Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • 19/05/2025
#film thriller giallo in italiano
Trascrizione
00:00:00Allora, si sente a suo agio, signorina Derwent ?
00:00:19Comodissima, grazie dottor Watson
00:00:22Forse sta meglio con questo cuscino dietro
00:00:25Watson, per cortesia, non si agiti troppo
00:00:31Se questo racconto fosse stato scritto al tempo in cui avvennero i fatti
00:00:35Ora i servizi della signorina non sarebbero necessari
00:00:38E lei non avrebbe modo di preoccuparsi
00:00:42La pubblicazione del racconto fino a poco tempo fa era proibita
00:00:46Solo ora abbiamo ricevuto il permesso
00:00:49Ma col passare degli anni mi sono venuti reumatismi
00:01:01Io sono pronta, signore
00:01:04Oh, il dottor Watson è il mio biografo
00:01:08Allora, gli avvenimenti che sto per narrare avvennero poco prima della grande guerra
00:01:14In Europa regnava ancora la pace
00:01:17Ma se non fosse stato per Sherlock Holmes
00:01:19Una volta scoppiata la guerra
00:01:21L'Inghilterra avrebbe subito una catastrofe spaventosa
00:01:24Che l'avrebbe portata sull'orlo della sconfitta
00:01:26E probabilmente alla resa
00:01:30Tutto ebbe inizio quando due poliziotti impegnati nella vigilanza videro qualcosa
00:01:42L'oggetto che aveva attratto la loro attenzione
00:01:45Era il corpo di un uomo intrappolato tra i pali trasversali di una banchina abbandonata
00:01:50Con qualche difficoltà riuscirono a rimuovere il cadavere
00:01:53E a portarlo sulla barca
00:01:56Dammi una mano
00:01:58Forza
00:02:01Andiamo
00:02:04Si pensò che fosse una delle tante povere vittime del fiume
00:02:07Ma il suo viso era impietrito in un'espressione terribile
00:02:11Come quello di un uomo che avesse visto chissà quali atroci malvagità
00:02:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:00Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:30Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org
00:03:49A quel tempo Alec MacDonald di Scotland Yard
00:03:52Un ispettore di polizia abile e fedele
00:03:54Si era conquistato un'eccellente fama nazionale
00:03:57Entri pure MacDonald
00:04:01È puntualissimo come al solito, signor Mac
00:04:04E il suo udito è fine come al solito, signor
00:04:07Dottor Watson, che piacere
00:04:09Watson è stato così gentile da farmi una visita
00:04:12Non vengo molto spesso a Londra di questi tempi
00:04:14Holmes preferisce vivere da eremita nel Sussex
00:04:17Dove studia il comportamento delle ame
00:04:18Oh, sono creature affascinanti
00:04:20Ho per loro la stessa curiosità che avevo per la criminalità di Londra
00:04:23Scusatemi se dovete discutere d'affari
00:04:25Aspetti un momento, dottore
00:04:27Se non hai impegni più importanti, la pregherei di restare
00:04:29Io ne sarei felicissimo
00:04:31Si accomodi allora
00:04:32Sa bene quanto io apprezzi la sua opinione
00:04:35Allora, MacDonald
00:04:37Le dirò che la sua voce poco fa mi è sembrata molto preoccupata al telefono
00:04:41In passato non ho mai esitato a confidarle con franchezza le mie difficoltà, signor Holmes
00:04:46Solo la mediocrità può appagarsi di se stessa
00:04:48Ma lei ha talento, MacDonald
00:04:50Oh, ma non è sufficiente in questo caso, signore
00:04:52Si sta facendo già buio
00:04:54Le dispiacerebbe accendere le lampade?
00:04:57E allora, qual è questa difficoltà che non riesce a superare?
00:05:01Tre cadaveri, signore
00:05:03Tre?
00:05:05Uno è stato ripescato dal fiume
00:05:08Il Tamisi fa sempre molte vittime
00:05:10E gli altri due?
00:05:11Sono stati trovati morti a Whitechapel
00:05:13In questo mondo crudele i poveri muoiono facilmente
00:05:16Cosa c'è di così strano?
00:05:18L'espressione del viso
00:05:20In ogni caso potrà rendersene conto lei stesso
00:05:23Il medico legale ha esaminato i corpi con molta attenzione
00:05:26Non presentavano tracce di malattie
00:05:28E non avevano neanche un graffio
00:05:31Nessuno muore mai senza una causa precisa, signor Mac
00:05:34Gliel'assicuro, signore
00:05:35Non appariva alcun elemento visibile che giustificasse la loro morte
00:05:43Si direbbe un ragazzo di circa 25 anni
00:05:46L'espressione del viso è molto strana
00:05:49Non si era affatto sbagliato, MacDonald
00:05:52Un mendicante
00:05:53A giudicare almeno dai pochi stracci che aveva addosso
00:05:56Direi che avesse l'abitudine di dormire per strada
00:05:58L'hanno trovato morto su una grata dove aveva passato la notte
00:06:01Il posto è segnato su questa cartina
00:06:03Strano per un mendicante, Watson
00:06:04La sua carne è piuttosto soda
00:06:06Non si direbbe il corpo di un uomo che ha battito la fame
00:06:08Era un mendicante professionista
00:06:10Che operava sia qui che in altri quartieri
00:06:12Aveva una bella stanza a Kilburn
00:06:14Dove si ritirava ogni tanto a riposare
00:06:16Si sa ben poco di lui
00:06:18Non faceva amicizia con quelli della sua risa
00:06:20Ha detto che gli altri due cadaveri sono già stati sepolti
00:06:22Furono trovati a intervalli in un periodo di tempo
00:06:24Mi sarebbe stato di grande aiuto
00:06:26Se avessi potuto farne almeno una ricognizione sommaria
00:06:28I casi di morte misteriosa sono piuttosto rari
00:06:31In questa parte di Londra
00:06:33La polizia locale mi aveva informato
00:06:35Ma ero molto preso da un'indagine su dei bambini assassinati
00:06:38Solo quando si è presentato questo caso
00:06:41Simile agli altri due
00:06:42Si, si, certamente
00:06:43Ma lei ha visto gli altri due?
