- 5/21/2025
Felicity Olson viene lasciata all'altare e oltretutto la sua panetteria è costretta a dichiarare bancarotta. Come se non bastasse, tutto questo avviene a ridosso delle vacanze di Natale. Su insistenza della sorella, Felicity lascia Chicago e torna al paesino d'origine, dove a quanto pare è l'unica persona a non sentire lo spirito del Natale. Ad aiutarla a ritrovarlo ci penserà James, affascinante ed entusiasta agricoltore della zona.
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:00:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:01:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:04:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:05:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:06:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:07:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:08:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:09:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:10:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:11:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:12:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:13:01Sul PDF e lo trasciniamo sopra il nome del paziente.
00:13:11Vediamo dov'è.
00:13:12Certo.
00:13:14Io faccio tutti i miei inserimenti dopo pranzo.
00:13:19Hai scritto il nome sul tuo pranzo?
00:13:21No, non l'ho fatto.
00:13:23In realtà ho pensato che quel panino in frigo si chiamasse Susan.
00:13:31Scusa, era una pessima battuta.
00:13:34Vado a scrivere il nome sul mio cibo.
00:13:45Questa è bella!
00:13:49Un panino di nome Susan!
00:13:52Già, ho pensato che fosse strano dare nomi al vostro cibo,
00:13:55ma ogni ufficio ha le sue stranezze.
00:13:57Se conoscessi Susan sapresti perché quello che hai detto è tanto...
00:14:03Non vedo l'ora di vederla.
00:14:07Un'insalata! Un'insalata di nome Jamal!
00:14:12Una zuppa chiamata Benjamin!
00:14:16Ok, dunque quel PDF di cui stavamo parlando...
00:14:19Un frullato di nome Ken!
00:14:27Tu ridi, ma ha continuato con la stessa battuta!
00:14:30Ehi, accontentati di ciò che hai!
00:14:32Ok, ti sono grata del lavoro, è solo che temo di diventare pazza.
00:14:35Felicity ti ha detto del successo assurdo che ha avuto oggi,
00:14:38un involtino di nome Don!
00:14:41Un nuovo classico! Pronta per il film?
00:14:44Sì, vieni anche tu!
00:14:57Scusa...
00:15:28Ehi, stiamo guardando La vita è meravigliosa!
00:15:31Ah, tu stai preparando?
00:15:32Sì, i frullini di mamma.
00:15:34Ups! È il miglior ups che abbiamo mai sentito!
00:15:37E questo vuol dire che...
00:15:38Ehi, qual è il problema qui?
00:15:39Uh, biscotti di Natale, carini!
00:15:41Posso?
00:15:45Mmh?
00:15:46Sì!
00:15:47Sì!
00:15:48Sì!
00:15:49Sì!
00:15:50Sì!
00:15:51Sì!
00:15:52Sì!
00:15:53Sì!
00:15:54Sì!
00:15:56Mmh!
00:15:58Buono! Si scioglie in bocca!
00:16:00Salato ma soffice!
00:16:02E anche dolce!
00:16:03Il miglior biscotto natalizio che abbiamo mai mangiato!
00:16:08E immaginavo che fossi brava ma non così tanto.
00:16:10Chi sei tu?
00:16:11Lei è la nuova signora Rockwell!
00:16:13Che vuoi dire?
00:16:15Significa Don, mi licenzio.
00:16:18E io ho il lavoretto perfetto per farti iniziare.
00:16:21È ad alti livelli.
00:16:25Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
00:16:56Consegna cioccolata, sono in ritardo.
00:16:58Ehi, metti.
00:16:59Sei arrivato in tempo.
00:17:01Adesso le fatine stanno finendo.
00:17:03Bene!
00:17:04Avevo delle cose da fare in fattoria.
00:17:06Ah, dimenticavo, sono tutti felici qui ad Aspen Grove.
00:17:09Anche tu hai trovato lo spirito del Natale?
00:17:11Più che altro ho trovato una nicchia del mercato.
00:17:13Sto facendo soldi, sono elettrizzata, ho-ho-ho, eccetera.
00:17:16È molto natalizioso.
00:17:18Sì?
00:17:19Sì!
00:17:20Sì!
00:17:21Sì!
00:17:22Sì!
00:17:24È molto natalizio da parte tua.
00:17:27Cosa c'è di più natalizio del consumismo avvolto in un involucro di burro e zucchero?
00:17:32Quindi non hai spazio per la magia del Natale?
00:17:35Guardi solo gli affari?
00:17:36Non è una brutta cosa.
00:17:37Insomma, sembri un po'...
00:17:40lascia perdere.
00:17:41Come sembro?
00:17:43Sembri un po'...
00:17:45cinica.
00:17:46E... e forse è una parola pesante.
00:17:48Sono realista.
00:17:49Se vuol dire essere cinici, allora lo sono.
00:17:51e allora lo sono, e ho in programma di guadagnare tanto.
00:17:55Non ho scelta.
00:18:08Allora, come ti è sembrato quel burro?
00:18:12Buono.
00:18:13Il migliore in assoluto.
00:18:15Penso che ti abbia ispirata.
00:18:17Io mi ispiro da sola.
00:18:19Beh, non ti dispiacerà se ne assaggio uno.
00:18:22Quelli sono in vendita.
00:18:24E poi avevo intuito che tu fossi il signor amante del Natale.
00:18:28Ok.
00:18:29Che c'è di male ad amare il Natale?
00:18:31Niente.
00:18:32È roba da concittadini ingenui.
00:18:34È tenero.
00:18:36Sarei ingenuo perché nessuno a Chicago apprezza il Natale.
00:18:40Sono tutti impegnati ad essere...
00:18:42chic.
00:18:43Vorresti dire che sono chic?
00:18:45Chic e cinica?
00:18:46Wow, sarai francese.
00:18:48Per fortuna ho lasciato Aspen Group.
00:18:50Ehi, questa è la mia città ed è anche la tua.
00:18:54Per favore, non vivrei qui nemmeno se venissi pagata.
00:18:58E non è proprio quello che stai facendo?
00:19:18Allora, come siete andati?
00:19:37Tutto finito?
00:19:38Oh, peccato.
00:19:39Volevo assaggiarli per valutare.
00:19:41Hanno qualcosa in più rispetto agli altri anni.
00:19:43Cosa?
00:19:44Cosa in più?
00:19:45Merito del burro di James.
00:19:46Non c'entra nulla il burro, è tutta tecnica.
00:19:48Che intendi con qualcosa in più?
00:19:50Non in senso negativo.
00:19:52Direi che tutti noi miglioriamo attraverso gli anni.
00:19:55Specialmente se ci affidiamo al nostro inimitabile burro.
00:20:02Ricordo ancora bene come eri a scuola.
00:20:05Lenti, geni, occhiali.
00:20:07Per di più parlavi pochissimo.
00:20:09La sorellina impacciata di Grace.
00:20:12E ora sei un'artista.
00:20:14Come cambiano le cose.
00:20:19Sono l'esempio di come la scuola non definisce quello che sei.
00:20:23Andrai alla grande, Maddie.
00:20:25Ma mette le basi al tuo futuro.
00:20:27Infatti, io ero la capoclasse.
00:20:30Già, tu convinceresti la scuola a comprare quei distributori.
00:20:34Tutto da sola, vorrei aggiungere.
00:20:36In campagna elettorale il mio motto sarebbe stato
00:20:38lasciate perdere e lo faccio da sola.
00:20:40Sempre straordinaria, Kathleen.
00:20:42E tu, tu non hai bevuto la cioccolata stasera.
00:20:46Non fa niente.
00:20:48Tolgo il disturbo.
00:20:50Buonasera, giovani artiste.
00:20:53Feliciti, buona fortuna.
00:20:56Grazie.
00:20:58Lascia che ti aiuti.
00:21:00Ti ringrazio, Kathleen.
00:21:13Sei la mia eroina, lo sai?
00:21:15Avere tredici anni è orrendo.
00:21:17Dillo a me.
00:21:19Quindi la mia pasticceria è migliorata?
00:21:21Ah, non intendevo dire...
00:21:22No, è tutto ok, apprezzo le critiche.
00:21:24Non tutti dicono la verità.
00:21:27Anch'io credo che sia complice il burro di James.
00:21:30Ma non dirlo a nessuno, altrimenti lo negherò.
