Boss Up, My CEO
FULL MOVIES ENGLISH SUB
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Danh mục
😹
Vui nhộnPhụ đề
00:00:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:00:30Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:01:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:01:30Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:02:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:02:30Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:03:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:03:30Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:04:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:04:30Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:05:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:05:30Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:06:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:06:30Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:07:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:07:30Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:08:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:08:30Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:09:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:09:30Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:10:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:10:30Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:11:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:11:30Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:12:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:12:30Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:13:00Các bạn hãy đăng kí cho kênh lalaschool Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn
00:13:30Damien, được biết bởi sản phẩm văn hóa của hắn và nhìn tốt như thật
00:13:34đã được gọi là The Rose Prince
00:13:38Vậy hắn chắc là 22 tuổi, khi hắn là CEO
00:13:42Wow, rất nhỏ
00:13:50Eleanor, em thấy buồn chứ?
00:13:53Em ổn chứ, cha? Em ổn chứ?
00:13:55Em ổn chứ, cha?
00:13:56Em có thể nhận ra sự ảnh hưởng của chuyện này trên gia đình chúng ta không?
00:14:00Em rất buồn bởi mẹ của em, em cần về nhà
00:14:12Em sẽ không học hắn, chỉ bởi vì em kêu em làm điều đó
00:14:16Em sẽ làm chọn của mình, được chứ?
00:14:19Em thực sự cần về nhà, em cần nghe em
00:14:21Tạm biệt, cha
00:14:27Tạm biệt, cha
00:14:30Em nhớ mẹ
00:14:33Nếu em ở đây, em sẽ hiểu
00:14:43Cái gì?
00:14:44Em cần uống trà
00:14:45Uống trà của em? Em nghĩ em là ai?
00:14:48Em nghĩ em là người chủ của em
00:14:50Em sẽ cần một lát trà không phạt
00:14:53Với 3 chén espresso
00:14:55Và một chút cà phê
00:14:58Và em muốn một bánh tráng màu trắng
00:15:00Nhưng nó phải đúng 198,6 độ Fahrenheit
00:15:07Không nặng, không khóa, dù sao
00:15:09Và em sẽ cần em đến bánh tráng gần 2 phút
00:15:13Từ phòng của em
00:15:14Tìm một
00:15:15Không tệ
00:15:17Và 5 trà trà trắng
00:15:19Em không ăn bánh tráng
00:15:21Cái gì?
00:15:23Xin lỗi, cô Sophia
00:15:25Chủ tịch của em
00:15:27Tôi trả 2 triệu đô la cho em
00:15:29Em cần thử thử
00:15:31Giờ là 7h05
00:15:33Em sẽ cần em đến 7h35
00:15:35Không, em sẽ đến 7h34
00:15:37Được không? Cảm ơn
00:15:38Này
00:15:39Cái gì?
00:15:43Anh ta nghĩ anh ta sẽ cho em một nhiệm vụ khó khăn
00:15:47Anh ta không biết em có thể làm gì
00:15:57Cảm ơn
00:15:58Đây là cà phê của em
00:15:593 chén espresso
00:16:00Không phạt
00:16:01Cà phê với bánh tráng
00:16:02Đúng 198 độ
00:16:04Có gì khác em có để cho em không?
00:16:06Ừ
00:16:08Lucas
00:16:11Hôm nay là hôm trước
00:16:17Xin lỗi, thưa ngài
00:16:18Đây là con trai không phải của ngài không?
00:16:20Em nghĩ em là ai?
00:16:23Đây là em trai
00:16:24Xin chào, cô
00:16:25Xin lỗi, cô
00:16:27Em nghĩ em là ai?
00:16:29Không
00:16:30Vậy nên em nghĩ em nên đi học hôm nay
00:16:33Được rồi, con trai
00:16:34Mọi thứ em muốn
00:16:36Hãy chắc chắn là anh ấy sẽ đến
00:16:42Con trai này là một cái bản đồ của anh ta
00:16:48Em có thể đi theo tất cả nhau
00:16:51Nhưng Damien nói em...
00:16:52Con trai của em có thể quá bảo vệ
00:16:54Em biết rất thất vọng khi ai đó dẫn em vào trường học trong tuổi em không?
00:16:59Được rồi
00:17:00Em đồng ý với tất cả những chuyện quá bảo vệ
00:17:05Anh sẽ đi học đúng không?
00:17:07Anh sẽ không đi bất kì chỗ nào?
00:17:10Được rồi
00:17:11Được rồi, chúc một ngày tốt
00:17:19Cái quái gì?
00:17:23Anh nghĩ tôi là một tên ngốc không?
00:17:31Cái quái gì?
00:17:36Đi! Đi! Anh không thể tiếp tục chạy như thế
00:17:40Anh biết không, trường học của anh trông rất giống như một trung tâm
00:17:44Có bao nhiêu để đi ở đây?
00:17:46Em muốn đi ở đây
00:17:47Anh theo em không?
00:17:49Không
00:17:50Em chỉ thích các loại ăn bữa trưa ở đây
00:17:53Vậy thì sao?
00:17:54Tại sao em lại dừng trường học?
00:17:56Bởi vì nó thú vị
00:17:57Em đã nghe lời lỗi đó
00:17:59Cái gì đó là lời lỗi của anh hay gì đó?
00:18:05Và em mới được thử IQ của em, 160
00:18:08Em vẫn muốn em làm gì?
00:18:10Cô gái?
00:18:11Cô thú nhỏ
00:18:15Vậy sao?
00:18:16Em có thể tự nhận tên của em ở đây không?
00:18:19Chắc là có
00:18:29Được rồi
00:18:40Đúng rồi! Đúng rồi! Đúng rồi!
00:18:42Em thắng lần nữa
00:18:43Sao em thật tốt với trò chơi này?
00:18:45Em đã nói với anh, em là quỷ của Terminator Salvation
00:18:49Gì? Anh sẽ thử lần nữa không?
00:18:51Đi thôi
00:18:52Các anh đang làm gì?
00:18:55Các anh đang làm gì ở đây?
00:18:57Well, Lucas decided to use his credit card
00:18:59So I figured I'd stop by and see what
00:19:02And...
00:19:07Hey, look
00:19:08You aren't at work
00:19:10So cut him some slack, okay?
00:19:12Look, he did really good on the boxing machine
00:19:15He got a 186
00:19:16He's got some talent
00:19:17You should get him in some classes
00:19:19No, absolutely not
00:19:20We don't do anything that endangers our safety, remember?
00:19:23Boxing is really good for your mental health
00:19:26And your focus
00:19:28And look, he was really good
00:19:30And he was having fun
00:19:32Weren't you the one that said that he needed a boxer by your side to guarantee your safety?
00:19:37Look, I know I just hired you
00:19:39But I don't know where you get off to
00:19:52Be careful
00:19:56Hey, Potter, are you haemophobic or something?
00:20:02Hey, is that scarf disinfected?
00:20:04Because if it's not, it's going to lead to a whole slew of problems
00:20:06And then we're going to have to go to the hospital
00:20:08And I don't really do well on that
00:20:09I think you can go to the hospital later, okay?
00:20:12But you might see that your little wound here is already healed
00:20:16There
00:20:19It's okay, you can open your eyes now
00:20:24Hey
00:20:26Thank you
00:20:33Hey, Brad
00:20:34Hey
00:20:35Do you really like boxing?