00:06:44Si
00:06:45Posso farli esumare, se desidera
00:06:47Me li descriva lei, in ordine
00:06:49Il primo doveva essere un giovane operaio
00:06:52Piuttosto ben vestito
00:06:53Il suo corpo lo trovarono intrappolato fra due pali
00:06:56Sotto una banchina
00:06:58Qui
00:07:00Ma non era annegato
00:07:02Non c'era traccia di acqua nei suoi polmoni
00:07:05Era morto prima di essere buttato nel fiume
00:07:07Ma non essendoci elementi che potessero far pensare
00:07:10Il Tamigi è un fiume soggetto alla marea
00:07:12Può essere stata la corrente a trasportare il corpo
00:07:14La sua identità non le ha offerto qualche indizio?
00:07:16Non si conosce la sua identità
00:07:18Cosa?
00:07:19Non aveva niente nelle tasche?
00:07:20Nessun oggetto personale?
00:07:21Niente
00:07:22E questo non ha sollecitato la sua curiosità?
00:07:25Certo, ma come ho già detto prima
00:07:27Non si è fatto vivo nessuno?
00:07:29Qualche amico, un parente?
00:07:30Nessuno
00:07:32E la seconda vittima?
00:07:34Un poveraccio senza casa
00:07:35Fu trovato morto in un vecchio seminterrato qui
00:07:39Non è molto lontano dalla grata
00:07:42Dove è stato rinvenuto quest'ultimo
00:07:44La stessa zona
00:07:45Ma a piedi è una bella camminata in un labirinto di vicoletti
00:07:48Ho già fatto un soprarruto
00:07:49E ha l'assoluta certezza che l'espressione del viso di tutti e tre sia
00:07:52La stessa, signor Holmes
00:07:53La stessa
00:07:54Holmes, mi viene ora in mente
00:07:57Che cosa, dottore?
00:07:59Quando ero ufficiale medico in Afghanistan
00:08:01Ho visto molti dei nostri soldati morti
00:08:03E ricordo che alcuni avevano questa espressione
00:08:06Paura, Holmes, terrore
00:08:09Parlo di quelli fatti prigionieri dalle tribù nemiche
00:08:12Morti dopo un'atroce agonia
00:08:13Ma paura di cosa?
00:08:14Paura di qualcuno, di qualcosa, della morte stessa?
00:08:17Si è pensato che fossero stati colpiti da qualche terribile malattia
00:08:20Ma il medico lo esclude
00:08:22Watson, si avvicini al cadavere, la prego
00:08:25Non sente un odore che può sembrare strano?
00:08:30Forse no, è solo la mia immaginazione
00:08:32Ma osservi la mucosa, dottore
00:08:35Non si nota un leggero scoloramento?
00:08:41Forse è lievemente gonfio
00:08:44Ma è difficile stabilirlo
00:08:47Ne prelevi un campione
00:08:49Quando avrò finito di esaminare il cadavere
00:08:51Se mi permette, McDonald
00:08:52Vorrei fare un sopralluogo dove è stato trovato
00:08:55Certo, signore, ma forse...
00:08:56Non credo di aver bisogno della sua presenza
00:09:07Dopo che Holmes ebbe esaminato accuratamente il cadavere
00:09:10Ci recammo a Whitechapel
00:09:12Nel luogo dove il corpo era stato rinvenuto
00:09:15Il posto era squallido e deserto
00:09:17Si respirava nell'aria un'atmosfera carica di miseria e di violenza
00:09:21Ma ciò nonostante, ero felice di essere di nuovo insieme col mio amico Holmes
00:09:26Anche se, sinceramente, avrei preferito che questa indagine
00:09:29Ci avesse portati in luoghi più salubri ed allegri
00:09:33Ci avvicinammo alla grata dove era morto il mendicante
00:09:36Sopra c'era un mucchio di stracci sudici
00:09:39Holmes stava per scansarli col bastone quando si arrestò
00:09:43Gli stracci erano un tutt'uno con un povero uomo rannicchiato a terra
00:09:46Una delle creature più miserabili che avessi mai visto
00:09:49Ce la fai ad alzarti, amico?
00:09:52Vuoi dirci come ti chiami?
00:09:55Non vogliamo farti del male
00:09:58Non siamo della polizia
00:10:01Passi sempre la notte qui?
00:10:04Ha troppo alcol in corpo per risponderle
00:10:07Credo sia il contrario, Watson
00:10:09Non ne ha affatto
00:10:19Allora, come ti chiami?
00:10:22K-K-Kombs
00:10:24Alfred K-K-Kombs
00:10:28Il peccato perseguita questa terra
00:10:31Pentitevi, altrimenti sarete dannati in eterno
00:10:34Dovete pentirvi prima che il demonio rapisca la vostra anima
00:10:44Tu vieni sovente a dormire qui?
00:10:48Soltanto quando non c'è lui
00:10:50Chi?
00:10:52Diceva che era suo
00:10:55E lui che mi ha cacciato via come se fosse un cane
00:10:59Ma è stato punito per i suoi peccati
00:11:02Dove?
00:11:03Brucia tra le fiamme dell'inferno per l'eternità
00:11:09Sono loro
00:11:11Loro l'hanno rapito
00:11:14E tu li hai visti?
00:11:18Ma certo che li ho visti
00:11:22Io lo so
00:11:25Pregate Dio e pentitevi, vi dico
00:11:29E chi sono loro?
