Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Overworked Episode 03
Donghua-Anime
Follow
5/21/2025
Overworked Episode 03
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you so much for joining us.
00:30
詞曲 李宗盛
01:00
詞曲 李宗盛
01:30
拍拍不成熟
01:34
在下城好樓口
01:37
根基的大象猛
01:39
沙翼都是狐空
01:42
喊起划破入水火之中
01:44
头顶一眼天空
01:47
沉默风雨汹涌
01:50
忍孤而海大头
01:52
听着天不通
01:54
不通不通
01:55
迎冲对冲
01:57
引动直动
02:00
我掌控
02:02
打下青山洞
02:04
打下青山洞
02:06
打下青山洞
02:09
打下青山洞
02:11
打下青山洞
02:24
传叔
02:26
墨角角柱
02:28
曾有一把凛刃
02:29
汶风桑增
02:31
Yes, youused those the sound of the light of madness.
02:33
re huel hose
02:47
His father was bombed, but I'll repair that was good,
02:51
I'm king and savior lord,
02:53
my lord, he mad at me.
02:56
him.
02:58
神兵末宝,
03:00
珍藏至今。
03:02
你們說的,
03:03
該不會就是小三吧?
03:06
等他,
03:07
那個臭彩長男都久死。
03:13
什麼?
03:14
現在方便多了。
03:16
你小子在對真是神兵。
03:19
什麼?
03:20
小三,
03:21
病人如手足,
03:22
您怎能這樣對待自己的兄弟?
03:25
對,
03:26
小三是我的至愛手足。
03:28
你們有沒有想過,
03:29
親手把小三變成這樣?
03:31
我有多心痛!
03:33
所謂神兵,
03:35
性風血雨,
03:36
殺法無數,
03:37
白叉子進,
03:38
紅叉子出,
03:39
主人是威風了。
03:41
可誰又想過小三的感受?
03:43
他只是一個普普通通的三叉戟。
03:46
萬一,
03:47
萬一他想過得只是炒菜的普通叉生呢?
03:51
所以我才忍痛,
03:53
親手,
03:54
結束了他的使命。
03:56
對不起,
03:57
我竟沒想過這些。
03:59
不死吧,
04:00
者都能心而手撞。
04:02
別辯了,
04:03
客人脆菜了。
04:04
馬上馬上。
04:05
這傢伙,
04:06
坐有鬼電車逃票被抓。
04:08
逃命的時候,
04:09
把三叉戟丟在軌道上壓壞了。
04:11
當年魔教教主突然退隱,
04:14
江湖上眾說紛紜。
04:16
原來,
04:18
是人不行了。
04:19
不行咧。
04:21
說誰不行,
04:23
誰不行,
04:24
你全家都不行。
04:26
我的意思是,
04:27
是沒了兵器人才不行了呀。
04:29
正消。
04:31
不行咧。
04:32
所以,
04:33
只要修好這把神兵,
04:35
就能大大提高教主,
04:36
打敗靠北山莊的信心,
04:38
就是我爹。
04:39
我一定想辦法修好三叉戟,
04:41
讓教主,
04:42
醒醒來。
04:45
這,
04:46
這,
04:47
這是什麼?
04:48
招弓。
04:49
還管何?
04:50
這小子比教主還笨家呀。
04:53
那我們開始吧。
04:54
今天,
04:55
讓各位師父歡聚一堂,
04:57
是為了修復損壞的絕世神兵。
04:59
接下來,
05:00
請你們盡情展示,
05:01
最引以為豪的技術吧。
05:03
我最引以為豪的,
05:05
就是這身美麗的雞肉。
05:07
呃,
05:08
呃,
05:09
是個場嗎?
05:11
我們駐造幫是永安城五百強。
05:14
都倒是第一。
05:15
目前同時在進行幾百個駐造項目。
05:17
都倒是第一。
05:18
目前同時在進行幾百個駐造項目。
05:19
這計畫,
05:20
好厲害啊。
05:21
難道只有我聽得懂那頭蒙古羊咪咪咪的意思嗎?
