- 19.05.2025
The Prisoner of Beauty Ep 17 Eng Sub
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:00Translators & Timing by 5Water Proofreaders & Timing by 5Water
00:21若非为你或谁要这命满九州 If it wasn't for you or anyone else, I would have lived a long life
00:26爱为我所有才不枉生无敌手 Love is everything to me, so I won't give up easily
00:32凌峰的高速会让我觉得落空 The high speed of the wind will make me feel like I'm falling
00:37较尽所有 要和你生死相送 I'll give my all to be with you through life and death
00:45莫非爱才是准一生所求 Is love the only thing I can ask for in this life?
00:50为何我越战越觉得苦痛 Why do I feel more and more pain?
00:56得到你许我的平凡招募 拿起你的轮廓回到我 To have you as my ordinary guide, I'll give my all to return to you
01:06若你怀中而不是云封 穿过那迷雾已重重封锁 If you're in my arms but not in the clouds, I'll break through the fog and seal it
01:16这世道胜负也善恶殊情殊众 只有爱给我天空海阔 Only love can give me the vastness of the sky
01:29去做你的英雄 To be your hero
01:36优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
02:06你是不是也希望男君跟女君能更亲近一点的 Do you also want to be closer to your male and female partners?
02:10那肯定啊 That's for sure.
02:12你看他俩现在多费劲哪 Look how hard it is for them now.
02:15攻略上可是说了 只要跟着攻略走上这么一圈 As for strategy, as long as they follow the strategy,
02:19那他俩的关系肯定能好上下好 they will definitely get along well.
02:23真的假的 Really?
02:24真的嘛 Really.
02:25所以攻略的第一站就是酸梅汤 So the first stop of strategy is sour plum soup.
02:30您想想 这个酷热的天气来一杯冰镇的酸梅汤多舒服了呀 Think about it. It's so cool in this cool weather. How comfortable it is to have a cup of cold sour plum soup.
02:40你拉倒吧 You're dragging me down.
02:41咱俩现在说话都往处冒白气 We're all out of breath now.
02:45还冰镇呢 It's freezing.
02:48这不让降下温吗 Isn't it to cool down the temperature?
02:51也行 我现在都热得直吐鼻涕 It's fine. I'm all hot now.
02:55然后我们再去吃那个山珍 Then we'll go to eat that hawthorn.
02:58怎么样 How about it?
03:00可以 Sure.
03:02万一路上有什么闪失的话 咱们掉头就回来了 反正离得又近 We'll be back as soon as we turn around. We're close anyway.
03:07这么一说 有点道理啊 That makes sense.
03:11但是现在女中这边 But now it's the women's team.
03:18听不听了 Did you hear that?
03:20此次休息的事呢 动用的人手众多 也会影响她日后的实力划分 所以她未必愿意 而且她背后还有威廉的支持 There are a lot of people involved in this break. It will also affect her future strength. So she may not want to. And there's a little bit of support behind her.
03:30我问你啊 靠不靠谱 I'll ask you. Is it reliable?
03:34保不保证 能不能信你 Can you promise me? Can you believe me?
03:37相信我 Believe me.
03:39那行 我去跟女军说 Fine. I'll talk to the women's team.
03:42你同意了 You agree?
03:44我去准备 I'll get ready.
04:02队长 坐这儿啊 Captain, sit here.
04:06没错呀 That's right.
04:09往东二十里 在往南十五里 穿过一片树林 便能看见一座云山雾绕的仙安村 主公 没错 这就是酸梅汤 This is sour plum soup.
04:23这味儿啊 是挺酸的 It's pretty sour.
04:27变成茅房了呀 It's turned into a toilet.
04:31主公 那我知道了 谁说茅房里不能有酸梅汤的呀 Captain, I got it. Who said there was no sour plum soup in the toilet?
04:36大娘 大娘 这里原来是不是一直是酸梅汤 最近才改的茅房呀 Madam, has this place always been a sour plum soup and recently changed to a toilet?
04:43从打我爷爷那边起 这儿就是茅房 It's been here since the time of my grandfather.
04:47你看看 下一站 黄花池门泉 Take a look. The next stop is the flower pool fountain.
