- 19/5/2025
Miss Secretary Don't Do This To Me Full Episode
Danh mục
🎥
Phim ngắnPhụ đề
00:00:00Tôi sẽ nói, nó đau như thế này. Tôi không quan tâm đến đau. Và tôi thích cảm thấy sự buồn của bản thân của tôi.
00:00:18Hôm sau, Biddings. CEO của Grant Innovations sẽ ở đó.
00:00:23Hulion Grant. Hắn không phải là một bản thân. Và tôi muốn nhớ các bạn, Cô Sinclair, rằng các bạn...
00:00:37...đang bất ngờ.
00:00:42Tôi không muốn làm điều này.
00:00:44Tôi không nghĩ đó là cách này, Cô Ngoại trưởng. Tôi không nghĩ các bạn sẽ được gọi bắn.
00:00:53Cô biết đấy, tôi đã là người chơi của cô trong 5 năm rồi. Tôi chắc rằng cô và tôi biết rằng cô sẽ không bao giờ hẹn với tôi.
00:01:13Vivian sẽ quay lại, đúng không?
00:01:14Tôi...
00:01:16Tôi...
00:01:21Cô luôn biết rằng tôi sẽ hẹn với cô.
00:01:24Và đó là sau khi cô đuổi tôi đến đây để trở thành vợ của cô.
00:01:26Đủ rồi.
00:01:34Trước khi thằng khốn đó ra khỏi đây.
00:01:36Coi chừng!
00:01:46Xin chào, bố.
00:01:47Này, sao rồi?
00:01:48Caroline...
00:01:50Mẹ của cô...
00:01:51Cô đã mất rồi.
00:02:06Tôi sẽ làm gì nếu không có bố, mẹ?
00:02:09Này, cô ổn chứ?
00:02:16Ờ...
00:02:20Tôi...
00:02:45Tất cả mọi thứ...
00:02:48Cô là cuộc sống của tôi.
00:03:07Cô ấy cứu tôi từ bữa tiệc nổ đó.
00:03:10Không phải là cô.
00:03:12Cô thật sự tin rằng thế?
00:03:17Cô thật sự nghĩ rằng đó là cô ấy?
00:03:23Ừ, tôi sẽ ở gần đây.
00:03:31Có chuyện gì, Dawson?
00:03:32Bây giờ không phải là lúc tốt.
00:03:34Cô Montgomery, khi nào cô sẽ trở về nhà?
00:03:36Montgomery Enterprises cần một người.
00:03:39Cô thật sự nghĩ rằng đó là bố của cô.
00:03:41Một lần nữa...
00:03:43Tôi đã nói với cô rằng tôi không phải là Montgomery.
00:03:47Tôi chưa từng là người của cô.
00:03:49Tôi là Sinclair.
00:03:58Nhìn kìa.
00:04:00Cái bánh tráng đang cố gắng rất nhiều để trở thành mục tiêu.
00:04:09Ồ, chuyện này sẽ tốt lắm.
00:04:13Ừ, tôi nghĩ vậy.
00:04:17Tôi thích thế.
00:04:20Cô có từng nghe nói gì không?
00:04:26Đây là lời trả lời của tôi.
00:04:29Không có.
00:04:31Một lời trả lời khó khăn khác cho sự quan tâm của Nathan.
00:04:34Cứu đi.
00:04:35Cứu đi.
00:04:39Đi xe đi.
00:04:41Tôi và Nathan sẽ đi tìm cô.
00:05:06Hân hạnh dạy cô để cô chạm vào tôi hơn, Caroline.
00:05:10Cô chẳng cứ tất cả cơ ăn của cô.
00:05:12Đi đi.
00:05:14Anh biết không, tôi nghĩ cô trong các loại biểu diện.
00:05:17Vậy tôi không muốn chủ ý gì để cô dớt.
00:05:21Tốt lắm, cảm ơn.
00:05:32Cái quái gì? Cô ta không nổi đâu!
00:05:33Cái quái gì vậy? Cô ấy bị bệnh.
00:05:44Đợi tôi.
00:05:46Đi với tôi.
00:05:57Tôi là Vivian. Vivian biết về bệnh.
00:06:00Không, Vivian sẽ không làm điều đó.
00:06:03Tất nhiên rồi.
00:06:06Anh biết đấy, Nathan, cái gì cũng được. Tôi sẽ đi.
00:06:08Anh sẽ không để tôi yên.
00:06:11Vivian biết điều đó?
00:06:13Điều đó không phải là điều anh cần lo lắng.
00:06:17Wow, được rồi.
00:06:18Ừ. Anh không hiểu gì cả, phải không?
00:06:22Này, này, này, đây không phải là Nathan Reeds, cô bác sĩ nhỏ.
00:06:34Anh có ai đó không?
00:06:36Chúng tôi đang tìm ai đó để dùng hôm nay.
00:06:39Này, có vẻ như anh có thể dùng đồng hành.
00:06:42Để tôi đi.
00:06:48Nathan, anh đây rồi.
00:06:50Này, Nathan, tôi có một kế hoạch.
00:06:52Một đêm với cô ấy và tôi sẽ chắc chắn anh đánh Leon ở ngôi nhà.
00:06:56Nathan, tôi đã mệt rồi. Đi thôi.
00:07:12Một quà từ Nathan.
00:07:16Anh quá dễ thương.
00:07:19Cảm ơn.
00:07:20Anh không thể.
00:07:21Ồ, tôi có thể.
00:07:22Chúc một đêm tốt.
00:07:24Vui vẻ.
00:07:34Kiểm tra Caroline để chắc chắn cô ấy ổn.
00:07:37Và đưa cô ấy về nhà.
00:07:44Đi nào, đừng đánh cô ấy, Caroline.
00:07:48Nathan chắc chắn không quan tâm với cô ấy.
00:07:51Cô ấy chỉ là một cô gái tốt thôi.
00:07:54Bỏ cô ấy đi.
00:07:56Càng nhiều cô đánh, càng tôi thích.
00:07:58Càng tệ hơn, càng tốt cho cô.
00:07:59Không, không!
00:08:04Cái quái gì?
00:08:06Caroline!
00:08:11Caroline!
00:08:15Này, chúng ta không kết thúc ở đây.
00:08:19Cảm ơn.
00:08:26Chúng ta không thể tìm được Caroline hoặc George, ông Reed.
00:08:28Họ có vẻ như đang ở trong xe xe.
00:08:30Tôi không quan tâm bao nhiêu người, tìm cô ấy ngay!
00:08:36Khốn nạn, Caroline!
00:08:43Này, Nathan, tôi muốn một kế hoạch.
00:08:44Một đêm với cô ấy.
00:08:46Và tôi sẽ chắc chắn cô ấy sẽ đánh Leon ở trại.
00:08:49Cô ấy cứu tôi từ nổ nổ đó.
00:08:51Không phải cô.
00:08:53Đi thôi.
00:08:54Đi nào.
00:08:57Cảm ơn.
00:08:58Từ Nathan.
00:09:07Này, cô ổn không?
00:09:16Cô ổn rồi.
00:09:22Cô ổn rồi.
00:09:25Leon?
00:09:27Leon Grant?
00:09:29Tôi tìm thấy cô bị thương ngồi trên đất hôm qua.
00:09:32Cái gì Nathan có thể làm điều đó với bộ trưởng?
00:09:35Ồ.
00:09:37Cảm ơn.
00:09:38Cô không có vẻ bất ngờ.
00:09:42Không có gì bất ngờ tôi nữa sau hôm qua.
00:09:46Leon.
00:09:47Để tôi là bộ trưởng của anh.
00:09:49Cô không có vẻ bất ngờ đâu.
00:09:51Mọi người biết Nathan sẽ không ở đâu nếu không phải vì sự giúp đỡ của cô.
00:09:54Hắn sẽ không để cô đi dễ dàng đâu.
00:09:56Đừng lo.
00:09:57Tôi đã xong với hắn rồi.
00:10:00Tôi sẽ là một tên ngốc để làm cô bất ngờ.
00:10:05Chúng tôi sẽ nói chuyện sớm thôi.
00:10:06Cảm ơn.
00:10:08Cảm ơn.
00:10:13Dawson?
00:10:14Cô Montgomery. Cảm ơn Chúa, cô ổn chứ.
00:10:16Tôi biết giờ này không tốt, nhưng...
00:10:18Làm ơn.
00:10:19Là cha của cô.
00:10:20Tôi sợ hắn rất bệnh.
00:10:25Làm ơn.
00:10:26Là cha của cô.
00:10:27Tôi sợ hắn rất bệnh.
00:10:29Cô Montgomery.
00:10:30Nhiệm vụ của cô Montgomery...
00:10:31...đang bị kết nối.
00:10:32Sức khỏe của cha của cô đang phá hủy.
00:10:33Và con gái của cô, Oliver...
00:10:34...đang cố gắng để xử lý mọi thứ.
00:10:36Đó không phải là vấn đề của tôi nữa.
00:10:38Tôi đã nói với cô.
00:10:39Tôi không phải cô Montgomery.
00:10:40Được chứ?
00:10:42Đặc biệt là sau Malta.
00:10:45Tôi hiểu cô đang buồn.
00:10:47Nhưng công ty này là con trẻ trẻ của mẹ của cô.
00:10:49Cô muốn Oliver phá hủy...
00:10:51...tất cả những gì cô đã xây dựng?
00:10:53Cô đã gửi rất nhiều rồi.
00:10:55Đã phá hủy rất nhiều...
00:10:56...để được bên bên Nathan Reed.
00:10:58Nhưng ông ấy đã bên bên cô không?
00:11:00Ông ấy thật sự quan tâm với cô không?
00:11:04Tại sao cô nghĩ cha của cô...
00:11:05...đã dành tất cả những năm buồn về cô?
00:11:12Cô nói đúng.
00:11:14Được rồi.
00:11:15Tôi sẽ quay lại.
00:11:16Đó là tin tuyệt vời.
00:11:18Tôi nên nói với ông Montgomery ngay lập tức không?
00:11:20Không.
00:11:22Có một thứ tôi phải xử lý đầu tiên.
00:11:24Cái gì?
00:11:25George.
00:11:26Cô vẫn là một chủ sĩ ở Montgomery Enterprises, đúng không?
00:11:29Ông ấy sẽ tham dự tiết kế hoạch ngày hôm sau...
00:11:31...để đối xử với công ty.
00:11:33Không còn nữa đâu.
00:11:42Tôi đã nghe một câu chuyện kinh ngạc...
00:11:44...đã đến từ gia đình của ông Montgomery...
00:11:45...để quyết định ai sẽ được tiết kế.
00:11:47Ngoại truyện nói rằng...
00:11:48...đó sẽ là người mới.
00:11:51Cái Caroline đâu rồi?
00:11:52Cô không thể không ở đây.
00:11:53Nhiệm vụ đang chạm vào cô.
00:11:57Nathan.
00:11:58Cô vẫn cần một tay để giải quyết nhiệm vụ?