05:24
不好意思,
05:25
我們今天進了什麼標啊?
05:27
不知道進什麼標,
05:28
你還……
05:31
你還累啊。
05:33
哎呀,
05:34
想起來嘍。
05:35
今天是來盡頭我們暗壞。
05:36
算是來盡頭我們愛情的保鏢。
05:38
啊,
05:39
那就選你了。
05:41
太好了,
05:42
老秦交給我吧!
05:44
啊,
05:45
啊,
05:46
啊,
05:47
啊,
05:48
啊,
05:49
啊!
05:50
啊,
05:51
啊,
05:52
啊,
05:53
啊,
05:54
呃我們 炮车好!
05:56
我們996!
05:58
我們24小時無休三百倒!
06:00
屈死你!
06:01
嚮嚥檢查!
06:02
我被生苦戌到時!
06:04
爺爺 這就是你常說的
06:06
商場無戰場、競爭無打仗啊
06:08
生活不見了
06:09
少鎚 你終於接底起來了
06:12
這好像不是我想要的
06:14
各位! 我們在這裡張來張去
06:17
卻忽略了一個最核心的問題
06:19
我們沒有為鄉西爸爸
06:21
把價格打下來!
06:24
We're going to decide to put a new idea to the ground,
06:29
to match the ground.
06:31
You're not a bad guy!
06:33
I'm not a bad guy!
06:35
I'll give you two kids to the rest of my life!
06:38
I'll give you two kids to the rest of my life!
06:40
I'll give you two kids to the rest of my life!
06:43
You're not bad, you're not bad.
06:46
You can't be able to forgive me!
06:48
You're all a dream and a love to have the power of your life.
06:51
You should have a dream in the industry and have a better job.
06:53
How can this place be a man?
06:55
I feel like I'm not satisfied.
06:57
I'm not sure how many brothers are going to say this specially.
07:01
I'm so happy to see you.
07:03
I'm sorry.
07:05
I'm glad you have heard me.
07:07
He's amazing.
07:09
I'm sure you know...
07:11
He knows.
07:13
Why did you say so many letters?
07:15
Don't say that.
07:17
My brother is a Jake.
07:19
He is a warrior.
07:21
As we all know, the龍泉山莊 is the first鑄劍師家.
07:25
The神兵 is the first鑄劍師家.
07:28
With the精湛鑄鑄造手法,
07:30
we can be able to get rid of the鑄劍師神兵,
07:33
which is the first鑄劍師家.
07:37
I think that I and the哥哥接手,
07:40
the鑄北山莊崛起,
07:41
the生技工業出現.
07:43
The流水線 has been replaced by the手工藝.
07:46
The龍泉山莊 is the first鑄劍師家.
07:49
They can only be able to get rid of the sea.
07:52
They can't be able to be taken by the sea.
07:54
We've no longer been able to beat the sea,
07:55
but we have no longer.
07:56
We are not able to get rid of the sea.
07:58
But we have to try to and find the龍泉山莊
07:59
that is just my brother and my brother's only there.
08:02
I said, I think that you were the first鑄劍師.
08:05
If you were a man for 3 years ago,
08:06
you were the first鑄劍師家.
08:07
You were the first鑄劍師家.
08:09
And you were the first鑄劍師家.
08:10
You were the first鑄劍師 and the first鑄劍師.
08:12
Oh, you're the first鑄劍師家.
08:14
I'll say, you're the first鑄劍師家.
08:17
That's how it is.
08:47
I'm not going to be able to do this job, but I'm not going to be able to do this job.
08:51
I'm not going to be able to do this time.
08:54
Even though it's completely impossible,
08:56
I can't find the opportunity to do this.
08:59
The hundred years ago,
09:01
it's impossible to do this day.
09:05
You're not going to be able to say anything.
09:08
I can't believe it.
09:10
I can't believe it.
09:12
I can't believe it.
09:14
I can't believe it.