05:00大娘 谢谢啊 Madam, thank you.
05:02不谢 不谢 You're welcome.
05:06温泉 Hot spring
05:23温泉 Hot spring
05:26就这 就这 That's it?
05:28不能啊 不能啊 It can't be.
05:30这几年前还是温泉呢 It was a hot spring a few years ago.
05:32把你的攻略收好 赶紧回去吧 Keep your strategy and go back.
05:35就是 你别在这儿混我了 That's right. Don't mess with me here.
05:40你看 这水还是温的 Look, the water is still warm.
05:42这儿应该是个泉眼 This should be a spring.
05:44要不然我们往下挖去吧 应该是温泉 Why don't we go down and dig? It should be a hot spring.
05:50不是 主公 你们干啥去啊 No, Master, where are you going?
05:54那个 我们回去拿衣服 你先挖吧 挖好了叫我 We're going back to get our clothes. You dig first. Call me when you're done.
05:57别别别 主公 主公 主公 你这是不信任我了吗 Master, Master, Master, don't you trust me?
06:00不 我是对我自己的判断不信任 No, I don't trust my own judgment.
06:02不 不 主公 你再给我一次机会 No, Master, give me another chance.
06:05我肯定带你去一个好地方 我肯定带你去一个好地方 I'm sure I'll take you to a good place.
06:07你看 我们再往西走二十里 那是连绵不绝的潮音路 Look, we'll go 20 miles west. That's an endless tide road.
06:10我们在那儿住上几日 然后吃吃那里的山珍 然后再进洞 We'll stay there for a few days, eat the needles there, and then go into the cave.
06:15我看看 I'll take a look.
06:17你刚说往哪儿走 You just said where to go.
06:19往西嘛 West.
06:20行 往东走 去紫洛海 Okay, let's go east. Go to the Blue Sea.
06:23不是 No.
06:29明明是这儿啊 It's obviously here.
06:34主公 主公 出水了 出水了 主公 你看 主公 Master, Master, there's water. Master, look, Master.
06:38主公 你看 主公 Master, look, Master.
06:44这就是紫洛海 这就是紫洛海 来看着呢 This is the Blue Sea. Look at it.
06:48快来玩 快来 快来 快来 Come on, come on, come on.
06:51海浪还在追我 玩啊 主公 主公 The waves are chasing me. Come on, Master, Master.
06:54你们见过吗 Have you seen it?
06:56还有贝壳 还有贝壳 还有贝壳 Look, there's a shell. Look, there's a shell.
06:59这不就一普通的海吗 Isn't this just an ordinary sea?
07:02什么紫洛海啊 What's the Blue Sea?
07:03你这工队从哪儿来的 Where did you come from?
07:04不是 这跟工业也没关系啊 No, it has nothing to do with the industry.
07:10你就说实话 谁给你出的主意 Tell me the truth. Who gave you the idea?
07:15那个麒麟你们认不认识 那个麒麟你们认不认识 Do you know that Kylin?
07:17不认识 I don't know him.
07:19他身边有个姓耿的护院 他身边有个姓耿的护院 He has a family named Geng.
07:22我们两个是过命的交情 我们两个是过命的交情 We're best friends.
07:24他给我的工业 我也不知道能成这样吧 He gave me the job. I don't know if I can do that.
07:27那感情的女孩是夏家的夏家 You're from the Xia family.
07:29你跟你那个姓耿的朋友说一声 You should talk to your friend named Geng.
07:32就他那朋友名里带个什么皮靴又啥的 能是什么好人 离远点啊 He's got a name and a leather jacket. He's not a good guy. Stay away from him.
07:39走吧 Let's go.
07:43我也去 I'll go, too.
07:45你在这儿玩一会儿呗 不好啊 Why don't you stay here for a while? It's not good.
07:47再玩一会儿啊 玩你的 I'll play with you for a while.
07:49小贝壳 Little shell.
07:51玩会儿 再去游一会儿 Let's go for a swim.
07:52主公 那边还有个桃花屋 要不要去那边玩呗 主公 Master, there's a flower house over there. Do you want to go play over there? Master.