00:12:01Cảm ơn cô...
00:12:02...để xử lý cái chuyện với Caroline.
00:12:05Cái chuyện gì?
00:12:06Chuyện gì đã xảy ra?
00:12:07Ông ấy không nói với cô.
00:12:09Ông ấy không nói với cô?
00:12:10Nhìn này.
00:12:11Cô ấy đi ra khỏi xe của tôi hôm qua.
00:12:14Tôi chỉ là...
00:12:15...đi xử lý nó thôi.
00:12:17Tôi mong là cô ấy ổn.
00:12:20Nghe rồi...
00:12:21...cô đang tìm tìm tôi hả?
00:12:36À...
00:12:37...cô trễ rồi.
00:12:39Đây là bức thư của tôi...
00:12:41...khi cô không lấy bức thư lần trước.
00:12:43Và đây là bức thư...
00:12:44...với tất cả tiền cô đã cho tôi.
00:12:45Vì vậy, không có sức mạnh gì cả.
00:12:48Cái gì đã xảy ra với cô, Caroline?
00:12:51Không có Nathan, cô là...
00:12:53...không có gì cả.
00:12:56Vivian.
00:12:57Tôi tưởng cô muốn làm vợ của anh ấy.
00:12:59Tại sao cô muốn tôi ở đây?
00:13:00Tôi sẽ chỉ để cô yên tâm thôi.
00:13:01Tôi sẽ làm vợ của anh ấy tất cả.
00:13:04Nhưng cô...
00:13:05...cô sẽ chỉ là...
00:13:07...vợ của anh ấy.
00:13:09Vợ, đúng rồi.
00:13:11Tôi quên rồi.
00:13:13Ngày hôm nay...
00:13:14...tôi sẽ ở đây như vợ của gia đình Montgomery.
00:13:16Và tôi sẽ là người...
00:13:18...chọn người thắng.
00:13:20Không thể nào.
00:13:21Vợ của Nathan Reed là vợ của Montgomery?
00:13:31Vợ của Nathan là vợ của Montgomery?
00:13:33Cô ấy...
00:13:34...có gọi cô ấy như thế nào?
00:13:36Cái quái gì?
00:13:37Cô nghĩ tôi sẽ không nhận ra mặt trời không?
00:13:39Đừng...
00:13:40...đi gặp cô ấy.
00:13:42Này, bình tĩnh, anh bạn.
00:13:43Bình tĩnh.
00:13:44Tôi biết cô phải nghĩ về cô ấy.
00:13:46Cô ấy là tất cả của anh.
00:13:48Vivian...
00:13:49...anh ấy không đáng giá.
00:13:55George là người chủ của...
00:13:56...Montgomery Enterprises.
00:13:57Tôi hỏi cô ngừng...
00:13:59...đi trò chơi.
00:14:00Nói về chuyện đó...
00:14:02...George...
00:14:03...đi lấy đồ.
00:14:04Đi lấy đồ.
00:14:05Anh bị bắn.
00:14:07Anh thực sự nghĩ anh là người chủ ở đây hả?
00:14:09Anh chỉ là...
00:14:10...một tên khốn nạn...
00:14:11...đội trưởng.
00:14:14Đó không phải là người chủ của ông Montgomery?
00:14:24Ông Dawson.
00:14:25Tôi nghe rõ, George.
00:14:26Anh bị bắn.
00:14:27Ra khỏi đây đi.
00:14:29Anh vẫn nghĩ tôi đang cười hả?
00:14:34Anh vẫn nghĩ tôi đang cười hả?
00:14:37Bảo vệ?
00:14:38Này!
00:14:45Ồ, ờ, ờ...
00:14:46Không thể nào cô ấy thực sự là...
00:14:49...người chủ của Montgomery.
00:14:51Cô ấy là người chủ.
00:14:52Cô Caroline có tất cả lựa chọn.
00:14:55Cô ấy sẽ lựa chọn người chủ của Montgomery Enterprises.
00:14:58Ông ấy đúng.
00:14:59Tôi đã tìm kiếm tất cả bài thuyết của anh.
00:15:03Và tôi đã quyết định rằng...
00:15:05...Grant Industries sẽ là người chiến thắng.
00:15:09Cảm ơn cô, Caroline.
00:15:14Cô ấy chắc chắn đã bị bắn bởi Dawson...
00:15:17...và trở thành người chủ của ông.
00:15:19Bây giờ, cô ấy đang làm tất cả để trở lại với anh.
00:15:23Caroline, cô không phải như thế.
00:15:25Tôi đã biết cô lâu rồi.
00:15:26Tôi nghĩ tôi sẽ biết bây giờ nếu cô là người chủ.
00:15:29Rõ ràng, cô không biết tôi.
00:15:33Đừng nói chuyện nữa. Đi thôi.
00:15:36Để tôi đi.
00:15:43Cô không hiểu, đúng không?
00:15:45Tôi không còn là người chủ của cô nữa.
00:15:47Cô không còn là người chủ của tôi nữa.
00:15:50Cô đã có cơ hội, Nathan.
00:15:52Và cô đã làm được điều đó.
00:15:53Và bây giờ, cô đã quá trễ rồi.
00:15:55Vậy nên, thực ra, tôi nghĩ tôi nên cảm ơn cô...
00:15:59...vì tất cả những chuyện này.
00:16:02Vậy nên, tất cả những chuyện này.
00:16:08Tìm ra bao lâu Leon và Caroline có thể gặp nhau.
00:16:17Cảm ơn.
00:16:19Cảm ơn.
00:16:22Vậy nên, Leon...
00:16:23...cô không còn là người chủ của tôi nữa hả?
00:16:27Không phải.
00:16:28Không có khác biệt gì.
00:16:29Vậy thì...
00:16:30...sao Leon Grant có thể chọn tôi?
00:16:35Bởi vì cô phải có nhiều hơn những gì cô có, Caroline.
00:16:54Cô không hiểu, đúng không?
00:16:56Tôi không còn là người chủ của cô nữa.
00:16:59Cô không còn là người chủ của tôi nữa.
00:17:15Cô đang làm gì ở đây?
00:17:19Nathan...
00:17:21Tôi...
00:17:26Được rồi.
00:17:30Nghe này.
00:17:32Tôi xin lỗi.
00:17:34Nếu không phải vì cô...
00:17:35...đã cứu tôi lúc đó...
00:17:37...thì cô sẽ...
00:17:40Nathan.
00:17:41Nghe này.
00:17:43Cô biết tôi rất quan tâm với cô.
00:17:45Đúng không?
00:17:47Vậy thì để tôi giúp cô.
00:17:49Tôi biết ai đó trong gia đình Montgomery.
00:17:51Ai đó có thể giúp chúng ta.
00:18:00Cảm ơn.
00:18:10Oliver Montgomery?
00:18:12Cái gì cậu thấy, tôi sẽ không mua.
00:18:14Nó là về Caroline.
00:18:21Cậu hãy ra khỏi đây.
00:18:27Được rồi.
00:18:30Cảm ơn.
00:18:33Cậu có nghĩ gì không?
00:18:36Caroline St. Clair tự hỏi là người chủ của gia đình Montgomery.
00:18:42Nhưng tôi biết...
00:18:43...đó có thể là sự thật.
00:18:45Bởi vì người chủ thật...
00:18:47...là cậu.
00:18:49Oliver.
00:18:50Tốt hơn tôi nghĩ.
00:18:53Caroline luôn luôn ở bên cạnh tôi để tìm hiểu chuyện gì của tôi.
00:18:57Vậy thì để tôi giúp cậu.
00:19:00Kẻ thù của kẻ thù của tôi.
00:19:03Cậu là bạn của tôi.
00:19:04Đúng vậy.
00:19:07Được rồi.
00:19:09Tôi muốn cậu đi...
00:19:11...cảm ơn.
00:19:12Nếu cậu làm được việc này...
00:19:13...và tất cả các kế hoạch của Montgomery...
00:19:15...sẽ đến cậu.
00:19:17Đặc biệt là cái gì Caroline đã nói với Leon.
00:19:21Cảm ơn.
00:19:27CẢM ƠN CÁC BẠN ĐÃ THEO DÕI CÁC BẠN.
00:19:40Caroline.
00:19:42Tôi vẫn chưa xong đồ.
00:19:43Và rồi tôi đi.
00:19:46Tôi sẽ để cậu yên tĩnh một đêm...
00:19:48...và cậu sẽ vui vẻ với Leon.
00:19:50Để cậu đi.
00:19:52Tất cả những gì cậu đã được tiền...
00:19:53...tôi sẽ đổi lại cho cậu.
00:19:54Tên giá của cậu đi.
00:19:56Cậu nghĩ đây là về tiền không?
00:19:57Tôi là người truyền thông của Montgomery.
00:20:00Nhìn này, tôi sẵn sàng cho Leon...
00:20:01...bởi vì cậu ấy là kiên nhẫn...
00:20:02...và thật sự.
00:20:03Và quan trọng nhất là...
00:20:04...cậu ấy không sẵn sàng cho những người...
00:20:05...cậu ấy làm việc cho.
00:20:08Được rồi, Nathan.
00:20:10Được rồi.
00:20:25Là Vivian không?
00:20:38Cô ấy ở đây.
00:20:39Cậu sẵn sàng đi.
00:20:45Đến lúc cậu chết rồi.
00:20:55Đến lúc cậu chết rồi.
00:21:08Ai đó đã tiền rất nhiều cho chuyện này.
00:21:11Ai đã gửi cậu đến?
00:21:25Cứu tôi!
00:21:27Cứu tôi!
00:21:28Caroline, đây là tôi.
00:21:33Caroline, đây là tôi.
00:21:35Ai đó đang cố giết tôi.
00:21:37Vivian!
00:21:38Cứu tôi!
00:21:54Cô ấy may mắn rồi.
00:21:55Một khẩu súng đã bắn cậu ấy.
00:22:00Chuyện gì đã xảy ra?
00:22:01Vivian...
00:22:02...cậu ấy gặp cô ấy trên điện thoại với bắn.
00:22:03Không, Vivian...
00:22:04...cô ấy sẽ không...
00:22:05Tất nhiên rồi.
00:22:06Tất nhiên là cậu sẽ không tin tôi.
00:22:07Cảm ơn cậu đã giúp tôi.
00:22:08Caroline?
00:22:10Caroline?
00:22:14Caroline?
00:22:16Caroline, tôi rất xin lỗi.
00:22:17Tôi nên đến sớm hơn.
00:22:19Cậu ổn chứ?
00:22:20Ừ, tôi ổn.
00:22:21Chỉ là một vấn đề nhỏ.
00:22:22Một vài ngày và tôi sẽ ổn như mới.
00:22:26Cảm ơn cậu.
00:22:30Cảm ơn.
00:22:33Cậu biết đấy, cậu nên ở công việc.
00:22:34Tôi đang làm một kế hoạch.
00:22:35Nó...
00:22:36...đang bị phá hủy.
00:22:37Cậu là người đầu tiên của tôi.