00:21:32Certo.
00:21:33E ti diseredo.
00:21:34La mia bocca è cucita.
00:21:37Quanto sono impegnati i tredicenni di oggi?
00:21:40Non lo so.
00:21:41Chi c'è?
00:21:43Ehi!
00:21:51Ok, tienilo bene sopra e sotto.
00:21:54È perfetto.
00:21:56Ben fatto.
00:21:57Sei portata.
00:22:00Siete tutti pronti?
00:22:04Guardate, due elfi.
00:22:06Questo me l'ha insegnato zia.
00:22:07È davvero bello, Maddie.
00:22:09Pronti per l'albero?
00:22:10Ho portato un mucchio di corda per legarlo
00:22:12e un thermos con il delizioso liquore di Carol.
00:22:15Donna è qui fuori.
00:22:17E lui ne va pazzo.
00:22:18Sbrighiamoci a finire.
00:22:20Ok.
00:22:21Ecco una bambina felice.
00:22:23Cosa hai messo nei biscotti?
00:22:25La magia del Natale.
00:22:27Coraggio, andiamo.
00:22:40Non ce la facevo più.
00:22:42Lo so.
00:22:43Non andavamo sempre dagli Schumacher.
00:22:45Non sono mai stata qui.
00:22:46Hanno chiuso.
00:22:47Ragazzi, aspettate.
00:22:49Albere di Natale.
00:22:51Profumo d'infanzia.
00:22:53Come siete lente.
00:22:55Un po' di pazienza.
00:22:59Stai scherzando?
00:23:01Ehi, eccovi.
00:23:02Cosa ci fa lui qui?
00:23:03Non lo so.
00:23:04Non lo so.
00:23:05Non lo so.
00:23:06Non lo so.
00:23:07Ehi, eccovi.
00:23:08Cosa ci fa lui qui?
00:23:09La fattoria della famiglia Anderson.
00:23:11Cioè vende anche alberi.
00:23:13Ah, certo.
00:23:15Bello e gentile.
00:23:16Munge le mucche.
00:23:17Prepara cioccolata.
00:23:18Vende alberi.
00:23:19Il peggiore.
00:23:20Sono stata scontrosa con lui.
00:23:22Ma non mi dire.
00:23:23Il fatto è che lui ama il Natale più degli altri uomini.
00:23:26È strano.
00:23:27Solo tu la vedi come una cosa brutta.
00:23:29Kathleen Rogers sembra molto interessata.
00:23:32E chi può abiasimarla?
00:23:34Non mi ricordo di lui a scuola.
00:23:37Perché eri troppo...
00:23:39Malinconica?
00:23:42Ossessionata dal tuo futuro di artista.
00:23:45E lui era ossessionato dallo sport.
00:23:48Davvero?
00:23:50Sì, d'accordo.
00:23:51Lui ti piace o no?
00:23:53Non mi piace quello che piace a lui.
00:23:55Ah, no.
00:23:56Me ne torno a Chicago il prima possibile.
00:23:58I contadini allegri e sciocchi possono restare nel Wisconsin.
00:24:02Ok.
00:24:04Grazie mille.
00:24:05Mi ha fatto piacere che siate venuti.
00:24:07È anche molto bello.
00:24:08Quello è il mio preferito.
00:24:09Condito.
00:24:10Ti metti molta cura in quello che fai.
00:24:13Visto che belli.
00:24:15Sono tutti belli.
00:24:19Oh, questo qui è perfetto.
00:24:20Tutto bene?
00:24:21Tranquilla.
00:24:22La bete di frese.
00:24:23Quello è il mio preferito.
00:24:26Bello alto.
00:24:27Dovrò mettere io l'angelo in cima.
00:24:30E perché?
00:24:31Potresti sollevarmi?
00:24:56Qualcuno si è perso?
00:24:58Le hai fatte tu?
00:25:00Certo.
00:25:03Bellissime, davvero.
00:25:06Questo è il primo complimento che mi fai, quindi lo accetto.
00:25:12Beh, mi sento in colpa per essere stata scortesi.
00:25:15Scusa per l'altra sera.
00:25:17Mi scuso anch'io.
00:25:19Potrebbe infastidire parlare del burro.
00:25:22Ma è il lavoro della mia vita.
00:25:24Sai una cosa?
00:25:25Credo che il tuo lavoro potrebbe davvero far decollare la mia vita.
00:25:30Dunque la signora ne vuole di più?
00:25:33La signora vorrebbe 15 chili di burro.
00:25:36Bene.
00:25:37Sei nel posto giusto.
00:25:41In ogni caso, io devo...
00:25:44Subito mettermi al lavoro per andarmene da Aspen Grove a Gennaio.
00:25:47Certo.
00:25:48Allora evito di rubarti altro tempo.
00:25:51Esatto.
00:25:58Wow.
00:26:01Ah!
00:26:02È una pianta.
00:26:04È vischio.
00:26:06Pensavo di venderla.
00:26:09Questo è un buon modo per arrotondarti.
00:26:11Non è solo per questo, è divertente.
00:26:14Io devo uscire.
00:26:15Devo andare via.
00:26:17Chiamami per il burro.
00:26:22No, tesoro.
00:26:23Non posso comprarti sempre tutto.
00:26:31Ok, abbiamo il permesso per il mercato.
00:26:34Ora viene la parte divertente.
00:26:35Caramelle?
00:26:36Caramelle.
00:26:39Aspetta.
00:26:41Guarda.
00:26:43Infatti, noi non assaggiamo.
00:26:46Facciamo un controllo qualità.
00:26:58Mi scusi.
00:27:00Che cosa fate?
00:27:02Controllo qualità.
00:27:04Non si può assaggiare.
00:27:07Non si può assaggiare.
00:27:09Non si può assaggiare.
00:27:12Mia zia è un'ottima pasticcera.
00:27:14Avrà un banco al mercatino.
00:27:16Stiamo cercando delle caramelle per le sue ricette.
00:27:19Un attimo.
00:27:20È lei Felicity Olson?
00:27:23Sì.
00:27:24Era anche lei al liceo con me?
00:27:26No.
00:27:27Ha fatto dei biscotti per la recita di ieri sera.
00:27:29Erano buonissimi.
00:27:31Grazie.
00:27:32Quali preferisce?
00:27:34Ricerca di mercato.
00:27:36Questa ragazzina farà strada un giorno.
00:27:38Visto che sono all'antica, direi biscotti allo zucchero.
00:27:42Hai in programma di aprire un negozio?
00:27:44No.
00:27:45Non ancora.
00:27:47Già.
00:27:48Lei è solo di passaggio.
00:27:50Sa fare il pane?
00:27:52Lievitato di Catalogna, di zucca, quello che vuole.
00:27:54E le brioche?
00:27:56Al cioccolato, pistacchio, burro.
00:27:57Torte?
00:27:58Se si può infornare, sa farlo.
00:28:00Siamo senza una brava fornaia da quando la signora Rockwell è andata via.
00:28:03L'ho saputo.
00:28:05Aspen Grove è un buon mercato.
00:28:07Solo se sai capirlo.
00:28:09La signora Rockwell era la mia cliente principale e ho mandato molta gente da lei.
00:28:14È il bello di vivere in una piccola città.
00:28:16Ci aiutiamo a vicenda.
00:28:18Ma di recente la situazione è cambiata.
00:28:22È un vero peccato.
00:28:24Non sei mai da sola in un posto come Aspen Grove.
00:28:28Me lo hanno insegnato i miei genitori.
00:28:30Questo era il loro negozio.
00:28:33Chiudere mi spezzerebbe il cuore.
00:28:36Forse se consentisse gli assaggi ci sarebbe più giunto.
00:28:38Madison!
00:28:39No!
00:28:40Hai ragione.
00:28:41È arrivato il momento di aggiornare quella regola.
00:28:44Sono interessata a vedere quello che ha.
00:28:47Magari potremmo lavorare insieme.
00:28:48Non abbiamo assaggi.
00:28:51Ma potremmo fare...
00:28:53Com'era?
00:28:54Controllo qualità?
00:28:57A dire il vero, faccio controlli qualità ogni giorno.
00:29:05Ok, le prendo.
00:29:06Quali vuoi?
00:29:08Tutte quante.
00:29:10Dici sul serio?