08:10交代你们俩的事都记住了 Yes, I remember what I told you two.
08:13那就好 That's good.
08:14将军 让开 General, get out of the way.
08:17将军竟没回汉郡 下去吧 The general hasn't returned to the Han army. Go down.
08:20是 Yes
08:22还为正事劳心呢 却不知道祸事已经来了 You haven't yet started your work, but you don't know that trouble is coming.
08:29你口中的祸事是什么呀 What's the trouble you're talking about?
08:31主公一行人已经带着燕州的脉种往荣驯而来 The Lord's people have brought the seeds of the Yan State to Rong County.
08:36就是寿宴上那些蒸熟的 It's the ones who are ripe at the banquet.
08:38后来燕州又送一批新的过来 It seems that the Yan State has sent a new batch of people.
08:41黄鼠狼给祭拜年 拿什么好心 What good intentions does the yellow rat give to worship the new year?
08:45主公听信巧女 既然要在威国的土地上吃种燕州的种子 主公已经被巧女拿捏住了 早知如此 当初鱼骏祭礼时就该力荐主公纳妾了 The Lord has heard of my daughter's intention to eat the seeds of the Yan State on the territory of the Wei State. The Lord has been captured by my daughter. If I had known this earlier, I would have met the Lord's concubine at the ceremony.
08:59骏首只见其一 未见其二 若是押送脉种 为何主公轻松前来 The general only sees one, but does not see the other. If it is to escort the seeds, why does the Lord come easily?
09:10还有别的 Is there anything else?
09:11据鱼骏押守内坝 他们此行来荣骏 表面上是押送脉种 实则是将永宁渠从新都延伸到荣骏 虽说是栋梁 可以我都很清楚 荣骏离鱼骏甚远 才能保住骏首与家族多年的威势和荣耀 倘若修了渠 那荣骏和各个地间联系密切 我看 鱼骏必须被押送内坝
09:41荣骏可就真成魏家的后花园了
09:45这是要削弱地方势力 主公羽翼见风 你我便知早晚会有这一日 我该如何应对
09:58这有何难啊
10:04你敢保证 他们这一路上不出意外
10:11保证
10:41男君可是头疼 不如我帮男君按按穴位解解乏
11:00好
11:11好
11:32是不是我手太凉了
11:36不是
11:41按穴位可以提升醒目 男君不必惊慌
11:50好
12:11好
12:42好
12:55男君放松
12:56好
13:01此次来荣骏不是来传授燕州素脉种植制法 但最重要的是想同男君一道 我想因为你外出礼事 独居家中 别让人分别太久
13:17那你不怕 你交完我之后 我就立刻把你送回去
13:22我一来是来照顾你饮食起居 二来是想在正事上辅佐一二 我不是男子 不能陪你征战沙场 也不想整日守在硅谷里看着你早出晚归 日后若是再有这样的琐事 不妨交给我去做
13:53你要是想让我回去 到了荣骏 你依然能送我回去 我去哪儿 不过就是你一句话罢了
14:14男君
14:22只不过是想与你亲近些 日久你也能对我亲近些
14:52字幕由Amara.org社区提供
15:22月光似深海雾烟 雪隔岸
15:50曾和夕阳梦点燃 有常人
15:59烽火中聚散 像永隔下温柔缱绻
16:07星空一眼 此生怎能忘却