00:22:38Cậu sẽ không...
00:22:39...đi đâu...
00:22:40...với anh ấy.
00:22:42Tôi không còn là vợ của cậu nữa, Nathan.
00:22:45Thật ra, tôi không còn là vợ của cậu nữa.
00:22:46Vì vậy, tôi sẽ không làm việc của cậu.
00:22:49Tôi sẽ không làm việc của cậu nữa.
00:23:02Thưa ngài.
00:23:03Oliver Montgomery đang kế hoạch để mở lại quá trình tài liệu.
00:23:07Đã rõ.
00:23:12Thưa ngài, cậu thật sự...
00:23:14...đang để tôi để lại cho hắn?
00:23:19Ôi chúa ơi!
00:23:20Nó là Caroline với Leon.
00:23:25Thôi nào.
00:23:26Chúng ta đều biết cách Caroline bắt đầu.
00:23:28Đầu tiên là Nathan.
00:23:29Giờ là Leon.
00:23:31Cô ấy chắc chắn sẽ đặt bản thân của mình...
00:23:32...với người tiếp theo với một cái tiền.
00:23:34Cô ấy không kêu gọi...
00:23:35...như một người Montgomery?
00:23:37Vậy tại sao cô ấy cần...
00:23:38...để làm vợ của Leon?
00:23:39Bởi vì cô ấy...
00:23:40...đang phá hủy nó.
00:23:48Cảm ơn tôi.
00:23:49Có vài lựa chọn...
00:23:50...Caroline có thể làm.
00:23:53Tôi đoán cô ấy đã bị Tawson...
00:23:54...đặt vào tay của cô ấy.
00:23:57Đúng vậy.
00:23:58Cô ấy sử dụng Dawson...
00:23:59...để phá hủy mọi người...
00:24:00...để nghĩ rằng cô ấy là ai đó.
00:24:02Một tên khốn nạn.
00:24:19Một tên khốn nạn.
00:24:30Cô có cơ hội làm thế nào?
00:24:34Một lần nữa...
00:24:35...cô ấy sẽ nói...
00:24:36...và tôi sẽ phải ngăn nó mãi mãi.
00:24:37Nathan, coi cô ấy đang làm gì với chúng ta.
00:24:43Cô sẽ bỏ cô ấy đi bây giờ?
00:24:44Vivian không có ý tưởng gì.
00:24:46Tôi không nói gì sai.
00:24:47Cô ấy chẳng thể là con gái.
00:24:49Và cô biết thế nào?
00:24:51Bởi vì tôi đang ở đây.
00:24:54Cô?
00:24:55Đây là Oliver Montgomery.
00:24:57Con gái của Rickert Montgomery.
00:25:00Con gái thực sự của gia đình Montgomery.
00:25:08Caroline đang cười?
00:25:10Cô ấy là người duy nhất giúp cô ấy.
00:25:13Nhưng Oliver...
00:25:15...đó là người thực sự của Montgomery.
00:25:17Giờ rằng con gái thực sự của Montgomery đã xuất hiện...
00:25:20...cô sẽ bỏ công chức không?
00:25:22Nếu cô nói sự thật...
00:25:24...cô có thể giúp tôi.
00:25:26Có khi cô nên quan tâm với việc của mình.
00:25:29Cô vẫn trông như là con gái.
00:25:31Thì...
00:25:32...Caroline đã bảo vệ gia đình...
00:25:34...nhưng cô đã bỏ cô ấy đi 5 năm trước.
00:25:37Cô không còn là người của Montgomery nữa.
00:25:39Đúng không, Caroline Sinclair?
00:25:42Cô không còn là người của Montgomery nữa.
00:25:45Và ai nói cô không còn là người của Montgomery?
00:25:58Đó là ông Rickert Montgomery.
00:26:00Chỉ huy của công ty Montgomery.
00:26:06Tôi vẫn chưa chết, Oliver.
00:26:09Cô đã sẵn sàng...
00:26:11...đi theo người của Montgomery?
00:26:13Ông, thật sự, tôi đã cho cô mọi thứ...
00:26:15...và cô đã làm gì?
00:26:16Cô đã bỏ chúng ta đi.
00:26:17Ra khỏi đây!
00:26:19Ra khỏi đây!
00:26:21Đi!
00:26:23Caroline Sinclair...
00:26:25...là con gái duy nhất của tôi.
00:26:27Con gái duy nhất của tôi.
00:26:30Caroline là con gái duy nhất...
00:26:33...của gia đình Montgomery.
00:26:35Khoan...
00:26:36Caroline?
00:26:37Con gái của thủ tướng?
00:26:39Caroline, tại sao cô không biết?
00:26:48Tôi xin lỗi vì mọi thứ...
00:26:50...trong những năm qua.
00:26:54Tôi mong chúng ta có thể nói chuyện này ra.
00:26:56Đã quá trễ rồi.
00:26:58Không phải sau những gì cô đã làm cho mẹ và tôi.
00:27:04Này, cô ổn chứ?
00:27:07Cô ổn chứ?
00:27:08Cái gì?
00:27:09Bố!
00:27:10Trời ơi!
00:27:11Bố!
00:27:12Cô ổn chứ?
00:27:13Có ai đó giúp đỡ không?
00:27:15Có bác sĩ ở đây không?
00:27:16Bố!
00:27:17Có ai đó giúp đỡ cho chúng ta đi!
00:27:18Bác sĩ cần bác sĩ!
00:27:19Ngay bây giờ!
00:27:27Bác sĩ ổn rồi.
00:27:29Nhưng bác sĩ cần nghỉ ngơi.
00:27:31Tôi sẽ gặp bác sĩ ở nhà.
00:27:38Này, tôi có thể nói chuyện với cô một lúc?
00:27:42Chúng ta không có gì để nói.
00:27:44Cô đã nghe cô ấy. Cô ấy không muốn nói chuyện với cô.
00:27:46Chuyện này là giữa tôi và cô ấy.
00:27:48Nếu chuyện này là về cô ấy, thì chuyện của tôi cũng vậy.
00:27:50Đi ra khỏi chuyện này.
00:27:53Đi ra khỏi chuyện này.
00:27:54Đi ra khỏi chuyện này.
00:27:55Đi ra khỏi chuyện này.
00:27:56Đi ra khỏi chuyện này.
00:27:57Tôi đã mệt rồi.
00:27:59Và thật sự, tôi chỉ cần một chút thời gian.
00:28:01Và thật sự, tôi chỉ cần một chút thời gian.
00:28:07Nathan, tại sao?
00:28:09Khi tôi cuối cùng quyết định để anh đi,
00:28:11anh vẫn tiếp tục đuổi tôi về.
00:28:13Caroline.
00:28:24Caroline.
00:28:29Cô là người của gia đình Montgomery.
00:28:32Và Nathan vẫn còn tìm kiếm cô.
00:28:36Cô nghĩ cô có mọi thứ, đúng không?
00:28:39Đi ra khỏi chuyện này.
00:28:41Tôi không có năng lượng để xử lý cô ngay bây giờ.
00:28:44Cô luôn luôn là người thân thương.
00:28:47Thậm chí, tất cả mọi người đều yêu thương cô.
00:28:50Nathan, tôi đã cố gắng rất nhiều vì anh ấy.
00:28:53Và cô sẽ lấy tất cả những gì còn lại cho tôi?
00:28:55Cô điên hả?
00:28:59Đi ra khỏi đây.
00:29:02Đi ra khỏi đây.
00:29:04Đi ra khỏi đây.
00:29:09Đây là lỗi của cô, đứa bé.
00:29:12Cô muốn tìm cô bây giờ không?
00:29:17Nathan, đứa bé tôi...
00:29:26Có khi tôi nên đi lấy nó cho cô.
00:29:28Tôi có thể xử lý nó, Dawson.
00:29:30Cảm ơn, Oliver.
00:29:39Tôi biết cô sẽ quay lại, Carolyn.
00:29:45Tôi biết cô sẽ quay lại, Carolyn.
00:29:52Cô không thích trò chơi này hả?
00:29:54Đây không phải trò chơi.
00:29:55Nathan, tôi đã rõ ràng.
00:29:56Chúng ta đã xong rồi, và tôi nghĩ vậy.
00:29:59Tôi không nghĩ vậy.
00:30:005 năm.
00:30:01Tôi đã cho anh 5 năm.
00:30:03Tôi sẽ không cho anh nữa.
00:30:04Và tôi sẽ không để anh trốn khỏi tôi, Carolyn.
00:30:06Không tất cả chuyện xung quanh anh, Nathan.
00:30:10Nếu anh cứ quay lại với Leon...
00:30:14Tôi không chắc gì tôi sẽ làm cho anh ấy.
00:30:21Anh đã nói gì?
00:30:25Tôi không chắc gì tôi sẽ làm cho anh ấy.
00:30:29Anh đã nói gì?
00:30:35Anh rất quan tâm với Leon, đúng không?
00:30:45Boss.
00:30:46Bộ trưởng đang nói chuyện về tiền mà chúng ta mất rồi.
00:30:48Mọi chuyện đang bị phá hủy.
00:30:49Và cha của anh đang đến.
00:30:52Tôi đã đúng.
00:30:53Vậy là anh đã trả giá cho tôi với George?
00:30:55Bởi vì cha của anh đang bất kỳ lựa chọn cho anh?
00:30:57Không, tôi chỉ...
00:30:58chỉ cố gắng để anh bình tĩnh một chút để anh có thể cho anh ấy...
00:31:01Anh biết đấy, anh không quan tâm với tôi.
00:31:05Anh biết đấy, tôi sẽ ổn.
00:31:07Nếu anh rất muốn tiếp tục chơi những trò chơi này...
00:31:11Tôi sẽ cho anh một cơ hội cuối cùng.
00:31:13Có khi tôi sẽ cho anh một kế hoạch.
00:31:16Anh đã nói gì?
00:31:17Anh sẽ giúp tôi với Paramore...
00:31:19trong 3 tháng tiếp theo.
00:31:21Anh sẽ bước vào bộ trưởng của tôi trong 5 năm.
00:31:24Và có khi tôi sẽ cho anh một cơ hội.
00:31:27Được rồi.
00:31:33Nếu anh không quan tâm thì ổn thôi.
00:31:35Quên đi.
00:31:36Khoan.
00:31:47Được rồi.
00:31:49Được rồi.
00:31:56Caroline?
00:31:59Cô có thể hỏi tôi một lần nữa...
00:32:01để tìm kiểm tra số tiền công việc không?
00:32:03Tôi không chắc họ đúng.
00:32:05Ừ, tất nhiên rồi.
00:32:06Xin lỗi.
00:32:09Anh cần phải dừng lại.
00:32:10Ai đó có thể vào.
00:32:13Cô là giúp đỡ của tôi.
00:32:14Tôi nghĩ chúng ta sẽ làm tốt.
00:32:19Cảm ơn.
00:32:25Cô đã thất bại khi giải quyết kế hoạch của gia đình Montgomery.