00:29:11Certo.
00:29:12Mi serve anche il cacao al 60%.
00:29:15Il nome dell'attività?
00:29:19Per il modulo dell'ordine.
00:29:21Non so se ne ho ancora uno.
00:29:23La mia pasticceria a Chicago si chiamava biscotti allo zenzero, ma...
00:29:26Pasticceria Aspen Grove?
00:29:28Troppo generico.
00:29:29I biscotti di Felicity?
00:29:31Ma tu fai altro oltre ai biscotti.
00:29:33Giusto.
00:29:34E i dolcetti di Felicity?
00:29:36I dolci di Natale di Felicity?
00:29:38Troppe parole.
00:29:39E invece Natale con Felicity?
00:29:44Natale con Felicity.
00:30:04Il resto è tu.
00:30:05Ok.
00:30:06Grazie.
00:30:12Le ringrazio.
00:30:13Grazie mille.
00:30:14Buon Natale.
00:30:15Grazie, buon Natale.
00:30:16Grazie.
00:30:20E ogni dia quello?
00:30:21Un dollaro.
00:30:22Grazie mille.
00:30:23Il resto?
00:30:24Ecco a te.
00:30:25Ecco a lei.
00:30:27Hai detto?
00:30:28È facile.
00:30:29Grazie mille.
00:30:31Prenda.
00:30:34Prendilo.
00:30:38Ehi, ciao!
00:30:39Vuoi che ti presenti il mio ginger?
00:30:41Hai fatto una domanda a quel cane?
00:30:43Sì.
00:30:46Salute.
00:30:47Grazie.
00:30:50È bello vedere che vi siete calate nello spirito del Natale.
00:30:53È la stagione.
00:30:56Biscotti?
00:30:58Potrei averne uno?
00:30:59Lei è Brenda.
00:31:00È una volontaria per la battaglia di palle di neve.
00:31:02Sono anche sua cugina.
00:31:04Sono davvero buoni.
00:31:06Sono con scorza di limone e cardamomo.
00:31:09Splendido, ma non abbiamo tempo.
00:31:10Stressata?
00:31:11Lasciamo stare.
00:31:12C'è la battaglia e la festa del paese tra circa due settimane.
00:31:15Ci servono le decorazioni che non sono pronte.
00:31:18Ho un DJ che senza motivo non risponde alle mie chiamate
00:31:21e una compagnia di catering che mi invia le mail in ritardo.
00:31:24Tu che dici?
00:31:26Sembra una gran cosa.
00:31:27È lo è.
00:31:28Tutti si stanno preparando per l'evento.
00:31:30E i preparativi per i dolci.
00:31:31Davvero?
00:31:33Mi dispiace.
00:31:35Odio dover portare brutte notizie,
00:31:37ma il comitato non ha ricevuto la tua richiesta di partecipazione.
00:31:41Oh, beh.
00:31:42Ho di sicuro inviato il permesso.
00:31:43Quello era per il mercato cittadino.
00:31:45Questa è la fiera di Natale.
00:31:47Sembra tutto uguale.
00:31:48Quando c'è la fiera?
00:31:49Stamattina.
00:31:50Oggi.
00:31:51Oggi è il primo giorno della fiera di Natale.
00:31:54Oh.
00:31:55Potrei avere un permesso?
00:31:56Certo.
00:31:57Bene.
00:31:58Per l'anno prossimo.
00:31:59Quest'anno è tutto pieno e da tardi.
00:32:01Ma sono qui.
00:32:03Ho il mio banco.
00:32:04Questi sono buonissimi.
00:32:05Felicity, la fiera è stata programmata con precisione.
00:32:09Ora, so che ti è piaciuto fare soldi nelle vacanze
00:32:12e infornare i tuoi biscottini,
00:32:14ma non sei autorizzata a stare qui.
00:32:17Devi andartene.
00:32:19Credimi, non ne traggo piacere,
00:32:21ma sono queste le regole.
00:32:27Scusate.
00:32:28È buono.
00:32:31Che cosa facciamo ora?
00:32:33Io odio questa città.
00:32:35Odio trasformare la mia passione in affari.
00:32:39Odio il Natale.
00:33:02E un Buon Natale.
00:33:18Brian sta passando il Natale con la famiglia Evanston.
00:33:21Non ha senso.
00:33:23È strano non averlo qui quest'anno.
00:33:26Vi parlate ancora?
00:33:32Oh, adoravi questo.
00:33:35Ah, sì, l'angelo con la tromba.
00:33:37Ricordo che tu e Grace lo stavate per rompere durante un litigio.
00:33:43Tesoro.
00:33:44Come stai?
00:33:45Sono stanca, mamma.
00:33:47Certo che lo sei.
00:33:49Mi sono impegnata tanto a Chicago e non ha funzionato.
00:33:53E qui sta succedendo la stessa cosa.
00:33:56È tutto un fallimento.
00:33:58E ho perso Brian.
00:34:00Dimmi, sei stata tu a rompere con lui?
00:34:03Non ti stava vicino?
00:34:04Sì, solo all'inizio.
00:34:07Ma l'ho mandato via.
00:34:09Non lo so.
00:34:10Volevo dimostrare a me stessa di potercela fare.
00:34:13È difficile avviare un'attività.
00:34:16Già, ma almeno avevo qualcuno.
00:34:18Ora sono da sola.
00:34:20C'è solo Ginger.
00:34:22Il mio piccolo Ginger.
00:34:24Un sacco di imprese falliscono nel primo anno.
00:34:27Il fatto che tu sia arrivata al secondo è buono.
00:34:30Grazie, papà.
00:34:33Salve, mie care.
00:34:37Da persona avvilita posso dire
00:34:39tu sei avvilita.
00:34:41Non sono avvilita.
00:34:42Invece lo sei.
00:34:44Che noia.
00:34:45Non rovinare il Natale a tutti.
00:34:47Ok, chittato.
00:34:50Voi pensate questo?
00:34:52Wow, bene, non solo ho rovinato la mia relazione e l'impresa
00:34:56ma il mio incessante avvilimento sta rovinando il Natale a tutti.
00:35:00Sarei dovuta rimanere a Chicago in santa pace.
00:35:08Devi darci un taglio.
00:35:10Fai cose nuove.
00:35:11Guarda, l'ha fatto Maddie.
00:35:16Una pagina social
00:35:18e anche un sito web.
00:35:21Sembra veramente bello.
00:35:23C'è un modulo per ordinare.
00:35:24Non ti serve un banco alla fiera.
00:35:26E non serve alcun permesso.
00:35:29Ho già provato con il commercio online
00:35:31ma avevo da fare con l'attività vera e propria.
00:35:34Era troppo.
00:35:35Ti serve solo una mano.
00:35:38So che ti senti sola, amore.
00:35:40Ma tu hai molto di più di Ginger.
00:35:42Tu hai noi.
00:35:46Come posso accettare?
00:35:48È fatta.
00:35:49Accettalo.
00:35:50E puoi assumere me come gestore dei social.
00:35:52Sì, siete in sintonia voi due.
00:35:56Ok.
00:35:57Facciamolo.
00:36:00Bene.
00:36:01Ti ho già trovato un nuovo lavoro.
00:36:03Di già.
00:36:04Domanda.
00:36:05Ti piacciono i contadini affascinanti?
00:36:10L'albero è nella mia camera
00:36:12con le decorazioni più belle.
00:36:14È magico.
00:36:15Grazie.
00:36:16Ne sono felice.
00:36:18Ci vediamo dopo.
00:36:22Mi hai salvato.
00:36:23Grazie ai biscotti.
00:36:25Di che si tratta?
00:36:26Avevamo dei rami avanzati dalla fattoria
00:36:28così abbiamo fatto degli alberelli di Natale per ogni stanza.
00:36:31Sei di questo pianeta?
00:36:33Come?
00:36:35Nulla.
00:36:36È solo molto carino.
00:36:38Comunque ricordo che la signora Rockwell
00:36:40preparava il dolce per la festa ogni anno
00:36:43e qui non sanno che se n'è andata.
00:36:45Grazie per il lavoro.
00:36:47Sei felice di vedermi anche tu.
00:36:49No.
00:36:50Cioè...
00:36:51Soldi, soldi, soldi!
00:36:52Lo so, lo so.