00:20:38Yeah
00:20:39It's like chess, but with the body
00:20:42If I let you take lessons
00:20:46Do you promise to be careful?
00:20:47Really?
00:20:49Yeah, yeah
00:20:51Hey, Stamien
00:20:52Now go to bed
00:20:54Okay
00:20:56Good night
00:21:26He's treating me like a maid
00:21:28How dare he
00:21:34Hey, whoa, whoa
00:21:35What did I tell you?
00:21:36I dropped something
00:21:37Hold on
00:21:38Yeah, okay
00:21:42Good afternoon, Mr. Brute
00:21:45We just want to keep you updated on our search for Eleanor Hilton
00:21:50Unfortunately, we have not been able to find her yet
00:21:56We apologize for any inconvenience this might have caused the Brute family
00:22:01Are you alright, sir?
00:22:04Itchy, allergies
00:22:06I swear to God
00:22:07If Butler finds out I'm here
00:22:09I will make your life miserable
00:22:11Thank you, Mr. Brute
00:22:18What are you doing?
00:22:27I lost my necklace the other day
00:22:30And I saw something reflecting under your table
00:22:33So that was it
00:22:36It was my mother's
00:22:37Before she passed
00:22:39There's a crack in it
00:22:41Sorry, I didn't know
00:22:43It's okay
00:22:44You didn't know
00:22:46Marley
00:22:47You can't just barge in
00:22:48What are you doing?
00:22:50What's going on here?
00:22:53It appears you have a guest
00:22:54I will be on my way
00:22:56Oh, so you're my darling's new side piece I've been hearing about
00:23:01Darling?
00:23:02Yes
00:23:03I'm Rose
00:23:09Her father is a major shareholder of the Brute Corporation
00:23:13Darling
00:23:14What do you see in her?
00:23:15She's so...
00:23:18Ordinary
00:23:19Excuse me?
00:23:20Listen
00:23:21Pay you whatever you want
00:23:23If you quit this job
00:23:24Right now
00:23:26You've been watching too many soap operas
00:23:28Wait
00:23:29This might be the perfect way out of here
00:23:32How much?
00:23:35You can add a few more zeros there
00:23:36Yeah
00:23:38One more?
00:23:39Yep, yep, that's enough
00:23:41Okay
00:23:43Why don't you go to my lounge
00:23:45And grab me a pair of cufflinks
00:23:46We're gonna need them for the jewelry exhibition tonight
00:23:49You know, as much as I love this job
00:23:51I need to factor in my marketplace price
00:23:54Oh
00:23:57I'll double it
00:23:59How about that for market value?
00:24:00You got a deal
00:24:11Why would he want me around?
00:24:13What's this?
00:24:21The Duchess of Cavendish
00:24:26I guess I'll do it
00:24:30What does that mean?
00:24:32702 days?
00:24:43I have to say
00:24:44I am impressed by your taste
00:24:46Look
00:24:47Apart from what you're paying me
00:24:49I have to earn my keep
00:24:51And I don't know what really compliments your eyes
00:24:53Rise, my love
00:25:00David, my darling
00:25:01I thought it over and I decided
00:25:04I'm not gonna give up just yet
00:25:09So what do you think of the new me?
00:25:13The Heart of the Sea
00:25:14So you do have some class
00:25:16Yeah, that's right
00:25:18This was the last necklace made by the Duchess of Cavendish
00:25:22It's been kept in her private museum up until today
00:25:25Do you want to help me borrow it?
00:25:27No, I've seen The Heart of the Sea before
00:25:29The curator loves Cavendish
00:25:32I wore it to make a statement
00:25:34As anyone in your company should
00:25:43What are you doing?
00:25:45This necklace is worth millions
00:25:47This is fake
00:25:54How would you know?
00:25:55You wouldn't even be able to afford this necklace
00:25:57Even if you sold all your organs and limbs
00:26:00Look
00:26:01The sapphire is pretty close to the color
00:26:04But it weighs much more than this
00:26:06Besides
00:26:07Besides what? Finish your sentence
00:26:10If I'm correct
00:26:11The brochure for tonight says that
00:26:13The centerpiece of the auction is
00:26:15The Heart of the Sea
00:26:17Designed by the Duchess of Cavendish
00:26:20You've been duped
00:26:27Thank you
00:26:28If it weren't for you
00:26:30I really would have embarrassed myself tonight
00:26:33But don't let it get to your head
00:26:35I'm not done with you yet
00:26:42You're really something else
00:26:44The Rose Prince needs his trusted advisors
00:26:47I need to go to the powder room really quick
00:26:50Thank you
00:27:03Meow
00:27:04Meow, hey kitty cat
00:27:06You can't draw attention at an event like this
00:27:09Besides
00:27:10It's not like I can count on Damien to take that
00:27:12Get your hands off her
00:27:13What is it with you?
00:27:15You know
00:27:16Come to think of it
00:27:19I've heard a lot of complaints about you from Aria too
00:27:22What?
00:27:23What are you talking about?
00:27:26Give me all this, please
00:27:31You're fired
00:27:40You're fired
00:27:48Unbelievable
00:27:50I can't believe he fought for me
00:28:06He'll wake up tomorrow
00:28:07I don't think I'm a complete weirdo for messaging him in the middle of the night
00:28:10Why did I do something so stupid?
00:28:16It's late
00:28:17Go to sleep
00:28:19Good night
00:28:25Would you be careful, please?
00:28:27It hurts
00:28:28Seriously, Damien?
00:28:32You need to be softer around her
00:28:34It's the only way to get Sophia to care more
00:28:36And you know what?
00:28:38Why are you giving me dating advice?
00:28:40I happen to be quite the ladies' man
00:28:43How are we even related?
00:28:47Isn't it past your bedtime?
00:28:49I want you gone by the time I get back
00:28:51Fine
00:28:53I can't rely on my blockhead of a brother at all
00:28:56I need to come up with something better
00:28:58Or else I'll never get Sophia as my sister-in-law
00:29:07Lucas, where are you?
00:29:09You're supposed to be here
00:29:15Damien?
00:29:16Sophia?
00:29:17What are you doing here?
00:29:18You don't seem like a very arcade type of guy
00:29:21Lucas texted me to bring his backpack here
00:29:23What are you doing here?
00:29:24Lucas told me to meet him here half an hour ago
00:29:29What? What is it?
00:29:31Are you kidding me?
00:29:33Are you kidding me?
00:29:38Hi Damien
00:29:39I scored these two badges for Unlimited Arcade Tokens the other day
00:29:42I was gonna go with some friends
00:29:44But something came up and I can't make it
00:29:47So you and Sophia go
00:29:48Don't let these go to waste
00:29:50Have fun
00:29:56And we've been playing
00:29:58Hey, wait, wait, wait
00:29:59Come on
00:30:00We're already here
00:30:02We might as well have some fun
00:30:07Alright
00:30:08Which one do you wanna play first?
00:30:09There's a fresh meat here so you get to pick
00:30:11Fresh meat?
00:30:12It's just a turn of phrase, okay?
00:30:13Don't worry about it
00:30:15Choose your fighter
00:30:17You know, I've never really done this stuff before, so
00:30:20How about that one?