00:32:28Đến lúc giải quyết tổ chức của cô rồi, Nathan.
00:32:30Tôi muốn thấy cô cố gắng...
00:32:32và giải quyết tôi.
00:32:34Tôi thật sự...
00:32:35đang cố gắng.
00:32:39Ai nói anh ấy đã thất bại khi giải quyết kế hoạch của Montgomery?
00:32:45Cô đang làm gì ở đây?
00:32:47Cô đang ở đây bởi vì tôi...
00:32:49đã giải quyết tổ chức của cô.
00:32:51Có vấn đề gì không?
00:32:57Thật vui.
00:32:58Tại sao chúng ta không đi xử lý...
00:33:00những thông tin về kế hoạch đó, đúng không?
00:33:11Cái quái gì đó?
00:33:12Nó đã ngăn chúng, phải không?
00:33:14Ngoài ra, đây là sự thật.
00:33:16Đó là sự thật.
00:33:17Đó là sự thật.
00:33:18Đó là sự thật.
00:33:19Chắc chắn là cô cần một lớp học trong sự sở hữu.
00:33:23Bất cứ khi nào.
00:33:32Cô đã gửi kế hoạch đó cho Nathan.
00:33:35Ờ, đúng thế.
00:33:37Nhưng...
00:33:38tôi có một kế hoạch khác cho cô.
00:33:47Cô...
00:33:51Cô sẵn sàng để xem kế hoạch đó sao?
00:33:53Tôi tin cô.
00:33:54100%.
00:34:02Chúa tôi.
00:34:03Chúa tôi.
00:34:10Xin lỗi.
00:34:11Cảm ơn.
00:34:12Cảm ơn.
00:34:15Cô có một chút kinh khủng trở lại không?
00:34:16Chúng ta vẫn còn có một kẻ thù.
00:34:18Tuyệt vời là cô không quên.
00:34:20Nhưng...
00:34:22Đầu tiên...
00:34:24Tôi chỉ muốn xem cô có thật tốt như thế nào.
00:34:27Để tôi yên!
00:34:28Được thôi.
00:34:30Cảm ơn.
00:34:39Thứ thích của cô là rau.
00:34:40Và khi tôi nói tiếng Anh...
00:34:43Làm lại đi.
00:34:44Ừ.
00:34:52Thật thú vị.
00:34:53Ngon quá.
00:34:55Thứ thích của cô là rau.
00:34:56Và khi tôi nói tiếng Anh...
00:34:58Làm lại đi.
00:34:59Ngon quá.
00:35:04Thưa ông Reid.
00:35:05Tôi nghĩ chúng ta sẽ cần anh ở đây.
00:35:07Ở trung tâm.
00:35:12Caroline, chuyện gì đang xảy ra vậy?
00:35:15Nathan.
00:35:16Xin chào.
00:35:17Đi theo chúng ta.
00:35:18Ừ. Đi theo chúng ta.
00:35:19Ra ngoài.
00:35:20Ngay bây giờ.
00:35:24Cảm ơn.
00:35:28Tôi là tất cả những gì cô cần.
00:35:30Cô không cần ai khác.
00:35:34Thật sao?
00:35:37Vậy tại sao cô không đảm bảo?
00:35:39Nói với anh.
00:35:55Tuyệt.
00:35:56Cô đang mệt rồi.
00:36:03Xin chào, Leon.
00:36:05Dạ, tất nhiên rồi.
00:36:06Tôi sẽ ở đây.
00:36:11Xin lỗi.
00:36:13Cô không đi đâu cả.
00:36:18Tuyệt.
00:36:20Không thể xử lý được rồi hả?
00:36:22Hãy nhớ Nathan.
00:36:24Tôi đã xử lý chuyện này 5 năm rồi.
00:36:35Nathan.
00:36:36Tại sao tôi không thể vào trong?
00:36:43Xin lỗi, Vivian.
00:36:44Tôi không thể cho cô vào trong.
00:36:45Nhiệm vụ mới.
00:36:46Cô cần việc.
00:36:48Tôi sẽ gặp cô.
00:36:56Xin chào, Carla.
00:36:57Xin chào, buổi sáng tốt.
00:36:59Cảm ơn.
00:37:01Tại sao cô không thể vào trong?
00:37:05Cô gái đẹp của cô, Vivian, đang làm mọi chuyện ở trung tâm.
00:37:11Đi tìm cô.
00:37:13Đi tìm cô.
00:37:19Cô nên làm việc trên kế hoạch của chúng ta.
00:37:22Tôi chưa gặp Vivian trong tuần.
00:37:24Tại sao?
00:37:25Cô giận hả?
00:37:28Wow, cô vẫn còn rất đầy tâm trí.
00:37:31Cô đã cứu đời tôi, Caroline.
00:37:34Ồ, vậy đó là cảm xúc, không phải tình yêu.
00:37:38Thật thú vị.
00:37:39Cái gì làm cô nghĩ là Vivian đã cứu đời cô?
00:37:44Boss, có chuyện gì đó xảy ra.
00:37:46Chúng đã bắn tất cả mọi thứ.
00:37:55Boss, có chuyện gì đó xảy ra.
00:37:57Chúng đã bắn tất cả mọi thứ.
00:38:00Tất cả mọi thứ.
00:38:05Tôi sẽ đi đến trạm.
00:38:06Tôi sẽ gặp Intel và xử lý bản tin.
00:38:09Tôi sẽ gặp Intel và xử lý bản tin.
00:38:15Được rồi, hẹn gặp lại.
00:38:20Này, Nathan.
00:38:22Hãy cẩn thận.
00:38:40Cảm ơn.
00:38:43Cảm ơn sự hành động của cô.
00:38:44Chúng tôi đã giữ bản tin yên tĩnh và giải phóng sự phá hủy.
00:38:47Tuyệt.
00:38:48Tiếp theo, chúng tôi cần thông tin tốt để liên lạc Oliver với chuyện này.
00:38:51Cảm ơn.
00:39:01Sẽ sớm rồi.
00:39:03Tại sao Nathan chưa quay lại?
00:39:10Hãy lấy tất cả những gì chúng tôi tìm ra ở trạm này và gửi về nơi này.
00:39:16Tôi sẵn sàng.
00:39:17Tôi mong Caroline vẫn đang đợi.
00:39:20Nathan.
00:39:21Nathan, đây là ngày sinh nhật của tôi.
00:39:23Nhớ không?
00:39:26Cô luôn luôn ở bên tôi.
00:39:27Tôi đã kết hợp nhà hàng của cô.
00:39:28Tôi chỉ mời cô ăn đêm với tôi thôi.
00:39:32Tất nhiên rồi.
00:39:34Vậy...
00:39:35Cô mua gì cho tôi năm nay?
00:39:44John.
00:39:45Hãy lấy một túi của Hermes và gửi đến nhà hàng.
00:39:54Cô không phải làm điều đó.
00:39:57Cảm ơn.
00:40:04Khi tôi đang lo lắng và đang tìm cô,
00:40:06cô đang ăn đêm với cô.
00:40:08Giải quyết rồi, Nathan.
00:40:14Cô không phải làm điều đó.
00:40:17Cảm ơn.
00:40:24Tôi...
00:40:25Tôi phải đi.
00:40:27Cái gì?
00:40:29Nathan!
00:40:31Cô không...
00:40:32Cô không nói hẹng hàng sinh nhật.
00:40:42À...
00:40:43Cô không nên ra ngoài vui vẻ với Vivian?
00:40:46Cô đã uống bao nhiêu rồi?
00:40:53Điều đó không quan trọng.
00:40:54Cô biết tôi đang đợi cô.
00:40:56Tôi đã lo lắng về cô.
00:41:01Cô đang ở đâu?
00:41:04Cô...
00:41:05Cô đã lo lắng về Vivian.
00:41:07Cô đang có một thời gian tuyệt vời.
00:41:11Được rồi.
00:41:12Tôi không nên ở đó.
00:41:13Nhưng...
00:41:14Tôi đang ở đây bây giờ.
00:41:16Cô muốn gì với tôi?
00:41:17Tại sao cô cứ quay lại đây?
00:41:21Tại sao cô không chỉ là người của tôi?
00:41:24Chà...
00:41:26Có khi...
00:41:27Có khi cảm giác như trái tim đã là của cô rồi.
00:41:31Và với tất cả sự thất vọng này,
00:41:33có nghĩa là cô cũng cảm thấy như vậy không?
00:41:36Ừ.
00:41:58Cô...
00:42:01Cô rất là một thứ gì đó.
00:42:16Cô đang làm gì trong ngôi nhà tôi?
00:42:20Chào buổi sáng cho cô.
00:42:22Chào buổi sáng cho cô.
00:42:23Hôm qua, cô uống quá nhiều rồi.
00:42:27Cô bị thương.
00:42:29Tôi đã mang cô về đây để chăm sóc cô.
00:42:32Chúng tôi đã tỉnh dậy.
00:42:34Và...
00:42:35Tôi vẫn là người yêu của cô.
00:42:37Đi đi.
00:42:39Nhiệm vụ thứ một là lòng tin.
00:42:41Tôi chắc chắn không thể xử lý điều đó.
00:42:42Nhiệm vụ đã hoàn thành.
00:42:45Caroline.
00:42:47Cô vẫn quan tâm về tôi, đúng không?
00:42:50Nhìn này, tôi chưa bao giờ thấy tình yêu là gì.
00:42:53Và đôi khi, tôi cảm thấy như tôi sẽ không bao giờ tìm được nó.
00:42:57Nathan.
00:42:58Cô muốn biết tại sao sau tất cả những năm này,
00:43:00tôi đã ở bên cô?
00:43:04Cô muốn biết tại sao sau tất cả những năm này,
00:43:06tôi đã ở bên cô?
00:43:12Dawson?
00:43:13Chúng tôi đã tìm ra súng.
00:43:19Chúng tôi đã tìm ra súng.
00:43:23Tất cả mọi người muốn gặp tôi?
00:43:25Hãy ngồi xuống.
00:43:27Cô muốn gì?
00:43:29Sau lần cuối cùng, tôi đã cho cái...
00:43:31máy nghe nghe cô.
00:43:33Cô muốn gì?
00:43:35Đừng lo.
00:43:36Cô muốn giúp đỡ.
00:43:37Làm sao?
00:43:38Làm sao?
00:43:39Làm sao cô giúp đỡ tôi?
00:43:40Tôi nghĩ cô sẽ phải ngồi xuống.
00:43:49Tôi ở đây, như cô đã hỏi.
00:43:51Cô ở đâu?
00:44:03Tôi ở đây, như cô đã hỏi.
00:44:05Cô ở đâu?
00:44:07Chà, chà, chà.
00:44:08Đến lúc gặp cô, Caroline Sinclair.
00:44:20Caroline?
00:44:21Không, là Leon.
00:44:24Cái gì vậy?
00:44:25Cái gì vậy?
00:44:26Cái gì vậy?
00:44:27Cô đang bị rắc rối.