00:36:58Devi rispondere?
00:37:01No.
00:37:02Al lavoro.
00:37:03Ok, io prendo questo.
00:37:04No, no, lascia stare.
00:37:05Sei gentile.
00:37:06Certo.
00:37:07Tieni.
00:37:08Scherzo.
00:37:10Sono troppo gentile.
00:37:23C'è proprio l'imbarazzo della scelta.
00:37:27Ah!
00:37:28Anche mia moglie utilizzava questi.
00:37:31I pretzel per fare le corna.
00:37:33Dice davvero?
00:37:35Doveva essere una brava donna.
00:37:38È difficile non sentirne la mancanza a Natale.
00:37:41Immagino.
00:37:43Buon Natale.
00:37:44Buon Natale a lei.
00:37:47Non riesco mai a dire la cosa giusta.
00:37:49Stai andando alla grande.
00:37:51Voglio presentarti una persona.
00:37:57James.
00:37:58Hai organizzato una festa stupenda.
00:38:01Nonna, lei è Felicity.
00:38:03Piacere di conoscerti.
00:38:04Io sono Nora.
00:38:05Il piacere è mio.
00:38:07James mi ha detto che hai fatto i biscotti.
00:38:09Sì, ho fatto i biscotti.
00:38:11E tu?
00:38:12Sì.
00:38:13Il piacere è mio.
00:38:14James mi ha detto che hai fatto i biscotti.
00:38:17Sono notevoli.
00:38:18Se ne intende.
00:38:19Fu lei la prima ad assumere la signora Rockwell.
00:38:22Non era ancora la signora Rockwell allora.
00:38:24Era solo Bonnie.
00:38:26È un onore.
00:38:27Grazie.
00:38:29Sei andata a scuola di cucina?
00:38:32In realtà ho fatto una scuola d'arte.
00:38:34Davvero?
00:38:35Vero.
00:38:36Ma dopo la laurea ho lavorato in una pasticceria
00:38:39per pagare l'affitto e me ne sono innamorata.
00:38:41L'arte del palato?
00:38:42Esatto.
00:38:45Ha aperto un'altra pasticceria in città?
00:38:48Starà andando di sicuro bene.
00:38:50No, io vivo a Chicago ora.
00:38:52La mia pasticceria l'ho dovuta chiudere.
00:38:57Allora, che cosa sta facendo adesso?
00:39:01Beh, ecco, adesso sto cercando di rimettermi in piedi.
00:39:06A volte provarci di nuovo è ancora più difficile che iniziare.
00:39:12Sì, ha ragione.
00:39:16Lei è gentile con me, ma credo sia anche una forte.
00:39:20Noi siamo simili.
00:39:22E anche James ha superato dei brutti periodi.
00:39:25Magari non ha voglia di sentirlo.
00:39:27Si è impegnato così tanto a lavorare nella fattoria.
00:39:31Siamo orgogliosi di lui.
00:39:34Già, posso immaginarlo.
00:39:42Ehi, grazie ancora.
00:39:44L'hai resa felice.
00:39:45Mi dispiace che sia così difficile per te.
00:39:47Ah, è tutto ok.
00:39:48L'attività e la storia del matrimonio deve essere...
00:39:52Perdonami, me lo ha detto Grace.
00:39:55Grace lo fa sempre, non c'è problema.
00:39:58Ehi, grazie tante.
00:40:00È stato bello cucinare per qualcuno che lo apprezza.
00:40:03Avrai il tuo banco alla fiera di Natale domani, dico bene?
00:40:06No, Kathleen non ha voluto.
00:40:08Kathleen non ha voluto.
00:40:09Niente permesso, niente banco.
00:40:11Kathleen esagera sempre con le regole.
00:40:14Tu credi?
00:40:15Ma ho un banco.
00:40:17Che dici, potrei vendere anche i tuoi dolci.
00:40:19No, non posso accettare.
00:40:21Abbiamo avuto successo.
00:40:22Proviamoci di nuovo.
00:40:25Ok.
00:40:26Ok, lascerò che le persone mi aiutino.
00:40:28Cosa in cui sto migliorando.
00:40:31Va bene.
00:40:32Grande.
00:40:33Soci in affari.
00:40:38Bacio!
00:40:39Bacio!
00:40:40Bacio!
00:40:41Bacio!
00:40:42Bacio!
00:40:43Bacio!
00:40:44Bacio!
00:40:45Lo ho attaccato io, scusa.
00:40:48È una pianta di vischio?
00:40:50Sì, è una pianta di vischio.
00:40:52La tradizione.
00:40:53Bacio!
00:40:54Bacio!
00:40:55Bacio!
00:40:56Bacio!
00:40:57Bacio!
00:40:58Puoi fare meglio di così.
00:41:02Ok, io vado a più tardi.
00:41:06A più tardi, Felicity.
00:41:36Ehi, tesoro.
00:41:37Ciao, mamma.
00:41:38Papà?
00:41:39Sei di buon umore stamattina.
00:41:40Sì, credo di sì.
00:41:41Merito di una bella nevicata.
00:41:42Che cosa stavate facendo voi due?
00:41:43Mi ricorda la mattina di Natale.
00:42:09Ogni anno un mandarino nella tua calza.
00:42:11Anche tua nonna lo faceva.
00:42:13Potrei farci qualcosa.
00:42:15Biscotti allo zenzero, con aroma di mandarino e con il cioccolato.
00:42:19Forma di calza.
00:42:21Mi piace.
00:42:26Non mi piace.
00:42:28Cosa c'è?
00:42:30Guarda quanti ordini.
00:42:32Oh, mamma.
00:42:35Questo è un bel problema.
00:42:37E devo anche fare i biscotti per la fiera di stasera.
00:42:40Non ce la farò mai.
00:42:41No, non è così.
00:42:43Noi siamo qui per te.
00:42:44Giusto.
00:42:46Wow.
00:42:47Sono un sacco di ordini.
00:42:49Devi solo dirci cosa dobbiamo fare.
00:43:10Ok, sorridete.
00:43:24Ne metto ancora?
00:43:33Sì, mettene ancora.
00:43:35Ecco, siamo veloci.
00:43:37Adesso facciamo i biscotti.
00:43:39Con gocce di cioccolato e cacao.
00:43:41Oh, guarda cosa ho fatto.
00:43:43Gira più forte.
00:43:49Ciao.
00:43:50Feliciti.
00:43:51Brian.
00:43:52Come stai?
00:43:54Bene.
00:43:58Mi piace sentire la tua voce.
00:44:00Stendiamoli bene con il mattarello.
00:44:01Anche a me.
00:44:08Ti chiedo scusa.
00:44:10Ti stai divertendo?
00:44:12In realtà sì.
00:44:14Tu?
00:44:15Beh, ero in pausa dal lavoro.
00:44:17Perdevo tempo su internet e ho visto questi bellissimi biscotti sul profilo.
00:44:21Foto bellissime e gran bel sito.
00:44:24Gli affari vanno bene.
00:44:26Si direbbe proprio di sì.
00:44:28Sono orgoglioso di te.
00:44:31Anche io lo sono.
00:44:34È sdolcinato.
00:44:35No, no, no.
00:44:37È bello sentirti ridere.
00:44:39So che è stata dura.
00:44:41Beh, c'era anche il tuo nome sulle partecipazioni.
00:44:44Ricordi?
00:44:45Ricordo bene.
00:44:48Non so cosa pensi.
00:44:50Penso che mi manchi.
00:44:53Anche tu mi manchi.
00:44:55Ma non mi siamo...
00:44:56Mi manca quando preparavi la cena.
00:44:58Mi manca la farina sulle tue guance a fine giornata.
00:45:01Mi chiedevo magari potremmo...
00:45:03Feliciti.
00:45:04Come ti vuoi disporre, Crollini?
00:45:08Devo andare.
00:45:11Abbiamo tantissimi ordini. È assurdo.
00:45:14Però è bellissimo.
00:45:16Sì, ok.
00:45:18Potremmo risentirci?
00:45:19Sì, ok.
00:45:21Devo andare.
00:45:22Ok.
00:45:23Ciao.
00:45:24Ciao.
00:45:34Quasi finito.
00:45:54Mi serve un caffè.
00:45:56Aspetta.
00:45:57Guarda.
00:45:58Nuovi ordini.