00:30:23Nope
00:30:24Nah, too dangerous
00:30:25Seriously?
00:30:27Okay
00:30:28We'll do a smaller one
00:30:29How about this one?
00:30:31That's it
00:30:41Field Road
00:30:45What is this exactly?
00:30:47It's Dancer's Parade
00:30:49All you have to do is step on the arrows as they come up on the screen
00:30:53Okay?
00:30:54Show me what you got
00:30:55Was that a challenge?
00:30:57Các bạn có sẵn sàng không?
00:30:59Các bạn sẵn sàng không?
00:31:01Các bạn sẵn sàng không?
00:31:03Các bạn sẵn sàng không?
00:31:05Các bạn sẵn sàng không?
00:31:07Các bạn sẵn sàng không?
00:31:09Các bạn sẵn sàng không?
00:31:11Các bạn sẵn sàng không?
00:31:13Các bạn sẵn sàng không?
00:31:15Các bạn sẵn sàng không?
00:31:17Các bạn sẵn sàng không?
00:31:19Các bạn sẵn sàng không?
00:31:21Các bạn sẵn sàng không?
00:31:23Các bạn sẵn sàng không?
00:31:25Cái gì đây?
00:31:27Không sao...
00:31:29Đã lâu rồi.
00:31:31Mình cũng nhớ mẹ rất lắm.
00:31:35Bất kỳ cause...
00:31:37Bận baş mình...
00:31:39Khi mình đi khỏi anh ấy.
00:31:40Hình như mình voming lại đây...
00:31:42Để tham gia học hồi nhất, với bạn.
00:31:46Vì sao mà anh lại lại trời lên mình?
00:31:52Mong anh coi kỳ n computational space mình đang làm trại cửa không?
00:31:54Được rồi, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 40, 41, 42, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 50, 51, 52, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 60, 67, 68, 69, 70, 70, 71, 72, 71, 72, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 85, 86, 87, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 93, 94, 93, 94, 94, 95, 96, 97,
00:32:2498, 99, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100
00:32:54100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100, 100
00:33:24Cậu ổng ổn chứ?
00:33:25Power Outage?
00:33:27Khốn nạn.
00:33:28Damien đã sợ mọi thứ.
00:33:30Tôi phải tìm hắn.
00:33:37Tôi sẽ nhìn lối đó.
00:33:38Hãy tiếp tục nhìn.
00:33:39Chúng ta sẽ tìm hắn.
00:33:41Damien, cậu ở đâu?
00:33:47Damien?
00:33:48Đây là...
00:33:49Cậu ấy không chỉ sợ.
00:33:51Đây là một trạm tổ chức.
00:33:54Nếu bộ phát triển nhìn như thế này,
00:33:56tôi không biết các trạm tổ chức nào sẽ phát triển.
00:33:59Cậu ổn chứ?
00:34:00Hãy để cậu ta xem.
00:34:14Cậu đang làm gì?
00:34:16Tôi đang cố giúp cậu.
00:34:18Tôi không cần cậu giúp.
00:34:24Cảm ơn.
00:34:29Đây là những gì tôi nhận khi cố giúp một người tốt.
00:34:33Hắn chỉ để tôi yên,
00:34:34và không nói cảm ơn.
00:34:36Tội nghiệp.
00:34:46Hãy quay trở về.
00:34:47Tối nay tôi xin lỗi.
00:34:49Hãy ở chỗ tôi.
00:34:52Xin lỗi?
00:34:55Cảm ơn.
00:35:06Vậy...
00:35:07Cậu muốn tôi quay trở về để giúp cậu với những sợ hãi của cậu?
00:35:11Tôi không biết tại sao, nhưng...
00:35:14khi cậu ở gần, tôi...
00:35:17cảm thấy tốt hơn.
00:35:21Được rồi.
00:35:22Hãy bắt đầu bằng một cuộc thảo luận.
00:35:25Tại sao cậu sợ hãi rơi?
00:35:28Tôi không muốn nói về điều đó.
00:35:30Damien, nếu tôi quay trở về đây,
00:35:32cậu sẽ phải đối xử với những sợ hãi của cậu.
00:35:43Khi tôi 8 tuổi,
00:35:46có một tình trạng.
00:35:48Vì vậy...
00:35:49khi tôi thấy rơi, tôi chỉ...
00:35:54tôi chỉ làm như vậy.
00:35:56Có...
00:35:59nhiều phòng khách mà cậu có thể lựa chọn.
00:36:02Được rồi.
00:36:04Nếu tôi đồng ý làm điều này,
00:36:06cậu phải đồng ý nghe tôi và làm những gì tôi nói.
00:36:09Được rồi.
00:36:12Tôi tin cậu.
00:36:20Cảm ơn.
00:36:27Chuyện này sẽ hoạt động được không?
00:36:28Vâng.
00:36:29Nó được gọi là therapia phòng khách.
00:36:31Chỉ cần một chút.
00:36:47Tốt lắm, Damien.
00:36:49Cảm ơn.
00:36:57Lucas!
00:36:59Sophia!
00:37:06Ai làm điều này?
00:37:09Đó là ý tưởng của tôi.
00:37:11Và tôi làm điều đó.
00:37:14Cậu hai,
00:37:15đừng gặp nhau ngày mai.
00:37:17Được không?
00:37:20Được rồi.
00:37:21Được rồi.
00:37:30Cậu thích rơi quá.
00:37:32Cậu không biết,
00:37:33cậu ấy là một tên cancer.
00:37:34Cậu ta biết là rơi ở phía ngoài
00:37:36và nóng ở phía trong.
00:37:39Thưa ngài,
00:37:40đây là cho cậu.
00:37:41Ngoài ra,
00:37:42đây là một loại rơi thích thích của tôi,
00:37:45và nó không phải là rơi,
00:37:46và đây là rơi cuối cùng của tôi,
00:37:47nhưng...
00:37:48cậu thích rơi hơn tôi.
00:37:49Thưa ngài,
00:37:50đây là loại rơi thích thích
00:37:51của Plush Roses.
00:37:52Nó không phải là rơi,
00:37:53và nó không phải là rơi.
00:37:59Được rồi.
00:38:01Cảm ơn.
00:38:02Được rồi,
00:38:03đây là 1.000 ngày trước.
00:38:06Cảm ơn.
00:38:07Được rồi.
00:38:15Ồ,
00:38:16đây là tốt.
00:38:17Ồ,
00:38:19đây là tốt.
00:38:20Ừ,
00:38:21đây là tốt.
00:38:24Ồ,
00:38:25được rồi.
00:38:36Được rồi,
00:38:37đây là 1.000 ngày trước.
00:38:38Được rồi,
00:38:39đây là 1.000 ngày trước.
00:38:40Được rồi,
00:38:41đây là 1.000 ngày trước.
00:38:42Được rồi,
00:38:43đây là 1.000 ngày trước.
00:38:44Được rồi,
00:38:45đây là 1.000 ngày trước.
00:38:46Được rồi,
00:38:47đây là 1.000 ngày trước.
00:38:48Được rồi,
00:38:49đây là 1.000 ngày trước.
00:38:50Được rồi,
00:38:51đây là 1.000 ngày trước.
