me.
01:05:00In realtà è il momento di raccontare la mia storia.
01:05:02Ho cancro.
01:05:03I bambini e i glandi.
01:05:05Se li taglieranno, non mi resterà nulla.
01:05:08Intendo di uscire con un bambino, finalmente.
01:05:23Non lo saprai.
01:05:38Non vuoi mai avere bambini.
01:05:40Allora, dobbiamo capire che era il comincio della vita di una donna, di una famiglia.
01:05:53Molti di noi abbiamo fatto cose che, in senso,
01:05:58L'aborto
01:06:01L'adozione
01:06:03Ho lasciato la mia figlia
01:06:11La mia madre mi ha detto che era il peggioro errore che abbia mai fatto
01:06:15Oh, è una cosa terribile di dire. Se fossi la tua madre, sarei così orgogliosa di te
01:06:24Alice, per molto tempo ero una persona perduta
01:06:27Non sapevo chi ero
01:06:31Una notte mi sono uscita dalla testa a una festa, mi sono messa in un'ambulanza
01:06:35E ho lasciato un straniero a farmi uccidere fino a quando mi sono disapparito
01:06:38Non ho avuto un nome, non ho avuto una faccia, solo un tocco
01:06:41A volte, quando sei persa, quando sei totalmente persa, è quando trovi te stessa
01:06:55Scegliere il nome di tutti e scrivere il loro lavoro
01:07:00Scegliere il nome di tutti e scrivere il loro lavoro
01:07:06Plumber, IT Consultant, Cleaning Lady, Accountant
01:07:09Con Dolly, front and center, queen of the swingers
01:07:14Il finale dell'hotel sarà l'icing on the cake
01:07:17Se entri come un couple, snappi tutti i piccoli
01:07:20Orgi, ugli, buggeri, tutti i freaki
01:07:26No
01:07:28Cosa vuol dire no?
01:07:31Molto tempo e denaro è già passato per fare questo
01:07:34Siamo quasi pronti a scrivere
01:07:39Se faccio questo, lo farò a mio modo
01:07:42A me stesso
01:07:59Alice
01:08:03Puoi parlare con me?
01:08:11Dove vai adesso?
01:08:13Devo finire la mia storia
01:08:16Non puoi finire la mia storia
01:08:19Non puoi finire la mia storia
01:08:22Non puoi finire la mia storia
01:08:25Non puoi finire la mia storia
01:08:28Non puoi finire la mia storia
01:08:36Ma ti piacciono le storie, no?
01:08:47Cos'è ciò che vuoi dallacusa?
01:08:49È abbastanza semplice
01:08:51Riusciremo a restare insieme, a crescere o non?
01:08:56Perché se no stiamo spostando il nostro tempo.
01:08:59Alice, voglio solo che tu...
01:09:02Tu e io...
01:09:05Vediamo come va, ok?
01:09:15Lasciami andare.
01:09:17Aspetta, stai solo andando fuori?
01:09:47Ok, tornando.
01:10:18Sì!
01:10:32Sì!
01:10:34Sì!
01:10:38Sì!
01:10:41Sì!
01:10:47Sì!
01:10:58Ciao.
01:11:01Ciao, posso essere sulla lista?
01:11:03Come ti chiami?
01:11:04Alice Lopez.
01:11:06L-O-P-E-Z.
01:11:10Solo una?
01:11:17Sì.
01:11:48Sì!
01:11:49Sì!
01:11:50Sì!
01:12:05Sì!
01:12:07Sì!
01:12:09Sì!
01:12:17Sì!
01:12:19Sì!
01:12:21Sì!
01:12:48Sì!
01:12:49Sì!
01:12:50Sì!
01:12:51Sì!
01:12:52Sì!
01:12:53Sì!
01:12:54Sì!
01:12:55Sì!
01:12:56Sì!
01:12:57Sì!
01:12:58Sì!
01:12:59Sì!
01:13:00Sì!
01:13:01Sì!
01:13:02Sì!
01:13:03Sì!
01:13:04Sì!
01:13:05Sì!
01:13:06Sì!
01:13:07Sì!
01:13:08Sì!
01:13:09Sì!
01:13:10Sì!
01:13:11Sì!
01:13:12Sì!
01:13:13Sì!
01:13:14Sì!
01:13:15Sì!
01:13:16Sì!
01:13:17Sì!
01:13:18Sì!
01:13:19Sì!
01:13:20Sì!
01:13:21Sì!
01:13:22Sì!
01:13:23Sì!
01:13:24Sì!
01:13:25Sì!
01:13:26Sì!
01:13:27Sì!
01:13:28Sì!
01:13:29Sì!
01:13:30Sì!
01:13:31Sì!
01:13:32Sì!
01:13:33Sì!
01:13:34Sì!
01:13:35Sì!
01:13:36Sì!
01:13:37Sì!
01:13:38Sì!
01:13:39Sì!
01:13:40Sì!
01:13:41Sì!
01:13:42Sì!
01:13:43Sì!