00:46:00Il passaparola funziona.
00:46:02Ti ringrazio davvero tanto.
00:46:04Non ero abituata a questo.
00:46:07È stato davvero...
00:46:10È un piacere averti qui.
00:46:15Sai, ha chiamato Brian.
00:46:17Due volte.
00:46:19Perché?
00:46:20Non ti arrabbiare.
00:46:21Non sono arrabbiata.
00:46:24Sono protettiva.
00:46:26Brian è un brav'uomo.
00:46:28Brian vorrebbe esserlo.
00:46:30Le sue intenzioni erano buone.
00:46:32Ha fatto un po' di errori nella realizzazione.
00:46:38Lo amo ancora.
00:46:41Lo amerò per sempre.
00:46:45Forse è così.
00:46:48Come hai capito che Donna era l'uomo giusto?
00:46:53Non è stato come succede nei film.
00:46:55È stato molto...
00:46:58Ordinario.
00:47:00Ero tornata al lavoro e avevo un nuovo ufficio.
00:47:04E c'era questo dottore carino e buffo.
00:47:07Andavo di fretta perché ero nervosa
00:47:09e portavo un sacco di foglie e un caffè.
00:47:12E ho sbattuto contro di lui facendo cadere il caffè
00:47:15e splash, sul pavimento, un disastro.
00:47:18Ma mentre stavo pulendo
00:47:21mi ricordo che lui si è chinato e ha detto
00:47:24posso prendertene un altro, come lo vuoi?
00:47:27E lì ho capito.
00:47:31È una storia davvero molto noiosa.
00:47:36Ma non per me.
00:47:39Perché mi ricordo la sua faccia.
00:47:42E mi ricordo di aver pensato
00:47:44ecco l'uomo con cui passerà il resto della vita.
00:47:48Ero scioccata, non me l'aspettavo.
00:47:53Sai Felicity, tu hai sempre preferito
00:47:56una grande città, uno studio da sogno
00:47:59una pasticceria, ma non eri pronta.
00:48:02Ehi!
00:48:03Non è una brutta cosa.
00:48:05Ma c'è tanto da apprezzare nelle cose semplici.
00:48:08C'è magia ovunque.
00:48:11Anche ad Aspen Grove.
00:48:13Devi solo aprire i tuoi occhi per vederla.
00:48:27Buonasera, pronte a riscaldarvi?
00:48:29Due cioccolate, grazie.
00:48:30E due frullini alla vaniglia.
00:48:32Detto fatto.
00:48:34Cercavamo di capire cosa c'era nella tua cioccolata.
00:48:37Di sicuro la cannella.
00:48:38Certo, ma cos'altro?
00:48:40Non guardatene, non l'ho ancora provata.
00:48:42La gioia del Natale.
00:48:44Va bene, tieniti i tuoi segreti.
00:48:46Buon Natale.
00:48:47È tutto stupendo, non trovate?
00:48:49Voi due dovreste farvi un giro.
00:48:51Tua sorella non ha ancora assaggiato la mia cioccolata.
00:48:54E tu hai assaggiato i miei biscotti?
00:48:56Mi hai colpito quando ci ho provato.
00:48:58Oh, non ci casco un'altra volta.
00:49:00Ma come?
00:49:01Non si possono vendere senza sapere che sapore hanno.
00:49:06Quindi assaggiate e fatevi un giro.
00:49:10Andate.
00:49:11Dopo di te.
00:49:21Visto tesoro?
00:49:22Visto tesoro?
00:49:23È così che si fa.
00:49:25Prendiamo dei biscotti.
00:49:27Kathleen, sei riuscita a goderti la fiera?
00:49:29Sì.
00:49:30Daniel ha accettato di sopportare sua madre per una sera
00:49:33e io accetto quello che vuole lui.
00:49:34Ma certo, capisco.
00:49:35Maddie sta lavorando con sua zia
00:49:37e anch'io ho la fortuna di stare di più con lei.
00:49:40Li hai decorati tu?
00:49:41Solo alcuni.
00:49:43Belli.
00:49:44A proposito, dov'è Felicity?
00:49:47Oh, è in pausa.
00:49:49Sta cercando di dimenticare il suo ex.
00:49:51E poi James è così dolce.
00:49:54Lo è.
00:49:57Mi sento in colpa per la storia del permesso.
00:50:01Sì.
00:50:03Kat, ascoltami.
00:50:06Io so che sei impegnata, ma sono le feste.
00:50:10Certo, è vero.
00:50:11Non dovevo essere così dura con Felicity.
00:50:15Credi che lei stia ancora soffrendo per il matrimonio?
00:50:20Crede di soffrire.
00:50:21Continua a parlare di Brian.
00:50:25Ha avuto un anno duro.
00:50:28Ma io penso che toccare il fondo serva.
00:50:31E poi c'è l'anno nuovo.
00:50:33Brian, toccare il fondo.
00:50:35Giusto.
00:50:37Allora, quale biscotto preferisci?
00:50:39Il pupazzo di neve.
00:50:40A me uno al cacao.
00:50:43Wow, è buonissimo.
00:50:45C'è della menta?
00:50:46Geniale, vero?
00:50:49Ok, scusa il ritardo.
00:50:51È la miglior cioccolata che abbia mai bevuto.
00:50:54Cayenna.
00:50:55Davvero?
00:50:56Sì, un pizzico.
00:50:57Nel Wisconsin non lo fanno, vero?
00:50:59No, lo fa l'azia di un compagno di squadra.
00:51:02Sta cambiando la mia opinione sui giocatori di football.
00:51:05Ma i biscotti?
00:51:06Sì, i biscotti.
00:51:08Sta cambiando la mia opinione sui giocatori di football.
00:51:11Ma i biscotti?
00:51:12Farei follie per questi.
00:51:14Tutto grazie all'inimitabile burro.
00:51:16No, sei davvero in gamba, perché non ho mai mangiato niente del genere da queste parti.
00:51:22Ma ecco un assaggio di pasticceria francese.
00:51:25Strati di burro non salato, uova a temperatura ambiente,
00:51:28spalmare il burro e lo zucchero con attenzione per far sì che i cristalli di zucchero ossigenino il burro.
00:51:34È scienza, credo, ma è anche arte.
00:51:37Ti manca la pasticceria, eh?
00:51:40Mi svegliavo ogni giorno alle 4 del mattino per stendere l'impasto per i biscotti.
00:51:45Toglievo il pane dal forno per i clienti della mattina.
00:51:50Non ero così orgogliosa.
00:51:53Per un po'.
00:51:56Che cosa è accaduto, se vuoi dirmelo?
00:52:01Non era la pasticceria.
00:52:03Non lo è mai stata.
00:52:06È solo che ignoravo quello che non sapevo della gestione, se può avere un senso.
00:52:11Ha senso?
00:52:13Era molto costoso.
00:52:15Nel frattempo la mia relazione si stava rovinando.
00:52:18Non pagavo l'affitto.
00:52:20Brian era diventato socio e veniva alla pasticceria dopo il lavoro vestito in giacca e cravatta,
00:52:26mentre io ero piena di farina ovunque a piangere.
00:52:32Quando è diventato così difficile?
00:52:37Non lo so.
00:52:40Quando è diventato così difficile?
00:52:45Quando ero giovane e credevo che sarebbe bastato innamorarsi,
00:52:50ero una stupida.
00:52:52La vita non è romantica.
00:52:59Io non ci credo.
00:53:01Che cosa vuoi dire?
00:53:03Tu credi che la vita possa essere romantica.
00:53:06Forse credi anche alla gioia del Natale e a tutte le cose sdolcinate.
00:53:10Ma non lo ammetti a te stessa per orgoglio.
00:53:13E perché lo farei?
00:53:15Forse perché hai paura di ferirti di nuovo.
00:53:18Potrebbe fare più male della prima volta.
00:53:22Un momento, hai appena citato tua nonna?
00:53:26No.
00:53:27E invece sì!
00:53:29Ok, mi imbarazzerei se non avessi ragione ogni volta.
00:53:32Come mai ami tanto il Natale?
00:53:35Pensi sia buffo che a un ragazzo piaccia il Natale?
00:53:38No.
00:53:40Voglio dire, quasi.
00:53:42Avremmo dovuto conoscerci al liceo.