09:16
I'm not going to be able to do this job.
09:19
I can't believe it.
09:20
I'm not going to be able to do this job.
09:31
Let's go.
09:33
I'm not going to be able to do this job.
09:37
Of course,
09:38
the best job is to do this job.
09:41
You can make any damage,
09:42
so you can remove any damage.
09:44
这助剑乳坐落在靠北山庄手上,只会助纣为虐
09:48
嗯,我兄弟二人决定,将持宝物交给零二位
09:53
我们相信你们一定会善用助剑乳,造福永安城
09:58
哎,哥,钱什么钱,我们三生有幸能棒到教主和公子
10:05
列祖列宗都会为我们骄傲
10:07
我也知道,在那破落山庄,祖宗们两个遮风堂雨的池塘也没有
10:14
一根小子被霸断点上,我心里也苦啊
10:18
二位如此仗义,我们又启示称人之位的小人
10:21
这金标款,我全给你们
10:23
没
10:24
没
10:28
十文,小生,你才是朗人
10:31
我下看这诗文,这是少庄卖掉老爷送的最贵重的生日猎物才得来的
10:37
还是我来吧,这件东西我珍藏多年
10:42
拿出它,就代表我放弃了美食造诣获得进阶的机会
10:48
它就是本大爷教藏三年有余
10:51
后绝永安城的陈年臭豆腐
10:54
哥,李老计
11:02
不要争了,这铸剑炉,我买了
11:05
那我们正面围棋兰的收下了
11:10
请三不改,绿水长流,各位江湖不借
11:13
各位江湖不借
11:14
我不借
11:16
哦,石黄
11:17
走得可真快挂
11:19
小生,你哪来那么多钱
11:21
那些是爷爷的私房钱啊
11:23
爷爷,你放心,算我借的
11:25
此后连本带的火火
11:27
爷爷,不要使用暴力啊
11:30
生火之后未入图纸,百日自动脆饼
11:35
那是不是说除了三叉戟,我喂它什么
11:38
它就能自己锻造出什么来
11:39
比如马桶,弹鱼,尿壶
11:42
教主能不能格调高点儿瓜
11:44
这你就不懂了
11:45
日用品不利多消,利润高得吓死人
11:49
阿瓜,这是要发了
11:50
发费,有道理瓜
11:53
那我们先定个小目标,比如
11:55
大岛,弹鱼,尿壶
11:58
弹鱼,尿壶
12:04
喔
12:04
itäten,对吧
12:07
gin爬
12:10
確吧,假的
12:10
假的
12:11
假的
12:21
记录
12:22
hee
12:23
诶
12:23
你
12:24
đến
12:30
都想到住建卢既然是假的
12:32
那對楊兄弟也可能根本不是龍圈山莊的人
12:36
真正的傳人或許還在哪裡堅持著
12:38
想到這裡就覺得放心許多
12:40
你倒是心胸寬廣積極樂觀
12:43
我爹說過
12:45
富武團成員身為昔日江湖理想的繼任者
12:48
就要有百折不惱的樂天精神
12:50
為了救爹
12:51
教主的三叉戟
12:52
I will have other ways.
12:54
I can't believe you.
12:57
The Kalei is like a day.
12:59
How can you do it?
13:00
You know what it means?
13:04
I understand.
13:06
The other side of the army is going to the Kalei.
13:09
He is still not the Kalei.
13:13
He is a hero.
13:15
He is the king of the army.
13:17
He is still in the江湖.
13:18
He is still in the future.
13:20
I don't know what to do with this situation.
13:22
You don't know what to do with him.
13:24
You don't know what to do with him.
13:27
There are some things that he can do with him.
13:30
But he said...
13:31
You know.
13:32
This is a story.
13:34
You've never thought of it.
13:36
In the江湖, it wasn't that simple.
13:38
It wasn't that simple.
13:40
People thought that the world is still in the same way.
13:44
But in this world,
13:46
it could be just a lie.
13:49
I know that it is not a lie.