00:44:28Cô đang bị rắc rối.
00:44:29Có vẻ như Oliver đã tìm ra cô.
00:44:31Có vẻ như Oliver đã tìm ra cô.
00:44:32Thưa ngài, chúng tôi vừa lấy được dữ liệu từ trạm dạy
00:44:34Thưa ngài, chúng tôi vừa lấy được dữ liệu từ trạm dạy
00:44:35Cảm ơn, mọi người.
00:44:36Cảm ơn, mọi người.
00:44:37Chúng tôi đang đi ra.
00:44:38Chúng tôi đang đi ra.
00:44:50Nathan đến một mình, nếu cô không ra ngoài.
00:44:53Cô chắc chắn về chuyện này không?
00:44:54Chúng tôi không biết cô đang ở trong nào.
00:44:56Tôi sẽ đem cô về.
00:45:00Tôi đã đem cô về.
00:45:01Tôi đã đem cô về.
00:45:02Tôi đã đem cô về.
00:45:03Nói tôi biết Oliver sẽ tiền cô bao nhiêu và tôi sẽ đổi.
00:45:05Nói tôi biết Oliver sẽ tiền cô bao nhiêu và tôi sẽ đổi.
00:45:06Cô nghĩ chuyện này là về tiền.
00:45:07Cô nghĩ chuyện này là về tiền.
00:45:08Đó là lý do tôi thích người như cô.
00:45:09Đó là lý do tôi thích người như cô.
00:45:10Nathan, giúp tôi!
00:45:11Nathan, giúp tôi!
00:45:13Vivian!
00:45:17Nathan, giúp tôi!
00:45:19Vivian!
00:45:20Vivian!
00:45:21V...v...v...
00:45:22Tôi không biết, tôi chỉ...
00:45:23Tôi chỉ...
00:45:36Tôi đã ngủ, và sau đó tôi đến đây.
00:45:40Caroline.
00:45:41Không nhanh đâu.
00:45:42Chúng ta đang chơi một trò chơi.
00:45:43Vivian hoặc Caroline.
00:45:45Bạn chỉ có thể cứu một người.
00:45:46Chúng ta sẽ chọn ai?
00:45:50Gasoline.
00:46:01Nathan.
00:46:02Caroline, đừng lo.
00:46:03Làm ơn cứu tôi.
00:46:04Làm ơn, tôi không muốn chết.
00:46:08Nathan, tôi đã cứu đời anh.
00:46:11Chỉ có anh.
00:46:17Nathan.
00:46:18Được rồi. Được rồi, để cô ấy đi.
00:46:22Nathan.
00:46:34Có vẻ như Nathan đã lựa chọn.
00:46:36Tôi đoán đây là cuối cùng cho cô.
00:46:57Caroline.
00:46:58Nathan.
00:46:59Nathan, đừng lo cho tôi.
00:47:00Caroline.
00:47:01Đừng lo cho tôi.
00:47:03Caroline.
00:47:04Đừng bắt tôi.
00:47:18Không.
00:47:19Caroline.
00:47:20Không.
00:47:21Caroline.
00:47:26Chuyện gì đã xảy ra?
00:47:27Bạn an toàn rồi.
00:47:31Được rồi.
00:47:32Nathan đang ở nhà.
00:47:33Anh ấy đã ở đây một thời gian.
00:47:36Tôi không muốn gặp anh.
00:47:38Được rồi.
00:47:40Ngủ ngon.
00:47:41Cảm ơn.
00:47:42Tôi sẽ quay lại sớm.
00:47:56Cô ấy ổn chứ?
00:47:57Tôi cần vào.
00:47:58Cô không thể vào trước khi Caroline nói vậy.
00:48:12Cô đã chịu đựng sự đau khổ nghiêm trọng 5 năm trước.
00:48:14Giọng tay của cô có thể không bao giờ hoàn toàn trở lại.
00:48:16Cô cần cẩn thận với cách bạn dùng nó.
00:48:18Được rồi.
00:48:19Đừng bắt nó.
00:48:21Được rồi.
00:48:22Cảm ơn.
00:48:29Caroline, tôi...
00:48:30Tôi sẽ đưa kế hoạch này cho Dawson.
00:48:33Được rồi.
00:48:34Nhìn này.
00:48:35Cô đã lựa chọn.
00:48:38Tôi không thể tiếp tục...
00:48:39làm lỗi cho cô.
00:48:41Bao lần nữa chúng ta sẽ tiếp tục làm chuyện này?
00:48:44Nathan.
00:48:46Tôi đã hoàn toàn.
00:48:48Chúng ta đã hoàn toàn.
00:48:50Và lần này, tôi sẽ gặp cô.
00:48:52Caroline, tất cả chuyện này...
00:48:54đã làm tôi nhận ra...
00:48:55đã làm tôi nhận ra...
00:48:58rằng tôi yêu cô.
00:49:00Cô không yêu ai cả.
00:49:02Nathan, cô chỉ yêu bản thân cô thôi.
00:49:04Không, nó là cô.
00:49:06Nó chỉ từng là...
00:49:08cô.
00:49:09Đừng gặp tôi.
00:49:11Nathan, tôi không yêu cô.
00:49:14Ra khỏi đây.
00:49:16Tôi không muốn ở gần cô.
00:49:18Ra khỏi đây.
00:49:26Cô...
00:49:33Ra khỏi đây.
00:49:36Ra khỏi đây.
00:49:40Cô...
00:49:47Bàn tay của cô không bao giờ hoàn toàn trở lại.
00:49:49Cô cần cẩn thận với cách dùng bàn tay của cô.
00:49:51Được rồi? Đừng cố gắng.
00:49:56Cảm ơn.
00:50:07Caroline.
00:50:08Cô là cô.
00:50:26Cảm ơn.
00:50:31Nathan.
00:50:32Đi thôi. Tôi sẽ không đi đâu.
00:50:46Cô muốn gì?
00:50:48Caroline, tôi biết cô sẽ đến gặp tôi.
00:50:56Nói gì đó, hãy nói nhanh nhé.
00:51:00Bây giờ,..
00:51:02nó luôn là bên cô.
00:51:04Cô là đồ sức khỏe tôi từ hệ thống xảy ra khi có năng lượng.
00:51:08Chị đã bị tâm lạc trong tay của cô.
00:51:10Không quan trọng bây giờ.
00:51:11Nghe này.
00:51:12Luôn là lỗi của tôi.
00:51:15Tôi có nhiều lỡ nhớ.
00:51:17Làm ơn, làm ơn, đừng nói nữa.
00:51:20Tôi không muốn nghe chuyện này ngay.
00:51:21Làm ơn, cho chút một lần nữa.
00:51:22Đừng nói gì nữa.
00:51:23Tôi không muốn nghe chuyện này. Nathan, đã đến lúc chúng ta phải rời đi.
00:51:28Làm ơn, cho tôi một cơ hội nữa. Tôi sẽ làm bất cứ thứ gì có thể để trở lại với anh.
00:51:37Đi thôi.
00:51:53Nathan, anh ổn chứ?
00:52:08Cái gì?
00:52:23Cái gì?
00:52:29Lúc nào cũng là Caroline.
00:52:44Tôi có thể có con trai của Nathan.
00:52:49Cô ổn chứ?
00:52:53Nathan.
00:52:54Tại sao cô vẫn ở bên tôi?
00:52:57Tôi đã cứu được cậu. Tôi không cần gì cho cậu.
00:53:26Các quý ông và quý nhà,
00:53:28Từ hôm nay, tôi đã tự tin vào công ty của gia đình Montgomery cho con trai của tôi, Caroline.
00:53:44Cảm ơn mọi người.
00:53:46Tôi vô tình để giúp đỡ gia đình Montgomery đến tương lai.
00:53:50Chúc mọi người may mắn. Cảm ơn đã đến đây.
00:53:54Đây là nó.
00:54:01Tất cả những năm tôi đã dành cho gia đình này.
00:54:03Và lúc cô ấy quay lại, cô ấy được mọi thứ.
00:54:05Điều đó không đáng.
00:54:16Chúc mừng, Caroline Montgomery.
00:54:21Leon, tại sao cậu lại tin vào tôi?
00:54:24Bởi vì cậu là một cô gái tuyệt vời.
00:54:26Và tôi sẽ đồng ý, tôi đã có cảm giác về cậu từ lâu rồi.
00:54:34Cậu sẽ là bạn gái của tôi không?
00:54:40Và tôi sẽ đồng ý, tôi đã có cảm giác về cậu từ lâu rồi.
00:54:45Cậu sẽ là bạn gái của tôi không?
00:54:48Leon, tôi xin lỗi, tôi không thể nói bây giờ.
00:54:53Caroline.
00:54:55Chúng ta đang ở giữa một thứ gì đó.
00:54:58Tôi có 5 phút không?
00:55:02Không.
00:55:04Đi thôi.
00:55:11Thưa ngài, chúng ta nên đi thôi.
00:55:18Caroline, đây là cha của cậu.
00:55:20Richard, anh ấy bị phá hủy.
00:55:27Richard đã được xử lý bởi bệnh vật hai năm trước.
00:55:30Anh ấy đợi và mong anh ấy sẽ quay lại và giải phóng anh ấy.
00:55:33Anh ấy thậm chí đã có dấu hiệu tốt hơn.
00:55:35Nhưng...
00:55:37một trong số chúng tôi đã mong anh ấy làm điều tệ nhất.
00:55:44Cậu là con gái của tôi.
00:55:48Tôi biết cậu không thể xử lý tôi.
00:55:51Nhưng...
00:55:52đem cậu về với gia đình...
00:55:55để cậu có thể trả lời về kế hoạch của cậu...
00:55:59Đó là tất cả những gì tôi có thể làm cho mẹ của cậu.
00:56:07Làm ơn.
00:56:10Làm ơn giữ lâu hơn một chút, làm ơn.
00:56:15Làm ơn.
00:56:17Tôi không thể sống mà không có bố.
00:56:19Bố?
00:56:22Bố?
00:56:27Bố?
00:56:31Tuyệt vời.
00:56:37Giờ Richard đã mất rồi,
00:56:39đã đến lúc cậu ra khỏi gia đình rồi, Caroline.
00:56:51Cảm ơn tất cả mọi người đã đến.
00:56:53Tôi biết mọi người có nhiều chuyện đang xảy ra.
00:56:56Tôi sẽ cố gắng giải quyết nó.
00:56:59Tôi rất buồn để nói cậu rằng...
00:57:01Richard Montgomery đã mất rồi.
00:57:05Như con gái của hắn, tôi...
00:57:07tôi rất buồn.
00:57:09Nhưng tôi chỉ muốn cảm giác cậu và hứa với cậu rằng...
00:57:12như người chủ tịch mới của Montgomery Enterprises,
00:57:14công ty này đang ở trong những kế hoạch tuyệt vời.
00:57:16Giữ lâu!
00:57:18Tôi là người truyền hóa cho Montgomery Legacy.
00:57:21Cậu không có lý do để trả lời cho tôi.