00:53:45Non ti sarei mai piaciuta.
00:53:47Oh, non credo, al contrario, mi avresti intimidito.
00:53:52Forse non lo sai, ma dopo il diploma
00:53:55entrai nella squadra di football e promettevo bene.
00:53:58Mi sarei qualificato in fretta.
00:54:00E dopo?
00:54:02È finita la mia fortuna.
00:54:04Mi hanno buttato a terra, come succede a tutti.
00:54:07Ma ho sbattuto la testa troppe volte.
00:54:10Ho avuto un paio di commozioni.
00:54:12L'ultima l'ho avuta durante la prova finale, prima di Natale.
00:54:18Ero privo di sensi.
00:54:20Fu davvero terribile.
00:54:24Mia madre mi ha detto che fu terribile, intendo.
00:54:29La prima cosa che vedi al mio risveglio la mattina di Natale
00:54:34fu la mia famiglia che aveva
00:54:38dormito in ospedale, mia nonna, mio fratello, mia sorella.
00:54:44La stanza era stata appena decorata.
00:54:48C'erano luci e un albero nell'angolo.
00:54:53Mamma piangeva.
00:54:56Anche la nonna piangeva.
00:54:59Mio padre lui cercava di trattenersi.
00:55:04Da quel giorno, ogni Natale,
00:55:07sento di essere fortunato a celebrare le feste.
00:55:12Di poter provare a rendere il mondo un po' più bello.
00:55:21Tu sei...
00:55:25Cosa?
00:55:28Sei diverso da quello che pensavo.
00:55:33Lo sei anche tu.
00:55:59Inizio a capire perché ti piace tanto il Natale.
00:56:06Questo mi piace del Natale.
00:56:28Natale, Natale, Natale, Natale...
00:56:55Che fai?
00:56:56Lo ascolto.
00:56:57E cosa dice?
00:56:59Che è cotto.
00:57:00Sei troppo allegra.
00:57:03Ti è piaciuto il giretto?
00:57:05Hai ascoltato i canti?
00:57:07Hai provato la cioccolata?
00:57:09E se lo avessi fatto?
00:57:11Guardatela la signorina Odio il Natale.
00:57:14Che luce negli occhi.
00:57:17Che cosa c'è da fare?
00:57:18Ti va di togliere la torta dallo stampo?
00:57:20Ah, certo.
00:57:27Dispiace.
00:57:28Non sei tanto delicata Grace.
00:57:30Che scortese.
00:57:31Non preoccuparti, ne preparo un'altra.
00:57:44Buonissima questa cioccolata.
00:57:57Ah, questo è carino.
00:57:59Oh, sì, mi piace.
00:58:00E a tua madre?
00:58:01Lei ha già una renna.
00:58:03Cosa fa di male una in più?
00:58:07Oh, sia feliciti.
00:58:08Prendi un oggetto e mettiti in posa.
00:58:10Voglio farti una bella foto.
00:58:12E per quale motivo?
00:58:13Sai che cosa intendo?
00:58:14Per i social.
00:58:15Dobbiamo riempire la pagina.
00:58:19Sorridi.
00:58:21Quello per chi è?
00:58:22Per nessuno.
00:58:23L'ho preso perché me l'hai detto tu.
00:58:24Ma dobbiamo fare una storia.
00:58:26Ah, giusto.
00:58:28Ti seguiranno di più se c'è una connessione emotiva.
00:58:30Vorranno sapere perché lo hai scelto.
00:58:32Cioè, è per una persona speciale.
00:58:34Persona speciale?
00:58:36Possiamo inventare qualche dettaglio, ma non tutto.
00:58:38Così è più bilanciato.
00:58:41Facciamo che è per tuo nonno.
00:58:43È una persona speciale.
00:58:44Ah, grazie.
00:58:45Grazie.
00:58:46Grazie.
00:58:48Facciamo che è per tuo nonno.
00:58:50È una persona speciale, no?
00:58:52Non James.
00:58:55Quello è un discorso a cui non voglio pensare.
00:58:57Ma vorresti comprargli qualcosa, no?
00:59:00Forse.
00:59:01Ma non scrivere questo.
00:59:02Perché?
00:59:03Non posso esternare i miei sentimenti al mondo.
00:59:06È presto.
00:59:07E se lo vedesse qualcuno?
00:59:09Tipo James?
00:59:10O Brian.
00:59:12Non vorrei fargli del male proprio ora.
00:59:15Lo saprà quando sarà il momento.
00:59:17Va bene.
00:59:18Allora è per il nonno.
00:59:29Zia Felicity.
00:59:31Come sai se piace a un ragazzo?
00:59:33Lo chiedi a me?
00:59:34Ci sono ben due ragazzi a cui piace adesso.
00:59:38Ok, se lo dici tu.
00:59:39Allora, dunque, la prima domanda è
00:59:42a te piace lui?
00:59:44Non lo so.
00:59:45Magari sì, no?
00:59:48Sì, ma e se poi io non piacessi a lui?
00:59:51Ecco, questa è la parte difficile
00:59:53perché ti devi mettere in gioco
00:59:55e potresti stare male.
00:59:57Ma se non lo facessi
00:59:59perderesti l'occasione di essere felice.
01:00:02Ok.
01:00:03Ma ci sono delle strategie per scoprirlo.
01:00:05Lui ti sta ad ascoltare?
01:00:08Puoi essere te stessa vicino a lui?
01:00:11È complicato.
01:00:12Dillo a me.
01:00:13Ma come dicevi prima, si tratta di equilibrio.
01:00:16Tra proteggere te stessa
01:00:18ed esporsi ai rischi.
01:00:20Grazie.
01:00:22A volte è difficile parlare di questo con mamma.
01:00:25Certo.
01:00:26Sennò a che servono le zie?
01:00:30Vuoi davvero comprarlo per il nonno?
01:00:32Non vorrei apparire una falsa sui social.
01:00:43Sharon, non mi importa se tua figlia ha la febbre.
01:00:46Ho bisogno di quei cupcake fra due giorni.
01:00:48Non chiamarmi se non sono pronti.
01:00:50Caffè alla menta per felicità.
01:00:53Kathleen, ciao.
01:00:54Ordini bevande festose.
01:00:56Pare che stia entrando nel clima natalizio, alla fine.
01:00:58Oh, mi dispiace.
01:00:59Mi dispiace.
01:01:00Mi dispiace.
01:01:01Mi dispiace.
01:01:02Mi dispiace.
01:01:03Mi dispiace.
01:01:04Mi dispiace.
01:01:05Mi dispiace.
01:01:06Mi dispiace.
01:01:07Mi dispiace.
01:01:08Mi dispiace.
01:01:09Mi dispiace.
01:01:10Mi dispiace.
01:01:11Mi dispiace.
01:01:12Alla fine.
01:01:13Brenda ha ordinato i biscotti, se la vedi dille che sono pronti per domani.
01:01:15Credo che dovrai dirnelo tu.
01:01:17Si è licenziata.
01:01:18Oh, mi dispiace.
01:01:20Come sai, non preoccupatevi.
01:01:22Facio tutto da sola.
01:01:24Ma la Snowball sta andando bene?
01:01:25Benissimo, non potrebbe andare meglio.
01:01:28Ottimo, io la mia famiglia contiamo di esserci.
01:01:30Buona fortuna, davvero.
01:01:37Salute.
01:01:41Triplo caffè allo zingero.
01:01:45Ciao piccolo, ti stai facendo degli amici qui?
01:01:49Cosa ti prende?
01:01:51Tu?
01:01:52Felicity.
01:01:53Buongiorno.
01:01:58Non ti volevo spaventare.
01:01:59Lasci, lo prendo io.
01:02:02Grazie.
01:02:03Ti prendo un altro caffè.
01:02:04Come lo vuoi?
01:02:08Ciao.
01:02:10Brian, che ci fai qui?
01:02:12Brian.
01:02:14James, lui è Brian.
01:02:15Brian, lui è James.
01:02:17Piacere.
01:02:18Scusi, lei è?
01:02:21James vende il fantastico burro che uso per i miei biscotti.
01:02:24Grande, sei il fornitore locale.
01:02:27Brian, scusi...
01:02:28Lo so, lo so, è inaspettato, ma...
01:02:31Lascia che ti porti a pranzo.
01:02:32Io ho davvero tante cose...