13:52
I'm afraid of the new people.
13:54
The dreamer.
13:56
It's not a lie.
13:58
You have no one.
13:59
You are too late.
14:01
It's not a lie.
14:03
You can't do anything.
14:05
I'm not a lie.
14:07
You have to give me a damn.
14:09
I'm going to take a lie.
14:11
Here's the lie.
14:12
You can't do anything.
14:14
No.
14:15
No.
14:16
No.
14:17
No.
14:18
I can't imagine that
14:20
until today, there is still a lot of people
14:22
who are waiting for the龍泉山莊
14:24
but they are already leaving
14:26
No...
14:30
Let's go!
14:32
Let's go!
14:34
That's what the hell is going on!
14:36
We will have to go to the camp!
14:48
To be continued...
15:18
No...
15:20
No...
15:22
No!
15:24
Who can I?
15:26
I'm not sure how many people are in the air!
15:34
What's wrong?
15:36
What's wrong?
15:38
What's wrong?
15:40
What's wrong?
15:42
What's wrong?
15:48
What's wrong?
15:50
What's wrong?
15:52
What's wrong?
15:53
What's wrong?
15:54
What's wrong?
15:55
Don't you know?
16:00
Look at that.
16:03
What's wrong?
16:04
What's wrong?
16:06
Oh!
16:07
What's wrong?
16:09
I'm not gonna kill it.
16:10
Oh
16:40
男的都有三岁多
16:42
等了几女孩子的手
16:43
更没碰过
16:44
Oh
16:45
Oh
16:46
Oh
16:47
Oh
16:48
Oh
16:50
Oh
16:52
Oh
16:54
Oh
16:56
Oh
16:58
Oh
17:00
Oh
17:02
Oh
17:04
Oh
17:06
Oh
17:08
Oh
17:09
Oh
Recommended
15:38
|
Up next
Overworked Episode 02
Donghua-Anime
5/13/2025
37:25
Episode 03
Phumi9
12/25/2022
13:57
Overworked Episode 07
Donghua-Anime
6/17/2025
16:46
Overworked Episode 01
Donghua-Anime
5/13/2025
18:59
Episode: 03
Muhammad Farhan Nawaz
8/15/2024
19:02
A Will Eternal Season 03 Episode 03
WS Anime
7/2/2024
38:23
Apna Bana Le Episode 03 2025
Hamza Gh
5/5/2025
29:09
Slay The Gods Episode 03
Donghua-Anime
9/6/2024
43:42
Masoomiyat Episode 03
Payam Islamic Culture Center
3/18/2016
23:40
Heavy Object - Episode 03 [English Sub]
Anime Cartoon
2/11/2024
39:03
Paimanay Episode 3
great-boy12s
7/18/2018
25:23
02 - Episode
Zone hell viral
11/8/2021
1:10
The Glory Episode 03
Nanashinee
3/26/2023
23:12
Peep Show Season 03 Episode 03
Tosa Skol
1/4/2016
41:05
Aye Musht-e-Khaak - Episode 03
PAK DRAMA SS
6/2/2023
28:31
EE 2003 Episode 3 - Full Episode
BillFan22
10/18/2017
15:17
(4K) Jade Dynasty Season 3 Episode 9 English Sub || Sub Indo
DonghuaStream
today
15:24
(4K) Throne of Seal Episode 169 English Sub || indo sub
DonghuaStream
today
15:43
Jade Dynasty Season 3 Episode 9 English Sub || Sub Indo
DonghuaStream
today
12:34
[4K] Immortal Doctor In Modern City Episode 90 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
today
11:45
[4K] Ancient Supremacy Episode 143 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
today
10:54
[4K] Twin Martial Spirits Episode 04 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
yesterday
15:43
Jade Dynasty Season 3 Episode 09
Donghua-Anime
today
17:32
Throne of God Seal Episode 168
Donghua-Anime
today
14:35
Swallowed star Episode 181
Donghua-Anime
2 days ago