00:57:23Cậu có thể cố gắng trả lời cho người chủ tịch này?
00:57:25Cậu có thể trả lời cho người chủ tịch này?
00:57:27Cậu có thể trả lời cho người chủ tịch này?
00:57:29Cậu đã trả lời cho Montgomery Legacy lâu rồi.
00:57:32Cậu đã trả lời cho người chủ tịch này.
00:57:34Cậu không có lý do để trả lời cho người chủ tịch này.
00:57:36Cảnh sát! Hãy ra khỏi đây!
00:57:39Cậu sẽ thấy lỗi khi cậu gặp cô ấy.
00:57:47Montgomery đã tìm được công ty của mình...
00:57:49vì lý do của đầu tiên của bà tôi.
00:57:52Đó là lý do của cô ấy khi cậu ấy trả lời cho công ty này.
00:57:54Và trước khi cô ấy trả lời...
00:57:56Cô ấy là người xử lý những phần quan trọng của công ty này.
00:57:59Sinclair hay Montgomery...
00:58:02Tôi là người truyền hóa.
00:58:03Và cậu, Oliver...
00:58:04chỉ là một tên tội nghiệp.
00:58:06Đang cố gắng lấy những gì gia đình tôi đã tạo ra.
00:58:08Cậu muốn thấy thật hả?
00:58:10Đó là điều đó hả?
00:58:12Được rồi, hãy làm chuyện này thú vị.
00:58:14Nếu cậu có thể lấy...
00:58:16300 triệu đối tiền mới từ Montgomery...
00:58:18trong...
00:58:193 tháng.
00:58:21Tôi sẵn sàng.
00:58:23Được rồi.
00:58:31Tôi có thể giúp cậu với 300 triệu đối tiền đó.
00:58:34Cảm ơn cậu.
00:58:36Không.
00:58:37Lần này...
00:58:38tôi sẽ làm điều đó tự do.
00:58:46Cái quái gì mà công ty này...
00:58:48có một kết nối 1 triệu đối tiền.
00:58:49Mọi người ra ngoài...
00:58:50ngay bây giờ.
00:58:57Có quá nhiều người của Oliver...
00:58:59làm việc cho công ty này.
00:59:00Cái kết nối này...
00:59:01rõ ràng là một khó khăn để tôi tham gia.
00:59:05Dawson.
00:59:06Tôi muốn cậu nghĩ về...
00:59:07điều gì đó không bình thường...
00:59:08đã xảy ra trước khi cha tôi đã qua đời.
00:59:10Tôi muốn cậu...
00:59:11tìm hiểu tất cả những kết nối của ông ấy.
00:59:12Được chứ?
00:59:13Tôi có cảm giác là...
00:59:14cái chết của ông ấy...
00:59:15không phải như chúng nói.
00:59:16Cảm ơn.
00:59:18Cảm ơn.
00:59:21Đi nào.
00:59:28Cậu đang làm gì ở đây?
00:59:30Tôi đây để giúp cậu.
00:59:34Cái kết nối này...
00:59:35có 1 triệu đối tiền...
00:59:36và nó sẽ phục vụ...
00:59:37kết nối của công ty của cậu.
00:59:38Cậu có được bao nhiêu tiền...
00:59:39trên đất thế giới?
00:59:41Tôi đã sửa tiền của mình...
00:59:42trong công ty này.
00:59:43Cảm ơn cậu.
00:59:46Không.
00:59:47Không, không.
00:59:48Tôi không thể lấy cái này.
00:59:49Tôi...
00:59:50tôi có nghĩa là nó là nguy hiểm...
00:59:51và...
00:59:52cái gì với cha cậu?
00:59:53Tôi không quan tâm.
00:59:54Tôi tin cậu.
00:59:55Caroline.
00:59:56Tôi muốn làm chuyện này...
00:59:57cho cậu.
01:00:00Tôi đã đến đến đây...
01:00:01trong 5 năm...
01:00:03vì sự giúp đỡ của cậu.
01:00:05Tôi biết...
01:00:06cậu có khả năng làm gì.
01:00:07Và đó là lý do...
01:00:08tôi sẵn sàng để cho cậu mọi thứ.
01:00:13Tôi cuối cùng...
01:00:14hiểu...
01:00:15sự yêu thương thật là...
01:00:17là có thể tin vào ai đó...
01:00:19hoàn toàn...
01:00:20và cho họ tất cả bản thân cậu.
01:00:46TẬP 3
01:00:57Ôi trời.
01:01:10Cái gì?
01:01:11Cậu có thể làm như thế nào?
01:01:14Mở cửa.
01:01:15Cái gì?
01:01:21Xin chào.
01:01:23Cậu có thể làm như thế nào?
01:01:26Tôi chỉ...
01:01:27bị bắt ra khỏi nhà thôi.
01:01:30Có vẻ như tôi sẽ phải đến...
01:01:31và ở bên cậu bây giờ.
01:01:39Cậu có...
01:01:40nhiều văn hóa khác để ở.
01:01:41Tại sao lại ở đây?
01:01:44Tôi bị bắt ra khỏi nhà rồi.
01:01:46Tôi sẽ cần nhiều hơn...
01:01:47một nơi để ở.
01:01:48Tôi sẽ cần...
01:01:49vài bữa ăn nữa.
01:01:50Cậu đoán tôi sống sống như thế nào?
01:01:54Được thôi.
01:02:14Bữa sáng đã...
01:02:16sẵn sàng.
01:02:17Wow.
01:02:18Cậu đã làm bữa sáng hả?
01:02:20Cậu đã thay đổi rất nhiều hả?
01:02:22Nó thực sự rất đẹp.
01:02:24Ừ, tôi...
01:02:25có lẽ...
01:02:26có vẻ...
01:02:27bị bắt ra khỏi nhà.
01:02:28Không, nó có vẻ tốt.
01:02:29Có vẻ tốt.
01:02:30Cậu còn có...
01:02:31hành tây thôi.
01:02:32Cảm ơn.
01:02:33Tôi đã cố gắng.
01:02:34Đi thôi.
01:02:35Đi thôi.
01:02:38Rất tốt.
01:02:39Cậu có thể làm như thế nào?
01:02:42Rất tốt.
01:02:45Cậu đang nhìn gì?
01:02:47Ờ...
01:02:48chỉ là một bộ phim nhỏ thôi.
01:02:53Cậu nghĩ tôi đang nghĩ gì?
01:02:54Chúng ta nên làm bộ phim của mình.
01:03:03Tuyệt vời.
01:03:04Nhiệm vụ đã thấy sức mạnh trong bộ phim nhỏ của chúng ta.
01:03:07Chúng ta đã trở thành 200 triệu.
01:03:10Tốt lắm, Caroline.
01:03:13Có chuyện gì vậy, Dawson?
01:03:14Tôi đã kiểm tra bộ phim nhỏ trong phòng của ông Montgomery.
01:03:17Chuyện chết của ông ấy không phải là một trại nghiệm.
01:03:19Chuyện đó là một giết nhau.
01:03:30Nhanh lên!
01:03:32Này!
01:03:33Cái quái gì?
01:03:34Chuyện này phải là một sự hiểu lầm.
01:03:36Cái quái gì?
01:03:37Đi khỏi đây.
01:03:38Chúng ta biết mọi thứ rồi, Oliver.
01:03:40Cậu đã vào phòng của cha tôi,
01:03:42đã kiểm tra ông ấy bất kỳ nguồn gì khiến ông ấy chết.
01:03:44Các bộ phim nhỏ đã tìm thấy mọi thứ.
01:03:47Tôi sẽ rất thích mất mọi thứ
01:03:48hơn là để cậu lấy bộ phim của ông Montgomery.
01:03:52Coi chừng!
01:04:05Coi chừng!
01:04:08Nathan!
01:04:09Ôi trời!
01:04:11Cậu ổn chứ?
01:04:12Cậu ổn chứ?
01:04:13Dừng lại với tôi!
01:04:14Giúp tôi!
01:04:16Làm ơn!
01:04:17Làm ơn ai đó giúp tôi!
01:04:21Cậu ổn chứ?
01:04:22Cậu ổn chứ?
01:04:23Cậu ổn chứ?
01:04:35Cậu là một tên ngu ngốc, Nathan.
01:04:38Tôi là người cứu cậu.
01:04:42Cậu đã bị ngu ngốc bởi Vivian từ lâu rồi.
01:04:46Nhưng không quan trọng gì nữa.
01:04:50Tôi chỉ cần cậu quay lại với tôi.
01:04:53Làm ơn.
01:04:55Làm ơn quay lại với tôi, Nathan.
01:05:01Tôi có thể nói chuyện với cậu một chút không?
01:05:06Vâng.
01:05:09Cảm ơn.
01:05:21Tôi không nghĩ đến chuyện này.
01:05:23Nhưng...
01:05:24Nếu không là Nathan sáng tức...
01:05:26Tôi biết tôi đã mất.
01:05:28Cảm ơn, Leon.
01:05:30Và tôi xin lỗi.
01:05:32Chỉ là...
01:05:33tâm trí của tôi đã chọn lúc xưa.
01:05:35Tôi biết.
01:05:38Nhưng tôi vẫn phải hỏi.
01:05:40Tôi sẽ rời đất nước trong một thời gian.
01:05:43Tôi muốn cậu đến với tôi.
01:05:45Cậu có nghĩ về chuyện đó không, Caroline?
01:05:47Cậu sẽ không đi đâu với cậu.
01:05:49Trong thời gian cuối cùng của tôi.
01:05:51Nathan?
01:05:52Ôi trời!
01:05:53Cậu ổn chứ?
01:05:54Tôi không bao giờ nghĩ rằng tôi sẽ gặp cậu lần nữa.
01:05:59Tôi mong cậu sẽ ổn.
01:06:02Nghe này.
01:06:03Tôi...
01:06:04Tôi đã nghe những gì cậu nói.
01:06:06Và tôi biết cậu đã thất bại.
01:06:08Tôi sẽ không bao giờ thất bại như thế nữa.
01:06:10Được chứ?
01:06:11Được.
01:06:13Caroline Montgomery.
01:06:16Cái gì?
01:06:17Cậu sẽ tham gia với tôi không?
01:06:19Ôi trời!
01:06:20Đúng rồi!
01:06:21Tất nhiên rồi!
01:06:22Nó rất đẹp.
01:06:26Tôi yêu cậu.
01:06:27Tôi cũng yêu cậu.
01:06:36Tôi yêu cậu.
01:07:06Tạm biệt!
01:07:07Tạm biệt!
01:07:08Tạm biệt!
01:07:09Tạm biệt!
01:07:10Tạm biệt!
01:07:11Tạm biệt!
01:07:12Tạm biệt!
01:07:13Tạm biệt!
01:07:14Tạm biệt!
01:07:15Tạm biệt!
01:07:16Tạm biệt!
01:07:17Tạm biệt!
01:07:18Tạm biệt!
01:07:19Tạm biệt!
01:07:20Tạm biệt!