16:14我愿跨越山海赴你的烽烟 等白衣生一路出现
16:24向南烟雨不舍落在你眉间 心上心留恋
16:32我愿与你同归于尽
16:37何生后是风雪 再多浮生是为这一生思念
16:46相思的温度不怕
17:06有敌势
17:09保护女君
17:13保护女君
17:16女君
17:37你知道我们是谁吗
18:00小心
18:07女君
18:15女君
18:23上
18:37上去吧 我接住你
18:43快
19:06快救
19:37我就说我能接住你吧
19:46男君 你受伤了
19:50没事 小伤 走吧
19:59男君
20:03男君
20:06男君
20:36男君
20:41肩头上有毒
20:44不过索性只是擦过皮肤 主公身体强健 无碍性命
20:48只不过要等体内毒素轻得差不多了 才能醒得过来
21:01哪来的强盗 赶紧接上喂毒
21:04这些强盗来得蹊跷
21:09龙郡与边州高南郡接壤 双方接壤处向来混乱 到时常有强盗
21:15我们走的是官道 强盗只会出现在小路
21:19而且根据我的观察 这些人不是普通的强盗
21:24他们懂战术 像是训练有素的士兵
21:29女君的意思是
21:30女君的意思是
21:32这些人应该跟我们此行容军有关
21:37那就是说这些强盗是容军的助手派来的
21:43我听男君提过此人 他没有这个胆量
21:48但是他与卫典交好 此行若是成功的话
21:52必然会动摇容军势力的根基 这样卫典的利益也会受到损伤
21:57几位将军觉得卫典会不会派人埋伏男君
22:02会 这个卫典对主公向来有不臣之心
22:06他定是借这次机会想要加害主公
22:09我现在就杀了他
22:11不可 我们现在只是怀疑但是没有证据
22:15如果现在就撕破脸的话
22:17到时候他反咬一口 说我们诬陷忠臣怎么办
22:21卫典算杀的忠臣了
22:23他什么心思我们在座各位清楚 那百姓不清楚
22:27况且我们现在在他的地盘上
22:30若是他狗急跳墙 诬陷男君的名声那就不好了
22:34通衢一事也会变得更加棘手
22:36那怎么办
22:38主公现在的体况不宜长途跋涉
22:42索性我们出来不久 不如先回去 让主公好好休养
22:47途中一样不利于休息
22:50况且我们此行败退的话 这些人就会觉得此计可行
22:54下回还会效仿的
22:55而且播种粟麦的最佳时节马上就要到了
22:59若是错过了的话 岁子小子时也长
23:03所以麦子必须在秋分的时候播种下去
23:06这是民生大忌
23:08同渠也是
23:10若是这渠不通 苦的还是百姓
23:14明君 我只是担心
23:17我们这还没到戎郡就如此凶险
23:19到了戎郡还不知道会发生什么事
23:21这样您带着主公回去休息 我走一趟
23:26我明白将军的顾虑
23:29但是留在此地更危险
23:31此地三不管
23:33卫典敢派人刺杀南郡就是因为这个
23:37不如我们置身戎郡
23:39到时候就算卫典敢动手
23:42戎郡郡首也没有这个胆量
23:46愿听女中调侠
23:55戎郡
24:25主公 主公醒了
24:41我怎么了这是
24:43慢点慢点 慢点
24:46你昏迷两日了
24:49那箭头上喂了毒药
24:52这哪儿啊
24:53咱们已经到戎郡了
24:57对了
24:59女君怎么样了她没事吧
25:01女君好着呢
25:04此行多亏了女君
25:10敢种素麦
25:13是 素麦需要在秋分的时候种下
25:17来年五月便可收成
25:19可解决一年青黄不接之需
25:21为何偏偏选在戎郡
25:24戎郡的旱情严重
25:26亟待解决
25:28只要改种了素麦
25:30百姓就再也不用担心饥荒了
25:32可我听说素麦并不耐旱
25:34而戎郡影响收成的大多都是旱灾
25:38女君之法看似可行
25:40实则荒唐
25:42这素麦确实不耐旱
25:47在水的需求上
25:49还比戎郡本来种的春麦多一倍
25:52但永宁群马上就要从新都修到戎郡了
25:57水利工程完善天气适宜
26:00郡守大可不必担心收成
26:03素麦收成
26:05女君可敢保证
26:07燕州一直在种素麦
26:09收成颇高
26:12高低也不过是女君的一句话
26:15我担任戎郡郡守多年
26:17不能因女君的一句话
26:19而让戎郡的百姓去冒险
26:22郡守这是要拒绝
26:27不敢
26:29我只是为百姓考虑