00:38:52Được rồi,
00:38:53đây là 1.000 ngày trước.
00:38:54Được rồi,
00:38:55đây là 1.000 ngày trước.
00:38:56Được rồi,
00:38:57đây là 1.000 ngày trước.
00:38:58Được rồi,
00:39:00Thế nào?
00:39:03Thế nào?
00:39:06Tôi không thể nhìn thấy
00:39:07tôi không thể nhìn thấy
00:39:08gì mà anh ăn hôm nay.
00:39:09gì mà anh ăn hôm nay.
00:39:11Cà rốt,
00:39:12gì mà anh ăn hôm nay.
00:39:13Cà rốt,
00:39:14Cà rốt,
00:39:15anh ăn gì?
00:39:16Này,
00:39:17là Lucas đang ăn,
00:39:18không phải tôi.
00:39:19Này,
00:39:20là Lucas đang ăn, không phải tôi.
00:39:24Anh cần thêm sự thực tập.
00:39:25Anh cần thêm sự thực tập.
00:39:30Này,
00:39:31thì anh sẽ ngồng đồi dinh chứ?
00:39:32và anh đi use New RA?
00:39:33Và anh đi use New RA?
00:39:35gì?
00:39:38Cẩ xem tôi là lỡ người
00:39:40Cẩ xem tôi là lỡ người
00:39:41nào hinge hiện ra
00:39:42amazing
00:39:44và Asian
00:39:47cho rồi,
00:39:48chào!
00:39:53Thấy gì thì lại tr학교
00:39:54uição3
00:39:55Hên hồn
00:39:57nhưng ta sẽ chịu
00:39:58Khi họ tìm ra cô ấy sao?
00:40:00Tôi sẽ tìm ra.
00:40:02Được rồi.
00:40:06Lucas!
00:40:14Làm gì đây?
00:40:16Ồ, chào.
00:40:17Cô đang làm gì vậy?
00:40:19Tôi không ngủ.
00:40:21Tôi đang đi vào phòng, nhưng tôi thấy cô ấy ở đây.
00:40:25Tôi không biết cô ấy ở đâu.
00:40:27Tôi ổn.
00:40:28Cô muốn nói gì?
00:40:36Tôi chỉ muốn cảm ơn cô.
00:40:38Vì...
00:40:40Vì mọi thứ.
00:40:42Cô có thể cảm ơn.
00:40:44Tôi đã nói với cô rằng bất kỳ gì cũng có thể, dù tôi đang ở đây.
00:40:48Đúng rồi.
00:40:53Đây là cho cô.
00:40:56Ồ, cái xe máy của tôi.
00:40:58Cảm ơn.
00:41:05Cái gì?
00:41:08Tôi biết không có gì có thể thay đổi mặt của bà.
00:41:12Nhưng...
00:41:15Tôi nghĩ đây có thể là gì đó, đúng không?
00:41:18Cô nhớ rồi.
00:41:22Cảm ơn.
00:41:26Cảm ơn.
00:41:28Cảm ơn.
00:41:31Cảm ơn.
00:41:34Tôi...
00:41:35Tôi có vẻ hơi mệt.
00:41:38Cô nên ngủ.
00:41:41Ngủ ngon.
00:41:46Ngủ ngon.
00:41:56Tại sao?
00:41:59Không phải là thời gian rất dài.
00:42:02Tôi không thể kết nối với gia đình và sức khỏe.
00:42:04Và tôi cuối cùng cũng có thể nói cho cô biết cô có nghĩa gì, đúng không?
00:42:18Dạ?
00:42:22Cái gì?
00:42:25Chúng đã tìm ra người đã gửi bức ảnh.
00:42:28Có vẻ họ đã sử dụng một số tài liệu với đối tượng IP khác để gửi bức ảnh.
00:42:34Cứ tìm đi.
00:42:36Thưa ngài.
00:42:38Thưa ngài, Clint đã gửi một cuộc gặp gặp trước.
00:42:41Tất nhiên rồi.
00:42:43Cái tài liệu đó luôn luôn tìm cách làm tôi sợ, đúng không?
00:42:47Đi thôi.
00:42:49Chuyện này là lý do tại sao cuộc gặp gặp đã bị phát triển?
00:42:52Hãy theo dõi để tìm hiểu.
00:42:57Cái tài liệu mới này...
00:43:01Đối tượng đã mất tự tin trong cuộc gặp gặp mới.
00:43:04Chúng ta cần một người trưởng, có thể gửi bức ảnh và sử dụng nó cho tốt.
00:43:08Clint, khi anh nói chúng ta cần một người trưởng gửi bức ảnh...
00:43:14Chắc chắn là anh.
00:43:16Đúng không, Clint?
00:43:17Rất vui khi gặp anh, Daniel.
00:43:19Vâng.
00:43:20Bây giờ anh đã nói rồi...
00:43:22Tôi nghĩ là anh không làm gì cả.
00:43:27Tôi hiểu rõ ràng tình trạng khó khăn mà chúng ta đang gặp.
00:43:30Tôi phải làm điều gì đó để gửi bức ảnh và sử dụng nó cho tốt.
00:43:38Thật sao?
00:43:39Thật sao?
00:43:40Thật sao?
00:43:41Thật sao?
00:43:43Điều này đầu tiên.
00:43:45Giúp địa chỉ của anh, Sophia.
00:43:48Tôi đã cố tìm ra một số điều kiện.
00:43:49Trước khi tôi đưa ra điều này, cô ấy đã tạo ra dự tính tổn thương.
00:43:53Anh bị bắt đất.
00:43:56Tên trẻ nhóc.
00:44:05Bắt đất.
00:44:07Tên trẻ nhóc.
00:44:08Nghe này, tôi sẽ nói chuyện với Bottleman.
00:44:10Được không?
00:44:11Không, thời gian để bàn bản đã kết thúc.
00:44:13Chuyện này đã kết thúc, giờ là thời gian để thực tại
00:44:15Cậu có nhận ra chuyện gì đã xảy ra khi Hilton đến đây không?
00:44:18Chúng đang trên đường đi bây giờ
00:44:20Nếu chúng ta phá hủy tình trạng này, chúng ta sẽ bị hạ
00:44:24Và cũng như vậy với kế hoạch mới của cậu
00:44:25Lần cuối cùng, Sophia và tôi là nhà hợp và nhà hợp...
00:44:29Tại sao lại như vậy?
00:44:31Nói chuyện đi
00:44:32Cậu đang làm gì ở đây?
00:44:34Ai cho cô ấy vào đây?
00:44:35Cậu không biết đây là một cuộc gặp nhau tự nhiên không?
00:44:37Ai đó rút ra tên tội tội này
00:44:40Và cậu là ai?
00:44:43Để tôi giới thiệu với cậu, cô Eleanor Hilton
00:44:48Cô là con gái đầu và duy nhất của gia đình Hilton và đồng bà Damien Roots
00:45:06Cậu đang nói gì vậy?
00:45:09Cái gì đây?
00:45:11Bố tôi đã tìm ra tôi khi cậu thấy những bức ảnh bị hạ
00:45:16Và tôi chỉ muốn đến đây và nói với cậu rằng tôi sẽ rời đi
00:45:21Đó là tất cả
00:45:22Cậu ổn chứ?