00:11:32I demoni
00:11:34Demoni incarnati
00:11:39Sembrano uomini con la faccia da maiali
00:11:44Hanno buchi al posto degli occhi
00:11:47E grugni al posto del viso
00:11:50Sono diavoli dell'inferno
00:11:53Diavoli
00:11:55Spiriti del male che avvelenano la terra
00:12:02Andiamo, Watson
00:12:05Purtroppo ci attende una cena fredda stasera
00:12:10Lasciamo quel povero pazzo
00:12:12Sperando che potesse trovare pace
00:12:15Holmes
00:12:18Holmes, io credo che...
00:12:21Attento!
00:12:23Holmes, voleva assolutamente risolvere il caso
00:12:26Ricordo che una sera dopo essere stato al club al mio ritorno a casa
00:12:38Holmes, che succede?
00:12:39Chiuda la porta, amico
00:12:40Presto, presto, c'è corrente
00:12:42La temperatura è fondamentale
00:12:45Ma...
00:12:46Che succede?
00:12:47Chiuda la porta, amico
00:12:48Presto, presto, c'è corrente
00:12:50La temperatura è fondamentale
00:12:53Poco fa ho tentato un'analisi chimica
00:12:56Di cosa?
00:12:57Del campione prelevato all'ubitorio, naturalmente
00:13:00Ma senza alcun risultato
00:13:02Questo è irritante, Watson
00:13:05Ma ho la certezza che vi siano tracce di...
00:13:07Una sostanza chimica a me sconosciuta
00:13:09È tutto il giorno che sto cercando di individuarla, ma...
00:13:11Oh no, la prego, signora Hudson
00:13:14Io devo parlarle immediatamente, signor Holmes
00:13:16Le avevo detto che non desideravo essere disturbato per nessuna ragione al mondo
00:13:20Mi scusi, ma io...
00:13:22Oh, signor Holmes
00:13:25Speravo che lei avesse finito con questi esperimenti
00:13:27Lei attenta alla mia vita
00:13:29Non ci sarà nessuna esplosione, signora Hudson
00:13:31Glielo prometto
00:13:33Ma, visto che è entrata senza permesso, la prego di ritirarsi
00:13:36Sono arrivati due signori che vorrebbero vederla
00:13:39Le mandi via
00:13:40Come faccio, signor Holmes?
00:13:42E' stato di loro il ministro degli interni in persona
00:13:45Vuole vederla subito per una questione di estrema importanza
00:13:51E va bene
00:13:52Aspetti qualche minuto e poi li faccia salire
00:13:58Un giorno sprecato, Watson
00:14:03Una volta lei si prese la libertà di dirmi
00:14:05Se ben ricordo che la mia conoscenza della chimica era superficiale
00:14:08Sì, ma in un'altra occasione lei disse invece che era molto profonda
00:14:14Oggi non l'avrebbe detto, io temo
00:14:19Holmes
00:14:23Eppure ci sono quasi, Watson
00:14:25Lo so, lo sento, ma non...
00:14:27Non riesco a trovare l'ultimo anello della catena
00:14:29Non riesco ad afferrarlo
00:14:31Qualcosa continua a sfuggirmi
00:14:33Ma cos'è questo quid che cerca disperatamente di afferrare?
00:14:38La verità, dottore
00:14:42Avanti
00:14:45Il ministro degli interni è un altro gentiluomo, signor Holmes
00:14:49Grazie, signora Hudson
00:14:53Molto felice di rivederla, signor Holmes
00:14:55La sua visita mi illusinca
00:14:56Questo è il mio amico e collega, il dottor Watson
00:14:59Che a volte ha la compiacenza di aiutarmi nelle mie indagini
00:15:02Dottor Watson
00:15:03Signor Ministro
00:15:04Posso presentarli, signor Sherlock Holmes e il dottor Watson?
00:15:07Dottore, è un grande onore
00:15:10Conoscere l'investigatore che non teme rivali in Europa
00:15:13Sia per il suo talento, che per la sua esperienza
00:15:16Posso sapere con chi ho l'onore di parlare?
00:15:18Finché non saremo certi della sua disponibilità
00:15:21È meglio che io non sveli il mio nome
00:15:23Parlerà per me il signor ministro
00:15:25La situazione è estremamente delicata, signor Holmes
00:15:30Vi prego, accomodatevi
00:15:38Se ho ben capito, è una questione che riguarda lei
00:15:41Riguarda tutti noi, signor Holmes
00:15:47Le sarei molto grato se potessi parlarle da solo
00:15:50Oh, certamente
00:15:51Resti dove è, Watson, la prego
00:15:53O tutti e due, o nessuno
00:15:55Il mio amico gode della mia fiducia incondizionata
00:15:58Non ho segreti per lui
00:16:00Per prima cosa, devo pregarvi di mantenere il massimo riservo
00:16:03Non è mia abitudine divulgare una questione riservata
00:16:06E neanche mia
00:16:08Nubi minacciose si addensano sull'Europa
00:16:11Si parla persino di guerra
00:16:13Le intenzioni del Kaiser Guglielmo sono accolte in modo malevolo
00:16:17Quindi, nell'interesse della pace
00:16:19È stato inviato in Inghilterra un personaggio di grande valutazione
00:16:23Che, per la sua parte, non ha mai parlato di guerra
00:16:26Quindi, nell'interesse della pace
00:16:27È stato inviato in Inghilterra un personaggio di grande importanza
00:16:33Posso chiederle qual è il suo ruolo
00:16:35Nei riguardi di questo personaggio di grande importanza?
00:16:38Io sono incaricato della sua protezione
00:16:41Della sua protezione
00:16:43È molto interessante
00:16:45Se mi consente, signor Holmes
00:16:46Vorrei arrivare subito al nocciolo della questione
00:16:48La prego di voler essere paziente con me per un momento
00:16:51Watson, è così gentile da controllare
00:16:53Se vi è una certa persona nella mia rubrica
00:16:56Il suo nome è Graf Udo von Felssack
00:16:59Signor Holmes, mi dispiace di dover intervenire
00:17:02Il suo intervento sarà certo molto gradito più tardi, signor Ministro
00:17:06Dottore?