26:31表达百姓的意向
26:33如果主公下令改种素麦
26:36我们也只能乖乖听令
26:39那就看这民意对主公重不重要
26:48要没别的事
26:50女君请回吧
27:07这戎郡郡守诸多借口
27:10摆明了不就是想拒绝吗
27:13他看似是在拒绝改种素麦
27:16实则是拒绝通权
27:18只是通权是违国公式决定
27:21他不好直接拒绝
27:23所以就用卖种仪式给我们下马威
27:26他们如此大胆
27:28就不怕掉脑袋吗
27:30依我看
27:32要不然女君大胆军下令
27:35我们此行人手不足
27:37而且他和卫典交好
27:40若是这个时候戎郡有个风吹草动
27:43卫典一定会出兵
27:44现在应下决策对我们不利
27:48那就别有别的办法了吗
27:53让我再想想吧
28:06女君
28:08主公这会儿才醒
28:11在床头倚着吵着要喝汤呢
28:14汤呢
28:45我可算醒了
29:03手疼
29:15我怎么感觉你还是烧啊
29:18卫兰
29:20我没事了
29:21放心吧
29:23对了
29:24他们说刚才你见过袁望了
29:29是
29:31他怎么说
29:33他看似抗拒改换苏迈
29:36但实则抗拒的是羞怯
29:39不过是借题发挥想要试探我们罢了
29:43这个袁望
29:45仗着在此处盘军已久
29:47还有卫典的驻兵帮助
29:49就敢如此嚣张
29:52不用担心
29:53我这就要卫兰回军调兵
29:56我连敌将都能收拾
29:57还怕自己人不成
30:00我知道南军用兵神勇
30:03不出几日
30:05戎郡就都在南军手里
30:09可是刀戈相见
30:11受伤害的还是百姓
30:13况且如果调兵的话
30:15意外错过秋分播种的时节就不好了
30:19南军若是愿意听我一言
30:22杀人不如攻心
30:27如何攻心
30:30听说巧女娘约见你
30:34定是要继续血说
30:35继续血说
30:37那你知道该怎么做了
30:40怕是自然
30:42卫典疑心很重
30:44我们要是从此入手
30:46是离间之劫
30:48到时候戎郡郡首身边无人可依
30:51就只能投靠南军
30:53到时候南军说休取就休取
30:56南军说播种就播种
31:06女军戎郡郡首到了
31:09拜见女军
31:11听闻戎郡郡首棋艺精湛
31:14快来帮我看看此局如何破
31:18郡首请
31:35郡主
32:05果然精湛
32:07是我输了
32:09承让
32:11不知今日郡首可有空
32:16陪我再下一盘棋
32:19还是您有其他事
32:22没有
32:24没有
32:26女军
32:28请
32:35承让
32:37承让
32:39女军
32:41时辰不早了
32:43那郡首赶快请回吧
32:45多谢郡首
32:53我的驴怎么少了一只啊
32:58刚才风大
33:00莫不是被风吹进小溪里了
33:03还不赶快买双新的
33:05是
33:10下人粗心郡首莫怪
33:16那巧女找你谈了什么条件
33:19只是下棋
33:21别的什么都没说
33:24只是下棋
33:26可不
33:28我也觉得奇怪
33:30不知道那巧女在耍什么花招
33:32在那儿坐了一整天
33:34坐得我腰酸背痛
33:36我先回府了
33:46将军
33:47盯紧点
33:48是
34:02盯紧点
34:11那位局鬼鬼祟祟的
34:13生怕别人知道点什么
34:15抱着一箱金银珠宝
34:17就进了郡首府
34:19肯定就是贿赂
34:30郡首
34:33是
34:36女军特意派人
34:38沿着河边
34:40将此驴找了回来
34:43一只驴而已
34:45让女军费心了
34:48不出女军所料
34:49郡首府外果然有人监视
34:51今晚我过去
34:52卫典一定能知道
34:53如此那就劳烦将军了
34:55我去了
34:59不错
35:02如今倒还真有点
35:03女军的样子了
35:07两位将军
35:08还不是看在男军的面子上
35:10才敢配合我
35:13知道就好
35:15喝点蜜姜吧
35:16好啊
35:25等等
35:28我在床上躺了几日
35:30身上的味道有点难闻
35:32你别过来了
35:33那用不用
35:34我给你擦洗一下
35:35换身衣裳
35:36睡得会舒服些
35:37不用
35:39这几日呢