00:45:25Bỏ tôi ra đi, anh Brute
00:45:29Như cậu đã nói, chúng ta chỉ là đồng bà và đồng hợp
00:45:32Nó đơn giản như thế
00:45:42Bây giờ, khi cậu quay lại, cậu sẽ chuẩn bị cho vị trí. Cậu hiểu chứ?
00:45:52Vâng, tôi hiểu
00:45:54Hãy cẩn thận với cậu
00:46:01Vậy, nếu Sophia là Eleanor Hilton, thì họ sẽ không hẹn gặp nhau sớm
00:46:09Bố, tôi sẽ làm gì đây?
00:46:18Cậu hãy để bố chăm sóc chuyện này
00:46:28Sophia và tôi là đồng bà và đồng hợp, đơn giản như thế
00:46:33Ôi trời, Eleanor, đó là cậu hả?
00:46:35Nicholas, cậu đang làm gì đây?
00:46:38Trời ơi, tôi chưa gặp cậu từ trước trường
00:46:41Ừ, cậu có quan tâm nếu tôi...
00:46:42Tất nhiên rồi
00:46:45Thì, cậu đã như thế nào?
00:46:46Tôi ổn
00:46:47Cậu ổn chứ?
00:46:48Tôi ổn, rất vui gặp cậu
00:46:52Sophia, tôi cần giúp cậu xếp đồ này
00:47:03Được rồi
00:47:04Ôi trời
00:47:07Bố, chúng ta phải đi, cậu có chuyện để ăn
00:47:12Tôi nghe rõ ràng cậu đang tham gia với...
00:47:16Bố? Cậu là người sợ hãi
00:47:18Thật sao?
00:47:19Thật sao?
00:47:21Cậu không phải người sợ hãi
00:47:23Thì, nếu cậu...
00:47:25...cảm ơn sự tham gia, cậu biết tôi sẽ luôn đợi cậu, đúng không?
00:47:30Cảm ơn, Nicholas, nhưng tôi không có ý gì
00:47:33Tôi cũng không
00:47:35Cậu ổn chứ?
00:47:36Cậu ổn chứ?
00:47:37Rất tốt, dạ
00:47:39Cậu có gì muốn nói với tôi?
00:47:41Cậu có gì muốn nói với tôi?
00:47:43Tôi thích bánh mì ở đây, cậu có thích chúng tôi tham gia với cậu không?
00:47:47Tôi chắc chắn không
00:47:53Cậu có thích chúng tôi tham gia với cậu không?
00:47:55Tôi chắc chắn không
00:47:57Cảm ơn
00:48:03Cảm ơn
00:48:04Cảm ơn
00:48:08Mùa uống rất...
00:48:09...thơm
00:48:10Sophia, hay...
00:48:11...phải tôi gọi cậu...
00:48:12...Eleanor?
00:48:13Cậu ấy có thể gọi cô Brute
00:48:14Cậu biết, tất cả những gì đã xảy ra với tôi
00:48:16Không
00:48:17Cô Brute
00:48:18Có vẻ tốt
00:48:20Xin lỗi
00:48:21Cảm ơn
00:48:27Cậu...
00:48:28Cậu biết tôi nên đi đâu không?
00:48:29Cậu muốn gì?
00:48:32Tại sao cậu vẫn luôn lo lắng tôi?
00:48:35Tại vì tình yêu của tôi, Damien
00:48:38Tình yêu?
00:48:41Cậu biết...
00:48:42...cậu biết...
00:48:43...cậu biết...
00:48:44...cậu biết...
00:48:45...cậu biết...
00:48:46...cậu biết...
00:48:47...cậu biết...
00:48:48...cậu biết...
00:48:49Nên nếu cậu không quan tâm...
00:48:50...điều an toàn của tôi...
00:48:52...như một người trẻ
00:49:11Nhớ này là chỉ một tình yêu tổ chức thôi
00:49:14Được không?
00:49:15Cuộc thuảng tiệc này chỉ là tập trung
00:49:17Ừ
00:49:18Cô không cần phải nhớ tôi.
00:49:20Ồ, tôi quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:22Ồ, tôi không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:23Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:24Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:25Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:26Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:27Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:28Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:29Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:30Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:31Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:32Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:33Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:34Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:35Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:36Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:37Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:38Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:39Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:40Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:41Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:42Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:43Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:44Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:45Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:46Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:47Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:48Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:49Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:50Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:51Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:52Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:53Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:54Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:55Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:56Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:57Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:58Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:49:59Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:00Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:01Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:02Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:03Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:04Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:05Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:06Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:07Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:08Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:09Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:10Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:11Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:12Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:13Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:14Cô không quên nói với cô, tôi có một tìm hiểu.
00:50:16Đi mua uống đi, Nicholas.
00:50:18Được.
00:50:31Chúng ta cần nói chuyện.
00:50:32Hãy gặp tôi ở bài.
00:50:339h30.
00:50:35Anh ấy muốn gì?
00:50:40Nicholas, anh đang làm gì ở đây?
00:50:42Tôi nghe rằng có một bài hàng bài hàng ở bài hàng trung tâm hôm nay.
00:50:45Nghe hay đấy.
00:50:47Tôi không thể.
00:50:48Tôi có kế hoạch đến 9h30.
00:50:49Đi nào.
00:50:50Đi hàng bài hàng.
00:50:51Nếu tôi nhớ đúng,
00:50:52anh là một người khủng khiếp ở máy hàng bài hàng đó.
00:50:57Tôi không thể nhớ được điều đó.
00:51:04Chuyện này đem tôi trở lại với Senior Prom.
00:51:07Chúng tôi cũng là bạn bài hàng hôm nay.
00:51:09Ồ, đúng rồi.
00:51:10Ừ.
00:51:13Cảm ơn.
00:51:35Có chuyện gì đâu?
00:51:37Em xin lỗi vì em không thể kết thúc bài hát với em. Em phải đi rồi.
00:51:43Em xin lỗi vì em không thể kết thúc bài hát với em. Em phải đi rồi.
00:52:14Em xin lỗi vì em không thể kết thúc bài hát với em.
00:52:38Em xin lỗi vì em không thể kết thúc bài hát với em.
00:52:43Em xin lỗi vì em không thể kết thúc bài hát với em.
00:53:13Nhìn kìa, hãy dừng lại đi. Chuyện gì đang xảy ra giữa bất kì ai cả?
00:53:19Không có gì cả.
00:53:20Tôi chỉ... tôi chỉ đưa anh ấy đến đây vì...
00:53:24Anh.
00:53:26Tôi không cần phải giải thích cho anh.
00:53:28Này, đợi, đợi, đợi.
00:53:30Damien!
00:53:31Anh chưa ngủ chưa?
00:53:33Có Rose ở đây không?
00:53:34Không, không. Tôi không biết tại sao cô ấy lại ở đây.
00:53:43Rose.
00:53:45Cô đang làm gì vậy?
00:53:48Tôi biết đây có thể không phải là lúc tốt nhất.
00:53:50Nhưng...
00:53:51Có một thứ tôi thực sự cần phải bỏ ra.
00:53:58Có một thứ tôi thực sự cần phải bỏ ra.
00:54:02Tôi thích anh, Damien.
00:54:05Và tôi biết đây có thể không phải là một bất ngờ.
00:54:08Nhưng...