00:17:08Von Felssack, Graf Udo
00:17:11Lontano parente del Kaiser Guglielmo
00:17:14Carriere intraprese, soldato, diplomatico, scienziato
00:17:18Ha studiato a Potsdam, Heidelberg, Oxford
00:17:22Club Illuites di Londra
00:17:25Grazie, dottore
00:17:27Bene
00:17:28Ora finalmente abbiamo ultimato le presentazioni
00:17:31Graf von Felssack
00:17:33Voglio accettare le mie scuse, signor Holmes
00:17:35Mi trovo in una posizione molto imbarazzante
00:17:37Non sento affatto a crederlo
00:17:39Lei sta trattando questioni che dovrebbero essere di competenza del Ministro per gli affari esteri
00:17:43Non è vero?
00:17:45Non è la mia condotta che mi preoccupa
00:17:47Molti pensano che la guerra sia inevitabile
00:17:50Io non lo penso
00:17:51Dobbiamo mantenere la pace con la Germania, signor Holmes
00:17:54E per raggiungere lo scopo sono pronto a impegnarmi con tutte le mie forze
00:17:58Anche la Germania vorrà la pace?
00:18:01Noi parliamo a titolo strettamente personale
00:18:04Graf von Felssack è venuto qui in privato
00:18:08Potrei sapere come fa a conoscermi, signor Holmes?
00:18:11Nonostante la lusinghiera descrizione che ha fatto della mia vita
00:18:14Non sono un personaggio famoso
00:18:16Oh, la sua foto non è mai apparsa sui giornali, se ben ricordo, è vero
00:18:20Ma non sono ricorso alla magia
00:18:22Come al solito la spiegazione è più semplice di quanto sembri
00:18:25Una volta ebbi il privilegio di assistere a una sua conferenza a Heidelberg
00:18:29Quando eravamo entrambi molto più giovani
00:18:32Rimpiango di non averla conosciuta a quei tempi
00:18:35Vista la profonda stima e considerazione che la legano a Graf von Felssack
00:18:38Perché si è ritenuta necessaria la presenza di un personaggio di grande importanza
00:18:43Per la missione che le sta a cuore?
00:18:45Nessuno avrebbe dubitato che parlasse in nome del Kaiser in persona
00:18:48Ho capito
00:18:50Vada avanti
00:18:52Viaggiando in incognito è arrivato con il traghetto a New Haven nella notte di mercoledì
00:18:57L'aspettava il mio autista
00:18:59Che l'ha accompagnato nella mia casa di campagna dove si è ritirato nella sua stanza
00:19:03E il mattino seguente era sparito
00:19:06Scomparso, signor Holmes, senza lasciare traccia
00:19:09Allora, se posso darvi un consiglio
00:19:11Informate dell'accaduto alla polizia senza perdere altro tempo
00:19:14È impossibile
00:19:16Signor Holmes, se si venisse a sapere
00:19:18Che il nostro gentiluomo venuto in Inghilterra è stato rapito
00:19:23La situazione precipiterebbe portando al conflitto che stiamo cercando di evitare
00:19:28Vorrebbe dire guerra
00:19:32Dev'essere veramente un personaggio di rilievo
00:19:35Un principe di sangue reale, non mi stupirebbe
00:19:39Bisogna assolutamente ritrovarlo
00:19:41Ed è indispensabile
00:19:43Che le ricerche vengano effettuate nella massima segretezza
00:19:47Per questo ci siamo rivolti a lei, signor Holmes
00:19:50A lei e a nessun altro
00:19:53La vostra richiesta mi mette in difficoltà
00:19:56Mi sto già occupando di un altro caso
00:19:59Credevo si fosse ritirato
00:20:01È un vecchio amico che mi ha chiesto di aiutarlo
00:20:04Oh, potrei sapere per chi lavora?
00:20:08Ha ritenuto opportuno consultarmi McDonald's di Scotland Yard
00:20:12Gli ispettori di polizia sono sotto la mia giurisdizione
00:20:16Ho quindi il potere di sollevarla dall'incarico
00:20:19Questo dovrebbe risolvere il problema
00:20:22La prego, signor Holmes, la prego
00:20:25Mi permetta di ricordarle che è in gioco il nostro destino
00:20:29Per il caso McDonald's c'è tempo
00:20:31Non può essere vitale quanto questo
00:20:33Prima deve ritrovare quel giovane
00:20:37Molto bene
00:20:39Dio sia lotato
00:20:43La Germania le sarà riconoscente in eterno, signor Holmes
00:20:47Il mio biglietto
00:20:48Grazie
00:20:49Il mio autista l'aspetterà all'arrivo del treno
00:20:51Che parte da Marylebone domani a mezzogiorno
00:20:53Se lei è d'accordo
00:20:54Perfetto
00:20:55Signori, vi auguro la buonanotte
00:20:58Buonanotte, signor Holmes
00:21:07Il nostro ministro degli interni è un uomo gentile e anche simpatico
00:21:11E di sentimenti molto nobili
00:21:13La pace è il bene supremo, Holmes
00:21:15Nessun uomo normale vuole la guerra
00:21:17Questo è un errore, Watson
00:21:19Esistono uomini perfettamente normali che vogliono la guerra
00:21:23Anzi, non è così
00:21:25Non è così
00:21:27Non è così
00:21:29Non è così
00:21:31Non è così
00:21:33Non è così
00:21:36Se quello che ci hanno riferito stasera è vero in ogni minimo particolare
00:21:39E se questo giovane personaggio è stato veramente rapito
00:21:42Sembra quasi che si tratti di un complotto
00:21:44Un complotto per scatenare una guerra tra l'Inghilterra e la Germania
00:21:48Ne saprò di più quando avrò ricevuto risposta ad alcuni telegrammi che sto per inviare
00:21:52Allora non mi resta che augurarle pieno successo in questa impresa
00:21:56Buonanotte, Holmes
00:22:01Watson
00:22:03Sarebbe disposto a partire con me per Buckinghamshire?