01:02:34Vabbè, andiamo.
01:02:37È bello vederti.
01:02:40James, mi dispiace, io devo...
01:02:43Ci vediamo dopo.
01:02:45Certo.
01:02:46Sì.
01:02:48È stato un piacere.
01:02:49James.
01:02:50Certo.
01:02:52Andiamo, Ginger.
01:02:54Le sono mancato.
01:02:59Bene, ora hai incontrato il fidanzato.
01:03:02Ex fidanzato.
01:03:04Beh, non proprio.
01:03:05Ieri sera Grace mi ha detto che Felicity ha parlato di lui
01:03:08per tutto il tempo da quando è tornata.
01:03:11Voglio dire...
01:03:13Sono certa che tu ti sia accorto
01:03:15che Grace ha cercato di avvicinare Felicity a te.
01:03:19No.
01:03:21Non stanno...
01:03:23insieme.
01:03:24Oh, sì, è attaccata a lui.
01:03:26E chi può biasimarla? Avvocato di successo.
01:03:29Ma sono sicura che tu le hai fatto una bella iniezione di autostima
01:03:32quando più ne aveva bisogno.
01:03:34Oh, sei stato gentile.
01:03:37Salute.
01:03:38Grazie.
01:03:39Visto?
01:03:40Gentile.
01:03:50Non ricordavo quanto fosse bello qui a Natale.
01:03:53C'è una gara di pupazzi di neve?
01:03:55Non è grandioso?
01:03:57In una città così piccola non c'è molto da fare.
01:04:00Ma mi piace.
01:04:01Andiamo al sodo.
01:04:03Il solito avvocato.
01:04:05Beh, sono nervoso.
01:04:06Non esserlo, sono io.
01:04:09Sì, sei tu.
01:04:12Mi manchi.
01:04:14Io ti manco.
01:04:16Manchi a Chicago.
01:04:18Non credo.
01:04:20È così bello vederti.
01:04:24Anche per me.
01:04:26Ho pensato molto a te.
01:04:28Ah, sì?
01:04:29Sì.
01:04:31Ora sei qui e devo dire che è strano.
01:04:35Lo capisco.
01:04:37Ma ascoltami.
01:04:39Ho sbagliato a non credere in te quando stavamo insieme.
01:04:44Grazie.
01:04:46Voglio dire, sei forte.
01:04:49Sì, lo sono.
01:04:51Sapevo che impegnandoti ce l'avresti fatta.
01:04:54Mi sembra che tu questo lo abbia già detto.
01:04:56Giusto.
01:04:57Prima del lavoro, dopo il lavoro, dopo quella festa dagli Chaves.
01:05:01Avevo un grosso affare di cui mi stavo occupando.
01:05:03E tu ti vergognavi di me a quella festa.
01:05:05No, non è così.
01:05:06Eri appena diventato socio e hai riso del mio fatturato davanti a tutti quanti.
01:05:10Era uno scherzo innocente.
01:05:12Io volevo il meglio per te e non vuol dire questo amare.
01:05:15Volere il meglio.
01:05:17Non era mancanza di impegno.
01:05:20Mi serviva aiuto.
01:05:21Se potessi tornare indietro farei le cose come le sto facendo adesso.
01:05:25Da zero.
01:05:27Ma con te ero sempre alla ricerca di approvazione.
01:05:29Mi fa male questo, perché non ho mai voluto che fosse così.
01:05:35Sei ancora più combattiva.
01:05:39Ho imparato dal migliore.
01:05:41Ascolta.
01:05:43Io so da una fonte influente che c'è un posto al Lincoln Park vicino all'ufficio
01:05:48che sarebbe perfetto per una pasticceria.
01:05:52Non posso.
01:05:53Posso aiutarti io, con un buon commercialista o qualsiasi altra cosa.
01:05:57Così metterei il mio negozio in un posto che a te piace
01:06:00e in un vicinato che tu approvi.
01:06:02Non è così.
01:06:03Non è così.
01:06:04Non è così.
01:06:05Non è così.
01:06:06Non è così.
01:06:07Non è così.
01:06:08Potrei mettere il mio negozio in un posto che a te piace
01:06:10e in un vicinato che tu approvi.
01:06:12Ora che ho un seguito su internet.
01:06:14Ora che ho successo.
01:06:15Esatto.
01:06:20Che faremo insieme?
01:06:22Potremmo riprovarci.
01:06:23Tu sei cresciuta molto.
01:06:27Ora che sei fiero di me?
01:06:29Eri in difficoltà.
01:06:31Era così dura prima.
01:06:32Tu eri infelice.
01:06:33Ed era allora che dovevi combattere per me.
01:06:36Ti ho aiutato a pagare le bollette mentre studiavi facendo la pasticcera.
01:06:39Lo ricordo.
01:06:40Non tirarlo in mezzo.
01:06:41Ti ho amato quando eri in difficoltà e quando lo ero io.
01:06:44Tu mi hai riso in faccia.
01:06:45Ti ho chiesto scusa.
01:06:48Che ci faccio qui?
01:06:50È per questo che ci siamo lasciati.
01:06:52Felicity, stai facendo un errore.
01:06:54Devo andare.
01:06:56Felicity.
01:07:06Felicity.
01:07:34Niente numero.
01:07:36Niente numero.
01:07:52James.
01:07:54Ciao.
01:07:55Ciao, volevo spiegarti riguardo a prima.
01:07:57Ma era il tuo fidanzato, giusto?
01:07:59Brian è...
01:08:00Che carino da parte sua venire fino a qui per vederti.
01:08:03Certo, ma io volevo spiegarti.
01:08:05No, non devi spiegarmi nulla, tranquilla.
01:08:07Non parlarmi di quel tizio.
01:08:09Ok.
01:08:11Ero convinto che stesse accadendo qualcosa tra noi.
01:08:16Non sono interessato a questo.
01:08:20Ok, certo.
01:08:21Sono contento che tu ti senta meglio
01:08:24e che sia decisa ad andartene da Aspen Grove.
01:08:28Credo che tu non sia...
01:08:30Che cosa?
01:08:32Non importa.
01:08:34Senti, sono gentile.
01:08:36Ma c'è un limite a tutto.
01:08:39Hai annullato il tuo matrimonio sei mesi fa.
01:08:43Non sei pronta a voltare pagina.
01:08:45Ok, è chiaro.
01:08:47Credevo che tu fossi gentile e che io ti piacessi.
01:08:50Ma sei gentile con chiunque.
01:08:52James è il miglior amico di tutti.
01:08:54Ma è finzione perché hai paura di rischiare.
01:08:58Sono gentile.
01:08:59Sono un tipo gentile.
01:09:01Ma non sono uno stupido.
01:09:03Ok.
01:09:31Ok, no.
01:09:32Grazie, ma basta.
01:09:34Come?
01:09:35Dov'è Maddie?
01:09:36È più brava in questo.
01:09:38Mi manca il Natale con Felicity quando meritavi questo nome.
01:09:41Senti, mi vuoi aiutare?
01:09:43Ordini, scatole, biscotti...
01:09:46Sai come si fa.
01:09:48Grazie.
01:10:03È incredibile.
01:10:04Credi di aver guadagnato per tornare a Chicago?
01:10:08Credo di sì.
01:10:09Non ho un futuro qui.
01:10:12Vuoi dire che non hai un futuro con James?
01:10:16Non ti vedevo così felice da anni.
01:10:19Dovresti parlargli.
01:10:21Ha ragione.
01:10:22Non è stato giusto.
01:10:25Sei mesi dopo l'annullamento.
01:10:27Ho fallito.
01:10:30La colpa non è di Brian, ma mia.
01:10:33Sono stata io a mettermi i bastoni fra le ruote.
01:10:35Beh, almeno te ne sei resa conto.
01:10:39Dannata consapevolezza.
01:10:42Non è ancora detto.
01:10:51Domani è la notte di Natale.
01:10:54È la notte dei miracoli.
01:10:56Grace, per favore.
01:10:58Sono davvero stanca del Natale.
01:11:00Volevo sopravvivere alle feste senza crollare e invece eccomi qui.
01:11:05Mamma, sia feliciti.
01:11:12Ehi, chi è lui?
01:11:14Lui è Daniel.
01:11:16Ecco dov'era Madison invece di decorare i biscotti.