35:42你就先到别的房间去睡
35:49春娘
35:54去准备些热水来
35:56是
36:00嗯
36:06你要干什么呀
36:12真不用了
36:21还疼吗
36:24不疼了
36:29好了
36:38小刚的伤刚好
36:41又添新伤了
36:51已经不疼了
36:53像我们在战场上刀兵相见
36:55受点伤都在所难免
36:57别放在心上
36:59是
37:01但我却不下戏也未尝
37:05希望你以后能平安康健
37:09在我以性命相扑
37:12受伤凭此的时候
37:30那你接下来打算怎么做
37:37我想向南军借两个人
37:41借人
37:43提亲
37:44正是
37:46卫典的侄子和容军郡守的女儿
37:48有婚约在身
37:50要想离间二人
37:52只能从此下手
37:55容军郡守的女儿
37:57长得好看吗
38:00可我不好看
38:01可我不好看
38:02你能娶人家了啊
38:03我问你了我问你了
38:04这
38:05要真长得好看能不娶吗
38:06你就不要去吧
38:09那个
38:10我可不娶啊
38:16放心
38:17容军郡守
38:18碍于和卫典之间的关系
38:20一定会拒绝
38:22这门亲事成不了的
38:23那么问题
38:25话虽如此
38:26但是这件事情经不起推敲
38:29所以你们尽管大胆地去
38:31让卫典知道的
38:32越快越好
38:34包我身上
38:54实不相瞒
38:56小女竟和汉郡卫典将军的侄子
38:59有了婚约
39:01据我所知
39:03卫典将军只是未下婚书啊
39:06口头约定也是约定
39:10郡守觉得这是约定
39:12卫典将军可未必觉得
39:14女君什么意思
39:16据我所知
39:18卫典将军在卫国境内
39:20四处寻找年龄相当的
39:22妙龄女子
39:25怪不得迟迟未下婚书呢
39:33这卫典将军都做到事了
39:36郡守给自己留条后路也没什么吧
39:41不如郡守给两位将军一个机会
39:43让他们展示展示
39:45看哪位和恋爱更相配
39:52卫典将军
40:06行行行
40:08跟你啥关系呢
40:11见笑了
40:12卫典将军可以
40:23岳丈
40:25末将魏徐
40:26膳食双刀
40:28平日里的爱好
40:30女郎
40:33女郎
40:35女郎没摔着吧
40:46没摔着吧
40:47没事
40:50快点起来吧
40:53这位便是令爱吧
41:01女儿
41:03下去吧
41:05女郎
41:19女君即便是想用儿女姻言向我施恩
41:22但我依然不能同意改种素卖
41:25这事儿想多了
41:26这是两件事
41:27就算是两件事
41:29我都不会同意
41:31送女君
41:34好
41:35那我们走吧
41:39小徐告辞
41:43巧女她们满脸笑意
41:44从郡守府里出来
41:46一出来就去了首饰铺
41:48说是打造
41:49整套成婚用的金银首饰
41:57叫袁望来见我
41:58是
42:04优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
42:34优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
43:04情字心头无所求
43:08皆知缘
43:12曾辗转朝暮人间
43:16难两全
43:21烽火中聚散
43:24相拥阁下温柔缱绻
43:29惊鸿一眼
43:31此生怎能忘却
43:37我愿跨越山海赴你的风月
43:42等白晝一如初见
43:46江南烟雨不息落在你眉间
43:50心上流连
43:54我愿沾沾醋迷糊你的笑颜
43:58哪怕身后是风雪
44:02再多浮生只为这一生思念
44:06此生不枉然
44:18我愿跨越山海赴你的风月
44:23等白晝一如初见
44:28江南烟雨不息落在你眉间
44:32心上流连
44:36我愿沾沾醋迷糊你的笑颜
44:40哪怕身后是风雪
44:44再多浮生只为这一生思念
44:49此生不枉然
44:57我愿跨越山海赴你的风月
Önerilen
45:51
|
Sıradaki
45:35
48:38
45:11
45:51
43:27
44:16
42:13
1:30:55
46:33
46:54
2:35
47:02
47:31
1:16
2:40
1:02