00:22:06Naturalmente, ne sarei felice
00:22:09Mi sento perso senza il mio biografo
00:22:13Lei è il mio unico amico, Watson
00:22:18E ha il raro dono della discrezione
00:22:24Vado a preparare le valigie
00:22:26È un caso con molte ombre, Watson
00:22:57Bene, siamo a Purbridge
00:23:00Andiamo
00:23:01Il paesaggio sembrava idilliaco
00:23:03Con quell'aria fresca e pulita, così diversa dal grigiore di Londra
00:23:07Eppure sapevo per mia esperienza
00:23:09Quale oscura malvagità potesse annidarsi nella pace bucolica
00:23:13Che espirava da luoghi come questo
00:23:16Chissà per quale ragione ebbe il presentimento
00:23:18Che qualcosa di misterioso e malvagio alleggiasse intorno
00:23:22Grazie
00:23:23A lei
00:23:24Signore
00:23:28Buonasera
00:23:30Sera
00:23:38Per rasserenarmi pensai che l'ultima parte del viaggio
00:23:41Si sarebbe svolta almeno su un'auto confortevole
00:23:55Mentre la villa aveva un'aria festosa e accogliente
00:23:58Graf von Felsek si dimostrò irritato nel vedermi
00:24:01Grazie
00:24:05Sia il benvenuto, signor Holmes
00:24:06La ringrazio
00:24:09Anche lei, dottor Watson
00:24:10Grazie
00:24:11Posso presentarvi mio figlio, Anton?
00:24:14È un onore
00:24:15Molto lieto
00:24:18Ho pensato di farle cosa gradita ospitandola in questa stanza, signor Holmes
00:24:21Grazie
00:24:23Per lei ne farò preparare un'altra, dottor Watson
00:24:32Purtroppo siamo stati costretti a forzare la serratura
00:24:35Quando il domestico non ha ricevuto risposta
00:24:38È un uomo fidato che ha giurato di mantenere il segreto
00:24:40Risponderà alle sue domande quando avrà disfatto le valigie
00:24:43Faremo l'una e l'altra cosa più tardi
00:24:49Mi scusi, la porta era chiusa dall'interno
00:24:51
00:24:52E la chiave?
00:24:54È ancora li sul comodino dove l'abbiamo trovata
00:25:00Il letto non è stato nemmeno toccato
00:25:02E i vestiti?
00:25:04È sparito con quello che aveva addosso, meno gli stivali
00:25:06Si sarà messo un paio di scarpe
00:25:08E gli altri vestiti?
00:25:09Sono ancora tutti chiusi nell'armadio e nel cassettone
00:25:22Ha degli ospiti
00:25:24Erano già qui quando lui è scomparso
00:25:26Come mai queste visite?
00:25:28Io ho molti amici in Inghilterra, signor Holmes
00:25:30Naturalmente non sono stati informati dell'accaduto
00:25:32Ma erano a conoscenza che stava per arrivare questo personaggio?
00:25:35Sono sicuro che non potevano saperlo
00:25:37I preparativi si sono svolti nella massima segretezza
00:25:40Tuttavia se lei vorrà interrogarli
00:25:42Spero che lo farà con discrezione
00:25:44Ah, la prego di perdonarmi
00:25:46Sono arrivati alcuni telegrammi per lei
00:25:48La ringrazio
00:25:53Signor Holmes, immagino sarà d'accordo
00:25:55Che la vera ragione della sua presenza
00:25:57Deve restare segreta
00:25:58Quindi, se lei mi permette
00:25:59La presenterò agli altri semplicemente
00:26:01Come un vecchio amico e un ospite di riguardo
00:26:05Ora, se avete la compiacenza di seguirmi
00:26:06Prima vorrei esaminare ogni angolo di questa stanza
00:26:09E controllare ogni cosa
00:26:10E avrò bisogno anche di una fotografia del giovane
00:26:13Per farlo vedere
00:26:15E controllare ogni cosa
00:26:16E avrò bisogno anche di una fotografia del giovane
00:26:18Se le fa piacere
00:26:20Il dottor Watson potrà farle compagnia
00:26:23Prego, dottore
00:26:31Seguendo il metodo di indagina di Holmes
00:26:33Osservai ogni minimo particolare
00:26:35Che potesse far cadere i sospetti
00:26:37Sugli ospiti di Fortes
00:26:38È semplicemente squisito
00:26:40Hood è un intenditore di Sherry
00:26:41È una fortuna per i suoi ospiti
00:26:42Dottor Watson, le presento il mio amico
00:26:44Frederic Baines
00:26:45Signor Baines
00:26:46Piacere di conoscerla, dottore
00:26:48È venuto qui alla ricerca di nuovi pazienti?
00:26:50Il signor Baines è un grosso armatore
00:26:52O la più grande flotta mercantile di tutta l'Inghilterra
00:26:55Un impero creato dal nulla
00:26:58Ah, scusate, posso presentarvi il dottor Watson?
00:27:01Lord Lady Claremont
00:27:02Molto piacere
00:27:03Dr. Watson
00:27:04Rupert, stavo cercando proprio lei
00:27:06Che ne dice di organizzare una battuta di caccia
00:27:08Nei prossimi giorni?
00:27:09Perché no?
00:27:10Se lei voglia lasciarlo libero almeno per qualche ora
00:27:12Lord Claremont e sua moglie Cinzia sono sposati da poco
00:27:15Lui è rimasto vedovo già due volte
00:27:17Paurosamente ricco
00:27:18È uno dei più grandi proprietari terrieri inglesi
00:27:20Ed è molto influente alla camera dei Lord
00:27:23Ah, ecco la mia ultima ospite
00:27:26Signora Norton
00:27:27Ho il piacere di presentarle il dottor Watson
00:27:30Dottore
00:27:32Signora
00:27:34La signora Norton è una carissima amica dell'ambasciatore americano
00:27:38Non ci siamo già conosciuti, dottore?