01:11:20Mamma, grazie per l'aiuto.
01:11:22Sì, tutti finiscono per dare priorità all'amore anziché al lavoro.
01:11:26Dovete venire, mia madre...
01:11:27È fuori di sé.
01:11:28Scusa.
01:11:29Maddie?
01:11:30Che c'è?
01:11:31È la verità.
01:11:32Chi è tua madre?
01:11:33Non ti piacerà la risposta.
01:11:35Mamma, ho chiesto aiuto.
01:11:42No, non lo voglio il tuo aiuto.
01:11:47Ah, troppo tardi.
01:11:48Cosa...
01:11:49Cosa sta succedendo?
01:11:50Tutti i volontari hanno rinunciato.
01:11:52E quelli che mi avevano promesso di preparare i biscotti.
01:11:57Aspetti.
01:12:00Non credo di essere brava con le persone.
01:12:02Chi dice questo?
01:12:04No, ti prego.
01:12:05Sto solo cercando di rendere tutto bellissimo e perfetto e sono così stanca.
01:12:12Ascolta, Katherine, quel Natale che vedi sulle riviste o sui social media, quello non esiste.
01:12:20Il Natale è solo un mucchio di persone imperfette che si riuniscono e fanno del loro meglio per onorare la vita.
01:12:27È solo da quando il padre di Daniel e io abbiamo divorziato mi sono impegnata.
01:12:33Hai dato tanto.
01:12:35Perché sei così gentile con me?
01:12:38Perché ero come sei tu ora.
01:12:41E nel momento del bisogno qualcuno è arrivato.
01:12:50Cosa c'è?
01:12:52Mi dispiace.
01:12:54Non avrei dovuto dire a James che stavi di nuovo con il tuo ex.
01:12:57Cosa hai fatto?
01:12:58Non odiarmi.
01:12:59No, io non ti odio, solo che...
01:13:03Ora capisco.
01:13:04Insomma, tu ti presenti qui disperata e senza soldi.
01:13:07Oh, non so proprio cosa farò.
01:13:09Preparerò biscotti, credo.
01:13:11E sono carina, arrabbiata, interessante perché vivo a Chicago.
01:13:16Ok, questo è un altro punto di vista.
01:13:19Nessuno mi aiuta a fare niente.
01:13:20E poi arrivi tu, allontani la gente e loro ti aiutano.
01:13:24E non devi neanche chiedere, insomma, come riesci a farlo?
01:13:27Sarò sincera, non ne ho idea come darti torto.
01:13:30Sei stata anche scortese con James, ma gli sei piaciuta di più.
01:13:33Come possiamo aiutarti?
01:13:34Potresti ripetere quella cosa su James?
01:13:37A volte mi sento tanto sola.
01:13:41Mi dispiace di essere stata così.
01:13:45Kathleen, come ti aiutiamo?
01:13:48Fate sul serio.
01:13:49A volte devi lasciare che le persone ti aiutino.
01:13:51L'ho imparato anch'io.
01:13:52E il momento migliore per farlo è a Natale.
01:13:57Allora, credo che James abbia le ghirlande di pino.
01:14:02Ma non sono state messe le luci, il palco non è pronto
01:14:06e non ho nessuna bevanda e nessun dolce.
01:14:09Ok.
01:14:11Siamo in stato di emergenza.
01:14:13Operazione Falle di Neve.
01:14:15Tu non guardare in su mentre parlo.
01:14:17Allora, mettiamoci al lavoro.
01:14:47Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:15:17Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:15:48Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:16:01Carol, hai davvero superato te stessa con questo lipore.
01:16:06La bella del palco.
01:16:08Piantala.
01:16:10Ci sarà spazio anche per me e per un ballo?
01:16:13Oh, sì.
01:16:14Sembrate due piccioncini.
01:16:16Andiamo.
01:16:17Tesoro, sei incantevole.
01:16:19Grazie, mamma.
01:16:20Ma anche tu.
01:16:21Siete entrambe bellissime.
01:16:23Guardate, mi sono pieno d'allegria di Natale.
01:16:27Cosa c'era nel suo bicchiere, mamma?
01:16:29Vieni qui.
01:16:31Ci fa piacere averti con noi, amore.
01:16:34Grazie, papà.
01:16:35Se per voi non fosse un problema, Ginger e io potremmo rimanere fino a Capodanno?
01:16:40Certo che sì, ci fa piacere.
01:16:43Vuol dire che rimani ad Aspen Grove?
01:16:47Sì, credo di sì.
01:16:50La nostra famiglia riunita nella stessa città non potremmo essere più felici.
01:16:54Tuttavia non resterò a lungo.
01:16:55So che a voi piace avere la vostra appaiono.
01:16:58Un pochino.
01:16:59Ci piace, già.
01:17:00D'accordo, è chiaro.
01:17:01Vi amate.
01:17:02Dateci un taglio.
01:17:03Andiamo.
01:17:05Sento che è tornata mia sorella.
01:17:07Quella che amava il Natale e credeva che tutto fosse possibile.
01:17:11Mi era mancata.
01:17:13Ma chi se lo aspettava di farsi spezzare il cuore e fallire,
01:17:16e poi fare biscotti e biscotti?
01:17:18E biscotti.
01:17:19Mi stai facendo l'eco?
01:17:21Buon Natale, Grace.
01:17:23Buon Natale, Felice.
01:17:24Buon Natale.
01:17:25Buon Natale.
01:17:26Buon Natale.
01:17:27Buon Natale.
01:17:28Buon Natale.
01:17:29Buon Natale.
01:17:30Buon Natale.
01:17:31Buon Natale.
01:17:32Buon Natale, Grace.
01:17:33Buon Natale, Felicity.
01:17:35Ora aprono le porte.
01:17:36Dov'è Katelyn?
01:17:38Oh, povera.
01:17:40Ha molta tensione da smaltire, dopotutto.
01:17:43E se lo facessimo noi senza di lei?
01:17:45Non è in linea con lo spirito natalizio, non trovi?
01:17:48Così si perde il momento più bello dell'anno.
01:17:50Oh, potete venire tu e Maddie nella cabina per le foto adesso?
01:17:53Ah, certamente.
01:17:58Aspetta un minuto.
01:17:59Solo uno?
01:18:00Un minuto, è tutto quello che serve.
01:18:07Grace.
01:18:10Grace!
01:18:12James?
01:18:13Felicity ti pensa sempre.
01:18:15Non vedevo mia sorella così felice da anni.
01:18:18Ma Brian...
01:18:19Dimenticalo.
01:18:20Lei lo ha fatto, io l'ho fatto, tutti lo abbiamo fatto.
01:18:23È tornato a Chicago, lo ha mandato via.
01:18:26Sul serio?
01:18:28Sì.
01:18:30Ragazzi, riconciliatevi, parlate.
01:18:34Buon Natale.
01:18:41Guardati!
01:18:42È funzionato?
01:18:43Sì.
01:18:45Credevo che voi foste tornati insieme.
01:18:47Io ho creduto che non ti piacessi più, ero confusa.
01:18:50È così?
01:18:52Ma quella non sei tu, vero?
01:18:54No.
01:18:56Io so cosa voglio.
01:18:58Voglio restare ad Austin Grove.
01:19:00Voglio fare dolci.
01:19:02E voglio fare le cose a modo mio nel lavoro.
01:19:06È uno scherzo.
01:19:07Ma vorrei essere aiutata un po' dai miei amici.
01:19:12È una grande notizia.
01:19:14E perché?
01:19:15Perché ti servirà il miglior burro dello stato del Wisconsin
01:19:18e si dà il caso che io conosca un tipo gentile che ti può aiutare.
01:19:22Ah, lo conosci?
01:19:23Sì, Felicity, il cui nome significa anche delizia e gioia.
01:19:27Non sono sempre una delizia.
01:19:29Sì, lo sei.
01:19:32Guarda.
01:19:36Beh, conosci la tradizione giusta.
01:19:53Sì!
01:20:23Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:20:53Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:21:23Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:21:53Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
01:22:23Sottotitoli e revisione a cura di QTSS
Recommended
1:10:24
|
Up next
1:25:26
1:26:39
1:25:08
2:47
2:26
1:27:04
1:20:21
1:45:30
1:21:32
1:45
1:23
1:29:47
1:24:20