00:54:09Tôi thực sự cần lời trả lời từ anh.
00:54:11Và...
00:54:12Có lẽ tôi có thể cố gắng tiếp tục.
00:54:14Rose.
00:54:16Cô... cô là một đứa đẹp đẹp.
00:54:18Nhưng...
00:54:21Tôi không phải người của cô.
00:54:22Đó không phải tôi.
00:54:24Tôi xin lỗi.
00:54:27Được rồi.
00:54:29Tôi sẽ đi.
00:54:37Cô làm tôi bất ngờ.
00:54:38Được rồi.
00:54:39Cô có nghĩ gì?
00:54:40Tại sao cô nói những thứ đó trong cuộc gặp giá của gia đình?
00:54:43Những gì? Cô đang nói gì?
00:54:46Vậy là cô là một người làm việc?
00:54:48Một người làm việc?
00:54:49Cô nói những thứ đó?
00:54:50Được rồi.
00:54:53Tôi nói những thứ đó để bảo vệ cô.
00:54:55Clint không phải là người tốt nhất.
00:54:58Và anh ấy sẽ làm gì cho tôi.
00:55:02Và...
00:55:04Bây giờ là của cô.
00:55:06Và tôi không thể để...
00:55:10Cô có nhớ ngày hôm qua ở trại không?
00:55:13Ừ.
00:55:17Tôi thích cô.
00:55:20Tôi thích cô.
00:55:27Cô sẽ hẹn tôi không?
00:55:29Cô không bao giờ nói cho tôi câu chuyện trong cuộc gặp giá của anh ấy.
00:55:33Chuyện gì đã xảy ra?
00:55:41Khi tôi có 8 tuổi,
00:55:45tôi đã bị giết.
00:55:49Tôi không biết tôi đã làm thế nào.
00:55:53Tôi không biết tôi đã làm thế nào.
00:55:56Dù tôi đã cố gắng ra khỏi đó,
00:55:59và tôi đã đau khổ,
00:56:00nhưng tôi vẫn...
00:56:02đuổi thói vào tay và tay tôi.
00:56:07Từ đó, đó là lý do tôi...
00:56:11rất sợ...
00:56:12bóng tối và...
00:56:16sức khỏe.
00:56:18Và...
00:56:21Tôi rất xin lỗi, Damien.
00:56:26Nhưng tôi nghĩ tôi đang tốt hơn.
00:56:29Tôi cảm thấy tôi không sợ gì nữa.
00:56:34Đó là do anh.
00:56:39Tôi đã dành tất cả cuộc đời...
00:56:42sống trong sợ hãi và bây giờ...
00:56:48Tôi cảm thấy tôi có một kế hoạch tốt.
00:56:51Tôi hứa với anh...
00:56:54tôi sẽ không đi đâu cả,
00:56:55không quan tâm đến kế hoạch tốt nào.
00:57:12Tôi không bao giờ nghĩ rằng tôi sẽ mất phòng này.
00:57:16Này, tôi luôn muốn hỏi anh,
00:57:17cái gì đó có nghĩa là gì?
00:57:19Một trò chơi vũ khí.
00:57:21Nó sẽ là một trò chơi vũ khí đến lúc tôi trở thành.
00:57:24Khi Lucas trở thành,
00:57:26tôi sẽ gửi tất cả cho anh ấy...
00:57:28và trở thành trước.
00:57:31Tội nghiệp.
00:57:33Nhưng...
00:57:34đó là tốt cho tôi.
00:57:41Đây là...
00:57:42Tôi nghĩ đó là thời gian cho một người của anh.
00:57:45Không, không, tôi muốn...
00:57:46tôi muốn tất cả mọi thứ.
00:57:47Thật sao?
00:57:48Thật sao?
00:57:49Thứ quá rồi.
00:57:50Khu trò chơi,
00:57:51tôi sẽ tình hình...
00:57:53Daniel, anh kia hỗn lợi.
00:57:55Anh đang nói chuyện gì đây?
00:57:56Anh tặng Rose con gái tôi!
00:57:59Thật sao?
00:58:01Anh đang nghe này làm gì vậy?
00:58:02Anh biết đấy, tôi thật buồn với anh.
00:58:06Nếu nhưng đó không phải là bác,
00:58:07thì bác của ai?
00:58:13Nếu không phải là bác,
00:58:14thì bác của ai?
00:58:17Dừng lại, dừng lại.
00:58:18Dạ, xin lỗi, tất cả những gì đã xảy ra là tội nghiệp.
00:58:21Cậu đang đứng dậy vì hắn?
00:58:23Sau tất cả những gì hắn đã làm cho cậu?
00:58:25Tôi nên làm điều gì đó...
00:58:26Dạ, xin lỗi.
00:58:27Oh, Rose, cậu nên nghỉ ngơi.
00:58:29Tôi ổn, Nick.
00:58:31Ờ...
00:58:33Bố, con trai này...
00:58:36không có gì để làm với Damien.
00:58:42Cậu cũng vậy.
00:58:45Tôi xin lỗi, ông Han.
00:58:47Không, đừng xin lỗi.
00:58:49Bố...
00:58:50Nicholas và tôi đã tình yêu...
00:58:52và chúng tôi đã kế hoạch để có con trai này.
00:58:54Làm ơn...
00:58:55hãy cho chúng tôi lỗi.
00:59:05Tôi xin lỗi.
00:59:07Được rồi.
00:59:08Đừng xin lỗi.
00:59:09Tất cả những gì đã xảy ra...
00:59:10đã xảy ra...
00:59:11đã xảy ra...
00:59:12Được rồi.
00:59:13Cảm ơn cậu.
00:59:15Khi nào...
00:59:16khi nào chuyện này xảy ra?
00:59:18Khi chuyện này xảy ra?
00:59:19Tôi biết chuyện này xảy ra rất nhanh...
00:59:21nhưng...
00:59:22cậu ấy là người duy nhất...
00:59:23nghe và hiểu tôi.
00:59:25Cậu ấy cũng như tôi.
00:59:27Tôi nghĩ...
00:59:28cậu ấy cũng phải cảm ơn cậu.
00:59:31Tôi xin lỗi.
00:59:33Tôi có tin tốt.
00:59:36Ngoại trưởng đã phát triển sản phẩm vô dụng.
00:59:39Nó đã trở nên trọng trọng.
00:59:40Và ai đó trong các các người...
00:59:41đã đưa ra một báo cáo...
00:59:42từ một công ty thi thần để phá hủy tên của họ.
00:59:46Damien...
00:59:47cậu cần phải nói chuyện.
00:59:51Cậu sẽ được gọi vào cuộc báo cáo.
00:59:52Đó là sự thật cho tôi.
00:59:56Đừng lo.
00:59:58Để cho chúng ta lại.
01:00:00Cậu sẽ phải nói chuyện với cậu.
01:00:02Cậu sẽ phải nói chuyện với cậu.
01:00:03Để cho chúng ta lại.
01:00:07Cậu sẽ phải nói chuyện với cậu.
01:00:08Để cho chúng ta lại.
01:00:12Đừng lo.
01:00:13Để cho chúng ta lại.
01:00:16Được rồi.
01:00:17Nếu chúng ta có thể tìm ra bất kỳ bất ngờ...