01:07:21Tạm biệt!
01:07:22Tạm biệt!
01:07:23Tạm biệt!
01:07:24Tạm biệt!
01:07:25Tạm biệt!
01:07:26Tạm biệt!
01:07:27Tạm biệt!
01:07:28Tạm biệt!
01:07:29Tạm biệt!
01:07:30Tạm biệt!
01:07:31Tạm biệt!
01:07:32Tạm biệt!
01:07:33Tạm biệt!
01:07:34Tạm biệt!
01:07:35Tạm biệt!
01:07:36Tạm biệt!
01:07:37Tạm biệt!
01:07:38Tạm biệt!
01:07:39Tạm biệt!
01:07:40Tạm biệt!
01:07:41Tạm biệt!
01:07:42Tạm biệt!
01:07:43Tạm biệt!
01:07:44Tạm biệt!
01:07:45Tạm biệt!
01:07:46Tạm biệt!
01:07:47Tạm biệt!
01:07:48Tạm biệt!
01:07:49Tạm biệt!
01:07:50Tạm biệt!
01:07:51Tạm biệt!
01:07:52Tạm biệt!
01:07:53Tạm biệt!
01:07:54Tạm biệt!
01:07:55Tạm biệt!
01:07:56Tạm biệt!
01:07:57Tạm biệt!
01:07:58Tạm biệt!
01:07:59Tạm biệt!
01:08:00Tạm biệt!
01:08:01Tạm biệt!
01:08:02Tạm biệt!
01:08:03Tạm biệt!
01:08:04Tạm biệt!
01:08:05Tạm biệt!
01:08:06Tạm biệt!
01:08:07Tạm biệt!
01:08:08Tạm biệt!
01:08:09Tạm biệt!
01:08:10Tạm biệt!
01:08:11Tạm biệt!
01:08:12Tạm biệt!
01:08:13Tạm biệt!
01:08:14Tạm biệt!
01:08:15Tạm biệt!
01:08:16Tạm biệt!
01:08:17Tạm biệt!
01:08:18Tạm biệt!
01:08:19Tạm biệt!
01:08:20Tạm biệt!
01:08:21Tạm biệt!
01:08:22Tạm biệt!
01:08:23Tạm biệt!
01:08:24Tạm biệt!
01:08:25Tạm biệt!
01:08:26Tạm biệt!
01:08:27Tạm biệt!
01:08:28Tạm biệt!
01:08:29Tạm biệt!
01:08:30Tạm biệt!
01:08:31Tạm biệt!
01:08:32Tạm biệt!
01:08:33Tạm biệt!
01:08:34Tạm biệt!
01:08:35Tạm biệt!
01:08:36Tạm biệt!
01:08:37Tạm biệt!
01:08:38Tạm biệt!
01:08:39Tạm biệt!
01:08:40Tạm biệt!
01:08:41Tạm biệt!
01:08:42Tạm biệt!
01:08:43Tạm biệt!
01:08:44Tạm biệt!
01:08:45Tạm biệt!
01:08:46Tạm biệt!
01:08:47Tạm biệt!
01:08:48Tạm biệt!
01:08:49Tạm biệt!
01:08:50Tạm biệt!
01:08:51Tạm biệt!
01:08:52Tạm biệt!
01:08:53Tạm biệt!
01:08:54Tạm biệt!
01:08:55Tạm biệt!
01:08:56Tạm biệt!
01:08:57Tạm biệt!
01:08:58Tạm biệt!
01:08:59Tạm biệt!
01:09:00Tạm biệt!
01:09:01Tạm biệt!
01:09:02Tạm biệt!
01:09:03Tạm biệt!
01:09:04Tạm biệt!
01:09:05Tạm biệt!
01:09:06Tạm biệt!
01:09:07Tạm biệt!
01:09:08Tạm biệt!
01:09:09Tạm biệt!
01:09:10Tạm biệt!
01:09:11Tạm biệt!
01:09:12Tạm biệt!
01:09:13Tạm biệt!
01:09:14Tạm biệt!
01:09:15Tạm biệt!
01:09:16Tạm biệt!
01:09:17Tạm biệt!
01:09:18Tạm biệt!
01:09:19Tạm biệt!
01:09:20Tạm biệt!
01:09:21Tạm biệt!
01:09:22Tạm biệt!
01:09:23Tạm biệt!
01:09:24Tạm biệt!
01:09:25Tạm biệt!
01:09:26Tạm biệt!
01:09:27Tạm biệt!
01:09:28Tạm biệt!
01:09:29Tạm biệt!
01:09:30Tạm biệt!
01:09:31Tạm biệt!
01:09:32Tạm biệt!
01:09:33Tạm biệt!
01:09:34Tạm biệt!
01:09:35Tạm biệt!
01:09:36Tạm biệt!
01:09:37Tạm biệt!
01:09:38Tạm biệt!
01:09:39Tạm biệt!
01:09:40Tạm biệt!
01:09:41Tạm biệt!
01:09:42Tạm biệt!
01:09:43Tạm biệt!
01:09:44Tạm biệt!
01:09:45Tạm biệt!
01:09:46Tạm biệt!
01:09:47Tạm biệt!
01:09:48Tạm biệt!
01:09:49Tạm biệt!
01:09:50Tạm biệt!
01:09:51Tạm biệt!
01:09:52Tạm biệt!
01:09:53Tạm biệt!
01:09:54Tạm biệt!
01:09:55Tạm biệt!
01:09:56Tạm biệt!
01:09:57Tạm biệt!
01:09:58Tạm biệt!
01:09:59Tạm biệt!
01:10:00Tạm biệt!
01:10:01Tạm biệt!
01:10:02Tạm biệt!
01:10:03Tạm biệt!
01:10:04Tạm biệt!
01:10:05Tạm biệt!
01:10:06Tạm biệt!
01:10:07Tạm biệt!
01:10:08Tạm biệt!
01:10:09Tạm biệt!
01:10:10Tạm biệt!
01:10:11Tạm biệt!
01:10:12Tạm biệt!
01:10:13Tạm biệt!
01:10:14Tạm biệt!
01:10:15Tạm biệt!
01:10:16Tạm biệt!
01:10:17Tạm biệt!
01:10:18Tạm biệt!
01:10:19Tạm biệt!
01:10:20Tạm biệt!
01:10:21Tạm biệt!
01:10:22Tạm biệt!
01:10:23Tạm biệt!
01:10:24Tạm biệt!
01:10:25Tạm biệt!
01:10:26Tạm biệt!
01:10:27Tạm biệt!
01:10:28Tạm biệt!
01:10:29Tạm biệt!
01:10:30Tạm biệt!
01:10:31Tạm biệt!
01:10:32Tạm biệt!
01:10:33Tạm biệt!
01:10:34Tạm biệt!
01:10:35Tạm biệt!
01:10:36Tạm biệt!
01:10:37Tạm biệt!
01:10:38Tạm biệt!
01:10:39Tạm biệt!
01:10:40Tạm biệt!
01:10:41Tạm biệt!
01:10:42Tạm biệt!
01:10:43Tạm biệt!
01:10:44Tạm biệt!
01:10:45Tạm biệt!
01:10:46Tạm biệt!
01:10:47Tạm biệt!
01:10:48Tạm biệt!
01:10:49Tạm biệt!
01:10:50Tạm biệt!
01:10:51Tạm biệt!
01:10:52Tạm biệt!
01:10:53Tạm biệt!
01:10:54Tạm biệt!
01:10:55Tạm biệt!
01:10:56Tạm biệt!
01:10:57Tạm biệt!
01:10:58Tạm biệt!
01:10:59Tạm biệt!
01:11:00Tạm biệt!
01:11:01Tạm biệt!
01:11:02Tạm biệt!
01:11:03Tạm biệt!
01:11:04Tạm biệt!
01:11:05Tạm biệt!
01:11:06Tạm biệt!
01:11:07Tạm biệt!
01:11:08Tạm biệt!
01:11:09Tạm biệt!
01:11:10Tạm biệt!
01:11:11Tạm biệt!
01:11:12Tạm biệt!
01:11:13Tạm biệt!
01:11:14Tạm biệt!
01:11:15Tạm biệt!
01:11:16Tạm biệt!
01:11:17Tạm biệt!
01:11:18Tạm biệt!
01:11:19Tạm biệt!
01:11:20Tạm biệt!
01:11:21Tạm biệt!
01:11:22Tạm biệt!
01:11:23Tạm biệt!
01:11:24Tạm biệt!
01:11:25Tạm biệt!
01:11:26Tạm biệt!
01:11:27Tạm biệt!
01:11:28Tạm biệt!
01:11:29Tạm biệt!
01:11:30Tạm biệt!
01:11:31Tạm biệt!
01:11:32Tạm biệt!
01:11:33Tạm biệt!
01:11:34Tạm biệt!
01:11:35Tạm biệt!
01:11:36Tạm biệt!
01:11:37Tạm biệt!
01:11:38Tạm biệt!
01:11:39Tạm biệt!
01:11:40Tạm biệt!
01:11:41Tạm biệt!
01:11:42Tạm biệt!
01:11:43Tạm biệt!
01:11:44Tạm biệt!
01:11:45Tạm biệt!
01:11:46Tạm biệt!
01:11:47Tạm biệt!
01:11:48Tạm biệt!
01:11:49Tạm biệt!
01:11:50Tạm biệt!
01:11:51Tạm biệt!
01:11:52Tạm biệt!
01:11:53Tạm biệt!
01:11:54Tạm biệt!
01:11:55Tạm biệt!
01:11:56Tạm biệt!
01:11:57Tạm biệt!
01:11:58Tạm biệt!
01:11:59Tạm biệt!
01:12:00Tạm biệt!
01:12:01Tạm biệt!
01:12:02Tạm biệt!
01:12:03Tạm biệt!
01:12:04Tạm biệt!
01:12:05Tạm biệt!
01:12:06Tạm biệt!
01:12:07Tạm biệt!
01:12:08Tạm biệt!
01:12:09Tạm biệt!
01:12:10Tạm biệt!
01:12:11Tạm biệt!
01:12:12Tạm biệt!
01:12:13Tạm biệt!
01:12:14Tạm biệt!
01:12:15Tạm biệt!
01:12:16Tạm biệt!
01:12:17Tạm biệt!
01:12:18Tạm biệt!
01:12:19Tạm biệt!
01:12:20Tạm biệt!
01:12:21Tạm biệt!
01:12:22Tạm biệt!
01:12:23Tạm biệt!
01:12:24Tạm biệt!
01:12:25Tạm biệt!
01:12:26Tạm biệt!
01:12:27Tạm biệt!
01:12:28Tạm biệt!
01:12:29Tạm biệt!
01:12:30Tạm biệt!
01:12:31Tạm biệt!
01:12:32Tạm biệt!
01:12:33Tạm biệt!
01:12:34Tạm biệt!
01:12:35Tạm biệt!
01:12:36Tạm biệt!
01:12:37Tạm biệt!
01:12:38Tạm biệt!