01:13:44Sì!
01:13:45Sì!
01:13:46Sì!
01:13:47Sì!
01:13:48Sì!
01:13:49Sì!
01:13:50Sì!
01:13:51Sì!
01:13:52Sì!
01:13:53Sì!
01:13:54Sì!
01:13:55Sì!
01:13:56Sì!
01:13:57Sì!
01:13:58Sì!
01:13:59Sì!
01:14:00Sì!
01:14:01Sì!
01:14:02Sì!
01:14:03Sì!
01:14:04Sì!
01:14:05Sì!
01:14:06Sì!
01:14:07Sì!
01:14:08Sì!
01:14:09Sì!
01:14:10Sì!
01:14:11Sì!
01:14:12Sì!
01:14:13Sì!
01:14:15Sì!
01:14:16Sì!
01:14:17Sì!
01:14:18Sì!
01:14:19Sì!
01:14:20Sì!
01:14:21Sì!
01:14:22Sì!
01:14:23Sì!
01:14:24Sì!
01:14:25Sì!
01:14:26Sì!
01:14:27Sì!
01:14:28Sì!
01:14:29Sì!
01:14:30Sì!
01:14:31Sì!
01:14:32Sì!
01:14:33Sì!
01:14:34Sì!
01:14:35Sì!
01:14:36Sì!
01:14:37Sì!
01:14:38Sì!
01:14:39Sì!
01:14:40Sì!
01:14:41Sì!
01:14:42Sì!
01:14:43Sì!
01:14:44Sì!
01:14:45Sì!
01:14:46Sì!
01:14:47Sì!
01:14:48Sì!
01:14:49Sì!
01:14:50Sì!
01:14:51Sì!
01:14:52Sì!
01:14:53Sì!
01:14:54Sì!
01:14:55Sì!
01:14:56Sì!
01:14:57Sì!
01:14:58Sì!
01:14:59Sì!
01:15:00Sì!
01:15:01Sì!
01:15:02Sì!
01:15:03Sì!
01:15:04Sì!
01:15:05Sì!
01:15:06Sì!
01:15:07Sì!
01:15:08Sì!
01:15:09Sì!
01:15:10Sì!
01:15:11Sì!
01:15:12Vieni, caro, andiamo ad esplorare.
01:15:14Va bene.
01:15:17Ciao, donna Monta, sei bellissima.
01:15:19Entriamo. Tutti entriamo.
01:15:21Non stare fuori nel freddo.
01:15:33Oh, fai fuori, non puoi!
01:15:35Non puoi!
01:15:56Sto cercando il mio compagno.
01:15:58Lui è circa così alto.
01:16:00Ha un pontello.
01:16:02Si chiama Alice.
01:16:03Non ci sono nomi qui, non c'è niente da vedere.
01:16:06Puoi cambiarti lì.
01:16:15Scusami, ho detto che puoi cambiarti lì.
01:16:17Mi dispiace, sono in pressa.
01:16:21I calzoni, per favore.
01:16:33Alice, sei qui?
01:16:37Alice!
01:16:38Lasciami entrare, voglio dire qualcosa a te.
01:16:41Aspetta un attimo, ok?
01:16:45Alice, parla con me, per favore.
01:16:47Vieni qua, sarò a casa.
01:16:49Per favore, non mi tocchi.
01:16:54Alice!
01:16:58Alice!
01:16:59Alice!
01:17:03Per favore, bambina.
01:17:29Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:17:59Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:18:29Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:18:59Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:19:29Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:19:59Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
01:20:29Aspetta, puoi scendere?
01:20:32Andiamo da lì, ok?
01:20:36Esatto, andiamo o chiamo i bouncer.
01:20:39Alice!
01:20:42Alice!
01:20:45Per favore, andiamo.
01:20:47Vieni qui.
01:20:59Non ti farò scappare di nuovo, Alice.
01:21:03Se vuoi iniziare di nuovo, dovresti farlo con me.
01:21:07Solo io, e te, e Amy, e saremo perfettamente bene.
01:21:13Ti amo, Alice.
01:21:15Sono stessa, David.
01:21:30Dio mio, Alice.
01:21:37Voglio tenere questo bambino.
01:21:41Alice.
01:21:47Ovviamente lo teneremo, Alice.
01:21:51Non lo so.
01:21:53Non lo so.
01:21:55Non lo so.
01:21:57Ovviamente lo teneremo, Alice.
01:22:04E il lavoro e l'uomo?
01:22:06Non lo so.
01:22:10Potremmo passare al paese e crescere delle carote.
01:22:27Non posso.
01:22:28Lo sai, Alice?
01:22:35Ma sarai una mamma, Alice.
01:22:56Non lo so.
01:23:04Dove sei, Dario?
01:23:27Dove sei, bella?
01:23:28Che romano!
01:23:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:24:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:24:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:25:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:25:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:26:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:26:56Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:27:26Sottotitoli e revisione a cura di QTSS

Consigliato

1:28:26
Prossimi video