00:27:41Se avessi fatto un incontro così piacevole non l'avrei dimenticato, glielo assicuro
00:27:47Lei pensa che il signor Holmes preferisca cenare in camera sua questa sera?
00:27:51Non ne ho idea
00:27:52Vado a informarmi
00:27:53Mi scusi
00:28:08Holmes?
00:28:11Holmes!
00:28:16Le finestre non sono state forzate, Watson
00:28:19Neanche una mosca sarebbe potuta entrare o uscire dalla stanza
00:28:22Holmes
00:28:23Mi ha quasi spaventato
00:28:25Non ci sono passaggi segreti o altre vie di accesso tranne quella porta
00:28:30I vestiti nell'armadio fanno pensare a un giocatore
00:28:33Holmes
00:28:34C'è anche lei
00:28:35Chi?
00:28:36Quella donna
00:28:38Cosa?
00:28:39Irene Adler, la signora Norton
00:28:42L'ho vista giù nel salone
00:28:43E' ospite di Von Felsek
00:28:46Non ha il minimo dubbio?
00:28:47No
00:28:49Solo in quattro sono riusciti a burlarsi di me, Watson
00:28:54Tre uomini e quella donna
00:28:58La cena era squisita, il vino eccellente
00:29:01Ma le circostanze mi impedivano di goderne appieno
00:29:04In apparenza i commensali non erano che degli ospiti più o meno illustri
00:29:08Trattati con ogni riguardo
00:29:10Ma certamente uno di loro, o forse più di uno
00:29:13Si era macchiato di un ragazzo
00:29:15Che aveva un colore molto simile a quello del vino
00:29:18E' un uomino
00:29:19Un uomino
00:29:20Un uomino
00:29:21Un uomino
00:29:22Un uomino
00:29:23Un uomino
00:29:24Un uomino
00:29:25O forse più di uno
00:29:26Si era macchiato di un reato
00:29:28Che avrebbe potuto avere conseguenze disastrose
00:29:31Osservai che Lord Clermont
00:29:33Non si curava molto della sua incantevole moglie
00:29:36Mentre Baines era impegnato
00:29:38In una conversazione di carattere privato con Anton
00:29:43Von Felsek aveva un'aria un po' tesa
00:29:46D'altronde era un atteggiamento più che giustificato
00:29:49Visto che era in gioco la pace mondiale
00:29:55Holmes e Irene Adler
00:29:57Perché tale rimarrà sempre per me
00:29:59Si osservavano
00:30:01Studiandosi come due tirature di scherma prima dell'incontro
00:30:04Lo sguardo di Holmes era freddo e tagliente
00:30:07Quello di Irene luminoso e beffardo
00:30:10Era passato quasi un quarto di secolo
00:30:12Eppure quella donna
00:30:13Che evocava ricordi vaghi e ambigui
00:30:16E che era riuscita a superare in astuzia
00:30:18Il grande Sherlock Holmes
00:30:19Era più bella che mai
00:30:22Lord Clermont sembrava subire il suo fascino
00:30:25O forse erano complici
00:30:27Qual era la verità?
00:30:32Grazie
00:30:35Posso?
00:30:36No, grazie
00:30:39Mi avevano riferito che aveva lasciato l'Inghilterra con suo marito
00:30:42Per non farvi più ritorno
00:30:44Abbiamo vissuto in America
00:30:46Mi sembrava di aver letto sui giornali
00:30:48Che lei fosse affetta da una grave malattia
00:30:51I giornali non dicono la verità
00:30:54Come per esempio
00:30:55Quando annunciarono il suo ritiro dalla scena
00:30:57Io sono in pensione
00:30:59E io sono vedova
00:31:02Il defunto le ha lasciato una grossa eredità?
00:31:06Le sta così a cuore la mia posizione economica
00:31:10Suo marito era molto ricco
00:31:13Curava gli interessi di un'importante società a Washington
00:31:16E in seguito divenne amico e consigliere del presidente americano
00:31:21Quindi lei avrà partecipato a molti ricevimenti a Washington
00:31:24Acquisendo così quell'influenza politica
00:31:26Che una donna scaltra e intelligente sa come far fruttare
00:31:30Ah, lei si interessa anche di politica
00:31:32Dicono che le mie conoscenze al riguardo siano molto limitate
00:31:36Oh, io mi permetto di dubitarne
00:31:40Lei conosce bene Udo von Felsack?
00:31:42Credo sia un uomo interessante
00:31:44E sono ansioso di conoscerlo meglio
00:31:46Sono sicura che ci riuscirà
00:31:49Se lo desidera veramente, signor Holmes
00:31:53Detto da lei non ho motivo di dubitarne
00:31:56Perché lo conosce certamente meglio di me
00:32:02Oh, non credevo fosse già così tardi
00:32:12Facili ricchezze, politica
00:32:15E Udo von Felsack
00:32:19Mi chiedo che stia meditando, signor Holmes
00:32:21E se Udo ne sarebbe felice
00:32:26Quella donna è un mistero per me
00:32:29Lo era allora e lo è ancora oggi
00:32:33Ci hanno detto che un personaggio di grande importanza
00:32:35Forse un principe tedesco
00:32:37E' arrivato a New Haven mercoledì
00:32:39E che una volta qui è scompasso da questa stanza
00:32:42Sarà un'impressione
00:32:44Ma credo che tutta la storia sia completamente inventata
00:32:47Perché?
00:32:48Ho le mie buone ragioni
00:32:50Ma per il momento non posso confidargliele
00:32:52Anche se così fosse, quale sarebbe lo scopo?