01:00:19chúng ta có thể sử dụng nó để phá hủy tên này.
01:00:21Nhìn này.
01:00:22Thời gian tạo ra...
01:00:23và thời gian thay đổi...
01:00:24của những báo cáo này...
01:00:25chẳng hợp hợp gì cả.
01:00:27Có nghĩa là gì?
01:00:30Có nghĩa là những báo cáo này đã bị phá hủy.
01:00:34Khoan.
01:00:35Tôi biết laboratory này.
01:00:41Isaac.
01:00:42Cậu có thể nói với tôi...
01:00:43về laboratory Nexus không?
01:00:50Chào mừng mọi người.
01:00:51Đây là phần sáng sáng của News Truth.
01:00:54Ngày hôm nay...
01:00:55anh Damien Brut.
01:00:58Hãy bình tĩnh, anh Brut.
01:01:00Câu hỏi nguy hiểm...
01:01:02mà mọi người đã trả lời.
01:01:04Anh đã phá hủy...
01:01:05các sản phẩm của Subpar?
01:01:07Cộng sộng Brut...
01:01:09tạo ra những sản phẩm...
01:01:11tốt nhất cho khách hàng.
01:01:14Những chuyên gia IT của chúng ta...
01:01:15đã tìm hiểu sản phẩm đó...
01:01:16là phá hủy.
01:01:18Và các dữ liệu...
01:01:19không hợp hợp với...
01:01:20những báo cáo của chúng ta.
01:01:21Nhưng anh có thể trả lời...
01:01:23cho các đơn vị...
01:01:24đang sẵn sàng phá hủy anh bây giờ?
01:01:28Không có câu trả lời nữa.
01:01:44Eleanor.
01:01:45Công liên lạc của tôi ở Nexus Lab...
01:01:46đã nói với tôi...
01:01:47người nghiên cứu đầu tiên...
01:01:48tên là Cassandra Schuller.
01:01:50Cassandra Schuller?
01:01:53Sao tên đó...
01:01:54có vẻ có vẻ giống tôi?
01:01:56Cảm ơn anh, Isaac.
01:02:01Anh có thể tìm ra...
01:02:02tên Cassandra Schuller?
01:02:08Cô ấy có vẻ...
01:02:09có vẻ bị liên lạc với...
01:02:11Clint Hunt?
01:02:13Khoan.
01:02:14Cô ấy là vợ của Clint.
01:02:17Tên khốn nạn đó.
01:02:19Anh ấy là người...
01:02:20phía sau tất cả?
01:02:27Damien.
01:02:28Lucas và tôi đã tìm ra một thứ...
01:02:30anh chắc chắn sẽ muốn xem.
01:02:33Cái gì đây?
01:02:34Hãy xem những e-mail...
01:02:35giữa Clint Hunt...
01:02:37và Cassandra Schuller.
01:02:40Tất nhiên là tên đó.
01:02:43Hắn đang tập trung trước đây.
01:02:47Đi thôi.
01:02:50Hãy tìm ra tên đó.
01:02:56Chúng tôi đã có thể...
01:02:57tạo ra một dấu hiệu...
01:02:59dấu hiệu rõ ràng.
01:03:00Và vì vấn đề đó...
01:03:02tôi sẵn sàng để nói rằng...
01:03:04Damien Brute...
01:03:05không đáng để thực hiện...
01:03:07vị trí của hắn...
01:03:08như CEO của công ty này.
01:03:10Vì vậy, bộ và tôi...
01:03:11đã yêu cầu...
01:03:13Anh, hãy xem những e-mail.
01:03:17Nhưng Clint Hunt...
01:03:18đã tạo ra những dấu hiệu...
01:03:19dấu hiệu rõ ràng của hắn...
01:03:20ở Nexus Labs...
01:03:21và sử dụng những dấu hiệu rõ ràng đó...
01:03:23để đuổi Brute Corpe...
01:03:24vào đất.
01:03:29Thế hả?
01:03:30Anh có dấu hiệu gì không?
01:03:35Đó là dấu hiệu.
01:03:49Đây là dấu hiệu.
01:03:51Anh không thể đảm bảo...
01:03:52bất kỳ dấu hiệu nào.
01:03:55Chà...
01:03:56chúng ta đều biết tại sao anh làm thế.
01:03:59Và chúng ta đã tìm ra dấu hiệu...
01:04:01rằng anh có nợ quan trọng.
01:04:03Ông Hunt...
01:04:04anh có sợ hãi...
01:04:05về những dấu hiệu đó không?
01:04:08Nghe này.
01:04:10Nếu anh lấy những dấu hiệu đó...
01:04:11và làm hắn bất ngờ...
01:04:12hoặc...
01:04:14anh sẽ bị buồn sớm.
01:04:16Giờ anh đã được sử dụng...
01:04:18thì tôi sẽ không làm gì.
01:04:31Giờ anh đã được sử dụng...
01:04:35thì tôi sẽ không làm gì.
01:04:37Chúng ta sẽ nói về chuyện đó.
01:04:41Ông Brute...
01:04:42với vấn đề Skandal...
01:04:43anh vẫn có thể tin vào...
01:04:44tất cả các nhân viên của anh không?
01:04:47Tất nhiên rồi.
01:04:48Tôi đã tin tất cả các nhân viên của tôi.
01:04:50Và chúng ta đã gửi...
01:04:51một đống dấu hiệu...
01:04:52thật sự...
01:04:53đến laboratory...
01:04:54để tìm ra những dấu hiệu mới.
01:04:56Và...
01:04:57tôi tin những dấu hiệu đó...
01:04:58sẽ nói chuyện cho mình.
01:05:06Chúng ta nên đặt một đợt hành trình...
01:05:07đúng không?
01:05:08Tất nhiên rồi.
01:05:09Có thể lúc này...
01:05:10chuyện đó sẽ xảy ra.
01:05:12Có lẽ...
01:05:13anh không nên rời đi trước.
01:05:26Tôi trông như thế nào?
01:05:28Thật tuyệt vời, tôi biết.
01:05:30Ý tôi là...
01:05:32anh trông...
01:05:33thật tuyệt vời.
01:05:41Tất nhiên rồi.
01:05:48Cái gì, Lucas?
01:05:49Chúng ta có thể...
01:05:50làm anh dễ dàng không?
01:05:51Tôi có thể giúp anh...
01:05:52không phải nhìn vào...
01:05:53tầng thứ ba.
01:05:57Nhưng...
01:05:58tránh xa tôi đi.
01:05:59Không.
01:06:00Anh...
01:06:12Tôi vẫn nghĩ...
01:06:13chúng ta nên đi với đồng hồ.
01:06:15Tôi đang cố phá hủy...
01:06:16văn hóa của tôi.
01:06:22Tôi sẽ gửi anh...
01:06:23anh em của tôi.
01:06:24Hãy cẩn thận.
01:06:25Được chứ?
01:06:27Tôi hứa.
01:06:42Hãy cẩn thận.
01:06:49Ôi, Lucas!
01:06:50Anh quên rồi!
01:06:57Damien?
01:06:58Eleanor bị mất rồi.
01:06:59Ồ, cô ấy rời đi rồi.
01:07:00Không, tôi không đùa, được chứ?