00:32:55Se fossi in grado di risponderle ora non sarei qui
00:32:59Avevo mandato alcuni telegrammi alla polizia di New Haven
00:33:02Alla Dogana e alle autorità portuali
00:33:05Tutti indirizzati a persone in debito con me
00:33:09Il traghetto è arrivato da Dieppe in perfetto orario
00:33:12Il poliziotto di servizio al porto descrive l'automobile
00:33:15E l'autista alla perfezione
00:33:17Così come il doganiere di turno ricorda chiaramente
00:33:20Un giovanotto col bavero alzato per il freddo
00:33:23Di bell'aspetto, con un'aria molto distinta
00:33:25Che parlava tedesco
00:33:27Lo stesso giovane veniva salutato con molta deferenza
00:33:30Dall'autista che era venuto a prenderlo
00:33:33Se lei nutriva già dei sospetti così gravi
00:33:36Non è stata un'imprudenza farsi mandare i telegrammi qui?
00:33:39Ero sicuro che prima di consegnarmi li venissero aperti
00:33:42Ma ho esaminato le buste con la mia lente
00:33:44E potrei giurare che non sono state manomesse
00:33:46Allora potrebbe essere vero
00:33:48Il principe è stato rapito da questa stanza
00:33:50Ma come?
00:33:51Oh, è facilissimo
00:33:52Ho capito subito come poteva essere andata
00:33:55Ma fin dall'inizio
00:33:56Non ho mai creduto alla storia del rapimento
00:33:59Certo
00:34:00Attraverso la finestra è impossibile scappare
00:34:02E la porta era chiusa a chiave dall'interno
00:34:04La chiave è rimasta lì
00:34:06In una casa del genere
00:34:07Esiste certamente più di una chiave per ogni stanza
00:34:10Quindi ne è stata usata un'altra
00:34:11Per aprire la porta dall'esterno
00:34:13E una volta fatta la messa in scena
00:34:14È stata di nuovo chiusa dall'esterno
00:34:16E la chiave restituita
00:34:17Con la complicità di qualche persona
00:34:19Che conosceva bene le consuetudini della casa
00:34:22Potrebbe essere uno degli ospiti
00:34:25E Irene Adler era qui
00:34:28Sì, Irene Adler
00:34:35Quella notte ebbe un sonno molto agitato
00:34:38Mi svegliai alle prime ore del mattino
00:34:40Avevo l'impressione di aver sentito uno strano rumore
00:35:00Attraverso gli alberi
00:35:01Appena illuminata dal chiarore della luna
00:35:03Intravidi una figura oscura e sinistra
00:35:08Mi buttai addosso il primo vestito che trovai
00:35:10Presi il mio bastone per difendermi
00:35:12E mi precipitai fuori
00:35:29Ma quando arrivai agli alberi
00:35:30Quella figura si era dileguata come il principe
00:35:33O almeno così sembrava
00:35:35Un uomo può sempre nascondersi dietro un albero
00:35:38In un cespuglio
00:35:39E io mi sorpresi a trassalire ogni minima ombra
00:35:42Così deciso a non lasciare nulla d'intentato
00:35:44Continuai nella mia ricerca
00:35:46Ma senza alcun successo
00:35:48Alla fine non potendo afferrare quella figura evanescente
00:35:51E tremando sia di paura che di freddo
00:35:53Mi rassegnai a tornare nel mio letto
00:35:57L'indomani mattina ero stanco per non aver dormito abbastanza
00:36:03Dal canto suo invece il signor Baines
00:36:05Era in vena di conversazioni impegnate
00:36:08Ma diamine, siamo persone civili
00:36:10E viviamo ormai nel ventesimo secolo
00:36:12La guerra non è una soluzione
00:36:14Noi vogliamo commerciare con la Germania
00:36:17Non fare la guerra
00:36:18Voglio che le mie navi approdino in tutto il mondo
00:36:21Non che marciscano in fondo al mare
00:36:26Maledizione
00:36:28I tedeschi non saranno così matti da volere la guerra?
00:36:31Senza contare che l'Inghilterra e la Germania
00:36:35Sono imparentate a livello di famiglie reali
00:36:38E quest'alleanza con la Francia poi...
00:36:41Sono secoli ormai che siamo nemici con la Francia
00:36:45Quello che accade in Europa non è affar nostro
00:36:50È un gran brutto posto l'Europa
00:36:52Salvo la Germania naturalmente
00:36:55Ho sempre condiviso gli stessi ideali con i fratelli tedeschi
00:36:59Era facile intuire come mai il signor Baines e Lord Clermont
00:37:02Fossero ospiti così graditi
00:37:04Ma non riuscivo a spiegarmi come mai mi facessero sentire così a disagio
00:37:26Quel ragazzo è pieno di attenzione
00:37:28Com'è il padre così a figlio?
00:37:31Udo le stava mostrando la casa questa mattina
00:37:34Mi pare di aver capito che le ha interrogato alcuni dei domestici
00:37:39Io l'ho già vista al lavoro, signor Holmes
00:37:43La ragione del suo soggiorno qui mi incuriosisce
00:37:46Ma non è una domanda
00:37:48Non è una domanda
00:37:50Non è una domanda
00:37:53La ragione del suo soggiorno qui mi incuriosisce
00:37:56Mi domando di cosa possa trattarsi questa volta
00:37:59Io però non la vedo per niente preoccupata
00:38:01Perché dovrei esserlo?
00:38:03Sta pensando di interrogare anche me
00:38:06Se così fosse, vorrei sapere di cosa sono accusata
00:38:09Mia cara, sarò sincero con lei
00:38:11Non sono mai stato un grande ammiratore dell'altro sesso
00:38:14Non bisogna mai fidarsi completamente delle donne
00:38:17Neanche delle migliori
00:38:19E neanche dei migliori tra gli uomini, aggiungerei
00:38:21Se lei davvero non ha niente da nascondere e dirà tutta la verità
00:38:25Non avrà nulla da temere
00:38:27Non sarà lei che potrà farmi del male, signor Holmes
00:38:31Signora, nessuno mi ha mai sconfitto due volte
00:38:38Si direbbe che lei sia molto amica di Graffon Felczek
00:38:43Le dispiace spiegarmi come mai?
00:38:46Ci siamo conosciuti diversi anni fa a Varsavia
00:38:50Dove io ero ospite del re di Bohemia
00:38:52Che lei ricorderà sicuramente
00:38:55Lo ricordo, infatti
00:38:56Il mancato recupero delle lettere compromettenti che lui le aveva scritto
00:38:59È stato uno dei miei rari insuccessi
00:39:02Anch'io odio essere sconfitta
00:39:06Il re voleva ingannarmi
00:39:07E quando incontrò di nuovo von Felczek?
00:39:10Mi cercò quando feci ritorno a Londra
00:39:13Lo fece per una ragione precisa?
00:39:16Io penso che l'abbia fatto perché si trova bene in mia compagnia
00:39:19La maggior parte degli uomini non condivide le sue idee sulle donne
00:39:25In America direbbero da quello che ho potuto capire
00:39:28Che von Felczek sta cercando di convertire i suoi ospiti alla causa tedesca
00:39:32E perché non dovrebbe? Lui è tedesco
00:39:34Proprio in questi giorni
00:39:36Ho letto che giovedì prossimo un gruppo di senatori americani
00:39:39Della commissione affari esteri arriveranno a Londra
00:39:42Penso che von Felczek tenterà di convincerli
00:39:44Ad assumere una posizione neutrale in caso di guerra
00:39:47Forse è per questo che ci tiene tanto alla sua amicizia?
00:39:50Si assaggia la risposta perché perde tempo a chiederla
00:39:53Sarebbe questo il reato di cui lei mi sospetta?
00:39:56Oh no, signora
00:39:57Se lei vuole essere strumentalizzata insieme a individui come Baines e Lord Claremont
00:40:01Questo non è affar mio
00:40:03Strumentalizzata?
00:40:05Io sono americana di nascita, signor Holmes
00:40:08Vista dall'America, l'Europa è una terra molto lontana
00:40:12E queste schermaglie tra i suoi staterelli sono insignificanti
00:40:15L'America potrebbe anche cambiare idea nel prossimo futuro
00:40:18Ci sono molti americani di origine tedesca
00:40:21Adler, per esempio, è un nome tedesco, signor Holmes
00:40:24Ma questo lei lo sa benissimo
00:40:26A suo giudizio, signora, la promozione della causa tedesca
00:40:29È l'unica ragione che giustifichi la presenza di von Felczek in Inghilterra?
00:40:33Quale altro motivo ci sarebbe?
00:40:35La sua non è una risposta
00:40:37E lei?
00:40:39Qual è la vera ragione della sua presenza qui?
00:40:41Posso dirle solo questo, signora
00:40:44L'atteggiamento di von Felczek non è molto coerente
00:40:47Se la Germania non pensa di entrare in guerra
00:40:49Perché assicurarsi la neutralità dell'America?
00:41:09Si veste subito, Watson, e non faccia domande
00:41:29Allora è lei che ho visto ieri sera
00:41:35Mi aveva svegliato un rumore e...
00:41:38Forse è quello di un'automobile che rientrava
00:41:40L'avevo sentita andare via
00:41:42E ho atteso il suo ritorno
00:41:43Qualcuno è sceso ed è entrato in casa
00:41:45Eccolo di nuovo! Guardi!
00:41:48Chi può essere?
00:41:50Non riesco a vederlo
00:41:51Neanche ieri sera era appena un'ombra
00:41:53Ma l'autista è rimasto nascosto in garage
00:42:03Non hanno luci
00:42:05Ma dove possono essere diretti a quest'ora?
00:42:09È quello che dobbiamo scoprire
00:42:12Holmes!
00:42:15Si sbrighi, Watson
00:42:18Non starà pensando di seguire l'automobile a piedi?
00:42:21C'è un comodo sentiero
00:42:22Cercai di stare dietro Holmes
00:42:24Mentre lui in continuazione mi incitava ad accelerare il passo
00:42:28Mi stia dietro, Watson
00:42:33Venga!
00:42:53Finalmente Holmes si fermò
00:42:55E scorrì ai margini di una cava abbandonata
00:43:04Come faceva a saperlo?
00:43:07Ieri sera le ruote erano tutte bianche di gesso
00:43:09Prima che l'autista le lavasse scrupolosamente alle 3 del mattino
00:43:12Ma le cave saranno tante
00:43:14L'automobile è rimasta fuori poco tempo
00:43:16Ho calcolato la distanza massima che avrebbe potuto percorrere
00:43:19Questo era l'unico posto da raggiungere
00:43:21Usando la strada maestra è lontano
00:43:23Ma la mia carta militare mi ha rivelato questo sentiero
00:43:26E' una scorciatoia tra i campi
00:43:36Un segnale, diretto a chi?
00:43:39Lo scopriremo presto
00:43:42Andiamo!
00:44:13Una costruzione
00:44:16Il rumore di chissà quali misteriosi macchinari
00:44:20Si, dobbiamo arrivare laggiù
00:44:42La cose!
00:45:13Mi aspetti qui
00:45:16E anche se la chiamo lei non mi risponda
00:45:19E soprattutto non si muova
00:45:21Ma cosa vuol dire?
00:45:22Le ho detto di non muoversi
00:46:13Venga qui, Watson
00:46:15Mi segue nel capannone
00:46:17Si sbrighi!
00:46:25Venga qui, Watson
00:46:27Mi segue nel capannone
00:46:29Si sbrighi!
00:46:42Sottotitoli creati dalla comunità Amara.org

Consigliato