01:07:01Tôi gửi cô ấy văn hóa...
01:07:02và tôi để nó lại.
01:07:03Và khi tôi trở lại, cô ấy đã mất rồi...
01:07:05và văn hóa đó chỉ là...
01:07:06một vấn đề trên đường.
01:07:07Được rồi, đừng đùa với cô ấy bây giờ.
01:07:08Tôi không biết cô ấy ở đâu.
01:07:09Tôi sẵn sàng.
01:07:12Cảm ơn!
01:07:30Chào buổi sáng, Sofia.
01:07:33Là Sofia, đúng không?
01:07:35Tôi nên biết là anh, Clint.
01:07:38Để tưởng tượng,
01:07:39anh có lẽ là giỡn hỗn lợi...
01:07:40Cảm ơn.
01:07:42Cảm ơn.
01:07:44Cảm ơn.
01:07:46Cảm ơn.
01:07:48Cảm ơn.
01:07:50Cảm ơn.
01:07:52Cảm ơn.
01:07:54Cảm ơn.
01:07:56Cảm ơn.
01:07:58Cảm ơn.
01:08:00Cảm ơn.
01:08:02Cảm ơn.
01:08:04Cảm ơn.
01:08:06Cảm ơn.
01:08:08Nói về thay đổi.
01:08:10Các bạn biết không?
01:08:12Cộng hợp Brute từng là
01:08:14Cộng hợp Hunt.
01:08:16Cha tôi đã bắt đầu.
01:08:18Và cha của Damon, thằng khốn đó
01:08:20đã lấy nó từ gia đình tôi.
01:08:22Nó nên là công ty của tôi.
01:08:24Nó sẽ là công ty của cậu nếu cậu không làm
01:08:26tất cả mọi chuyện.
01:08:34Vậy thì cậu cứ ở đó
01:08:36và im lặng.
01:08:40Clint.
01:08:42Cậu đang sợ hãi.
01:08:44Đúng rồi.
01:08:48Cậu và tôi biết cậu không đáng sợ.
01:08:52Cậu sẽ không làm tôi đau.
01:08:56Và cậu cũng sẽ không làm cậu đau.
01:08:58Bởi vì cậu rõ ràng đau
01:09:00và tôi...
01:09:02Tôi có thể xử lý điều đó.
01:09:04Nhanh.
01:09:06Nhanh.
01:09:20Đó là tất cả cậu có.
01:09:24Xin lỗi. Điều đó không đủ.
01:09:28Tôi luôn muốn nghĩ về tất cả.
01:09:30Cậu...
01:09:32Cậu để...
01:09:34...Rose ra khỏi chuyện này.
01:09:36Cậu đã phá hủy cuộc sống của chúng ta.
01:09:38Cậu đã phá hủy cuộc sống của cậu.
01:09:40Im lặng.
01:09:50Stevie.
01:10:00Stevie.
01:10:02Cậu ổn chứ?
01:10:04Stevie.
01:10:06Ôi Chúa ơi.
01:10:08Cậu sẽ ổn chứ?
01:10:10Cậu sẽ giúp cậu.
01:10:12Xin lỗi.
01:10:14Đừng lo.
01:10:16Có ai đó sẽ giúp cậu.
01:10:18Không.
01:10:20Không.
01:10:26Cậu sẽ không chết vì tôi.
01:10:28Cậu không có thể nói chuyện với tôi nữa.
01:10:30Chúng ta chưa được hại.
01:10:32Cậu hãy ở lại với tôi.
01:10:34Có ai đó giúp tôi.
01:10:36Cậu sẽ không chết vì tôi nữa.
01:10:38Cậu sẽ không chết vì tôi nữa.
01:10:40Cậu sẽ không chết vì tôi nữa.
01:10:54Bọn trực thăng đã hạ Clint.
01:10:56Cảm ơn.
01:11:02Anh đã ở đây bao lâu rồi?
01:11:04Tôi đã mất tên.
01:11:06Cậu cần nghỉ ngơi.
01:11:08Không. Nếu anh ấy sẵn sàng...
01:11:10Eleanor.
01:11:12Ngay cả bác sĩ không biết nếu anh ấy sẽ sẵn sàng.
01:11:14Anh ấy sẽ sẵn sàng.
01:11:16Anh ấy sẽ sẵn sàng.
01:11:18Tôi biết anh ấy sẽ sẵn sàng.
01:11:20Cảm ơn.
01:11:28Can you hear me?
01:11:30David?
01:11:32Bác sĩ.
01:11:34Bác sĩ, có ai đó đến đây.
01:11:44George?
01:11:46Điều gì?
01:11:48Cảm ơn.
01:11:50Cảm ơn.
01:11:52Cảm ơn.
01:11:54Cảm ơn.
01:11:56Cảm ơn.
01:11:58Cảm ơn.
01:12:00Cái gì?
01:12:02Chúng sẽ trở về khi nào?
01:12:04Từ lúc hãy trở về...
01:12:05Tôi không chắc.
01:12:06Damien đã gửi qua tội lỗi và báo cho tôi gửi chuyện này cho anh.
01:12:16Cảm ơn, Lucas.
01:12:18Ngay khi anh thấy chuyện này...
01:12:20Chúng ta sẽ đi đến Maldives.
01:12:22Đừng nhớ chúng ta quá nhiều.
01:12:24Nếu anh là người chủ đích mới của Britain Hilton Corp...
01:12:26Tình yêu.
01:12:28Cảm ơn anh.
01:12:34Chúa ơi!
01:12:35Chuyện này đã xong rồi.
01:12:41Anh có nghĩ rằng anh có thể xử lý tất cả mọi chuyện này không?
01:12:43Cảm ơn anh.
01:12:44Cảm ơn anh.
01:12:46Anh quá lo lắng.
01:12:47Cái này là con nhóc tôi đã nói với anh.
01:12:49Cái này là con nhóc tôi đã nói với anh.
01:12:50Cái này là con nhóc tôi đã nói với anh.
01:12:51Cái này là con nhóc tôi đã nói với anh.
01:12:52Cái này là con nhóc tôi đã nói với anh.
01:12:53Cái này là con nhóc tôi đã nói với anh.
01:12:54Cái này là con nhóc tôi đã nói với anh.
01:12:55Cái này là con nhóc tôi đã nói với anh.
01:12:56Cái này là con nhóc tôi đã nói với anh.
01:12:57Anh biết frist thing that I want to do is to get married.
01:12:59Đi arena.
01:13:00Việc chăm sóc.
01:13:01Sử dụng nước lìa tiếng.
01:13:02Cảm theo một chải .
01:13:03Cá khá cảm thể về mọi hai vực.
01:13:04Hoàn toàn quan trọng.
01:13:05Hoàn toàn quan trọng!
01:13:06Hoàn toàn quan trọng!
01:13:07Hoàn toàn quan trọng!
01:13:08Hoàn toàn quan trọng!
01:13:09Thiền pháp sẽ riêng toàn sự chút không khiến,
01:13:10người tương của hai em đ hardships,
01:13:11nhất là innerhalb cung cấp phà điện thoại.
01:13:13Hãy subscribe cho kênh Ghiền Mì Gõ Để không bỏ lỡ những video hấp dẫn