01:12:39Tạm biệt!
01:12:40Tạm biệt!
01:12:41Tạm biệt!
01:12:42Tạm biệt!
01:12:43Tạm biệt!
01:12:44Tạm biệt!
01:12:45Tạm biệt!
01:12:46Tạm biệt!
01:12:47Tạm biệt!
01:12:48Tạm biệt!
01:12:49Tạm biệt!
01:12:50Tạm biệt!
01:12:51Tạm biệt!
01:12:52Tạm biệt!
01:12:53Tạm biệt!
01:12:54Tạm biệt!
01:12:55Tạm biệt!
01:12:56Tạm biệt!
01:12:57Tạm biệt!
01:12:58Tạm biệt!
01:12:59Tạm biệt!
01:13:00Tạm biệt!
01:13:01Tạm biệt!
01:13:02Tạm biệt!
01:13:03Tạm biệt!
01:13:04Tạm biệt!
01:13:05Tạm biệt!
01:13:06Tạm biệt!
01:13:07Tạm biệt!
01:13:08Tạm biệt!
01:13:09Tạm biệt!
01:13:10Tạm biệt!
01:13:11Tạm biệt!
01:13:12Tạm biệt!
01:13:13Tạm biệt!
01:13:14Tạm biệt!
01:13:15Tạm biệt!
01:13:16Tạm biệt!
01:13:17Tạm biệt!
01:13:18Tạm biệt!
01:13:19Tạm biệt!
01:13:20Tạm biệt!
01:13:21Tạm biệt!
01:13:22Tạm biệt!
01:13:23Tạm biệt!
01:13:24Tạm biệt!
01:13:25Tạm biệt!
01:13:26Tạm biệt!
01:13:27Tạm biệt!
01:13:28Tạm biệt!
01:13:29Tạm biệt!
01:13:30Tạm biệt!
01:13:31Tạm biệt!
01:13:32Tạm biệt!
01:13:33Tạm biệt!
01:13:34Tạm biệt!
01:13:35Tạm biệt!
01:13:36Tạm biệt!
01:13:37Tạm biệt!
01:13:38Tạm biệt!
01:13:39Tạm biệt!
01:13:40Tạm biệt!
01:13:41Tạm biệt!
01:13:42Tạm biệt!
01:13:43Tạm biệt!
01:13:44Tạm biệt!
01:13:45Tạm biệt!
01:13:46Tạm biệt!
01:13:47Tạm biệt!
01:13:48Tạm biệt!
01:13:49Tạm biệt!
01:13:50Tạm biệt!
01:13:51Tạm biệt!
01:13:52Tạm biệt!
01:13:53Tạm biệt!
01:13:54Tạm biệt!
01:13:55Tạm biệt!
01:13:56Tạm biệt!
01:13:57Tạm biệt!
01:13:58Tạm biệt!
01:13:59Tạm biệt!
01:14:00Tạm biệt!
01:14:01Tạm biệt!
01:14:02Tạm biệt!
01:14:03Tạm biệt!
01:14:04Tạm biệt!
01:14:05Tạm biệt!
01:14:06Tạm biệt!
01:14:07Tạm biệt!
01:14:08Tạm biệt!
01:14:09Tạm biệt!
01:14:10Tạm biệt!
01:14:11Tạm biệt!
01:14:12Tạm biệt!
01:14:13Tạm biệt!
01:14:14Tạm biệt!
01:14:15Tạm biệt!
01:14:16Tạm biệt!
01:14:17Tạm biệt!
01:14:18Tạm biệt!
01:14:19Tạm biệt!
01:14:20Tạm biệt!
01:14:21Tạm biệt!
01:14:22Tạm biệt!
01:14:23Tạm biệt!
01:14:24Tạm biệt!
01:14:25Tạm biệt!
01:14:26Tạm biệt!
01:14:27Tạm biệt!
01:14:28Tạm biệt!
01:14:29Tạm biệt!
01:14:30Tạm biệt!
01:14:31Tạm biệt!
01:14:32Tạm biệt!
01:14:33Tạm biệt!
01:14:34Tạm biệt!
01:14:35Tạm biệt!
01:14:36Tạm biệt!
01:14:37Tạm biệt!
01:14:38Tạm biệt!
01:14:39Tạm biệt!
01:14:40Tạm biệt!
01:14:41Tạm biệt!
01:14:42Tạm biệt!
01:14:43Tạm biệt!
01:14:44Tạm biệt!
01:14:45Tạm biệt!
01:14:46Tạm biệt!
01:14:47Tạm biệt!
01:14:48Tạm biệt!
01:14:49Tạm biệt!
01:14:50Tạm biệt!
01:14:51Tạm biệt!
01:14:52Tạm biệt!
01:14:53Tạm biệt!
01:14:54Tạm biệt!
01:14:55Tạm biệt!
01:14:56Tạm biệt!
01:14:57Tạm biệt!
01:14:58Tạm biệt!
01:14:59Tạm biệt!
01:15:00Tạm biệt!
01:15:01Tạm biệt!
01:15:02Tạm biệt!
01:15:03Tạm biệt!
01:15:04Tạm biệt!
01:15:05Tạm biệt!
01:15:06Tạm biệt!
01:15:07Tạm biệt!
01:15:08Tạm biệt!
01:15:09Tạm biệt!
01:15:10Tạm biệt!
01:15:11Tạm biệt!
01:15:12Tạm biệt!
01:15:13Tạm biệt!
01:15:14Tạm biệt!
01:15:15Tạm biệt!
01:15:16Tạm biệt!
01:15:17Tạm biệt!
01:15:18Tạm biệt!
01:15:19Tạm biệt!
01:15:20Tạm biệt!
01:15:21Tạm biệt!
01:15:22Tạm biệt!
01:15:23Tạm biệt!
01:15:24Tạm biệt!
01:15:25Tạm biệt!
01:15:26Tạm biệt!
01:15:27Tạm biệt!
01:15:28Tạm biệt!
01:15:29Tạm biệt!
01:15:30Tạm biệt!
01:15:31Tạm biệt!
01:15:32Tạm biệt!
01:15:33Tạm biệt!
01:15:34Tạm biệt!
01:15:35Tạm biệt!
01:15:36Tạm biệt!
01:15:37Tạm biệt!
01:15:38Tạm biệt!
01:15:39Tạm biệt!
01:15:40Tạm biệt!
01:15:41Tạm biệt!
01:15:42Tạm biệt!
01:15:43Tạm biệt!
01:15:44Tạm biệt!
01:15:45Tạm biệt!
01:15:46Tạm biệt!
01:15:47Tạm biệt!
01:15:48Tạm biệt!
01:15:49Tạm biệt!
01:15:50Tạm biệt!
01:15:51Tạm biệt!
01:15:52Tạm biệt!
01:15:53Tạm biệt!
01:15:54Tạm biệt!
01:15:55Tạm biệt!
01:15:56Tạm biệt!
01:15:57Tạm biệt!
01:15:58Tạm biệt!
01:15:59Tạm biệt!
01:16:00Tạm biệt!
01:16:01Tạm biệt!
01:16:02Tạm biệt!
01:16:03Tạm biệt!
01:16:04Tạm biệt!
01:16:05Tạm biệt!
01:16:06Tạm biệt!
01:16:07Tạm biệt!
01:16:08Tạm biệt!
01:16:09Tạm biệt!
01:16:10Tạm biệt!
01:16:11Tạm biệt!
01:16:12Tạm biệt!
01:16:13Tạm biệt!
01:16:14Tạm biệt!
01:16:15Tạm biệt!
01:16:16Tạm biệt!
01:16:17Tạm biệt!
01:16:18Tạm biệt!
01:16:19Tạm biệt!
01:16:20Tạm biệt!
01:16:21Tạm biệt!
01:16:22Tạm biệt!
01:16:23Tạm biệt!
01:16:24Tạm biệt!
01:16:25Tạm biệt!
01:16:26Tạm biệt!
01:16:27Tạm biệt!
01:16:28Tạm biệt!
01:16:29Tạm biệt!
01:16:30Tạm biệt!
01:16:31Tạm biệt!
01:16:32Tạm biệt!
01:16:33Tạm biệt!
01:16:34Tạm biệt!
01:16:35Tạm biệt!
01:16:36Tạm biệt!
01:16:37Tạm biệt!
01:16:38Tạm biệt!
01:16:39Tạm biệt!
01:16:40Tạm biệt!
01:16:41Tạm biệt!
01:16:42Tạm biệt!
01:16:43Tạm biệt!
01:16:44Tạm biệt!
01:16:45Tạm biệt!
01:16:46Tạm biệt!
01:16:47Tạm biệt!
01:16:48Tạm biệt!
01:16:49Tạm biệt!
01:16:50Tạm biệt!
01:16:51Tạm biệt!
01:16:52Tạm biệt!
01:16:53Tạm biệt!
01:16:54Tạm biệt!
01:16:55Tạm biệt!
01:16:56Tạm biệt!
01:16:57Tạm biệt!
01:16:58Tạm biệt!
01:16:59Tạm biệt!
01:17:00Tạm biệt!
01:17:01Tạm biệt!
01:17:02Tạm biệt!
01:17:03Tạm biệt!
01:17:04Tạm biệt!
01:17:05Tạm biệt!
01:17:06Tạm biệt!
01:17:07Tạm biệt!
01:17:08Tạm biệt!
01:17:09Tạm biệt!
01:17:10Tạm biệt!
01:17:11Tạm biệt!
01:17:12Tạm biệt!
01:17:13Tạm biệt!
01:17:14Tạm biệt!
01:17:15Tạm biệt!
01:17:16Tạm biệt!
01:17:17Tạm biệt!
01:17:18Tạm biệt!
01:17:19Tạm biệt!
01:17:20Tạm biệt!
01:17:21Tạm biệt!
01:17:22Tạm biệt!
01:17:23Tạm biệt!
01:17:24Tạm biệt!
01:17:25Tạm biệt!
01:17:26Tạm biệt!
01:17:27Tạm biệt!
01:17:28Tạm biệt!
01:17:29Tạm biệt!
01:17:30Tạm biệt!
01:17:31Tạm biệt!
01:17:32Tạm biệt!
01:17:33Tạm biệt!
01:17:34Tạm biệt!
01:17:35Tạm biệt!
01:17:36Tạm biệt!
01:17:37Tạm biệt!
01:17:38Tạm biệt!
01:17:39Tạm biệt!
01:17:40Tạm biệt!
01:17:41Tạm biệt!
01:17:42Tạm biệt!
01:17:43Tạm biệt!
01:17:44Tạm biệt!
01:17:45Tạm biệt!
01:17:46Tạm biệt!
01:17:47Tạm biệt!
01:17:48Tạm biệt!
01:17:49Tạm biệt!
01:17:50Tạm biệt!
01:17:51Tạm biệt!
01:17:52Tạm biệt!
01:17:53Tạm biệt!
01:17:54Tạm biệt!
01:17:55Tạm biệt!
01:17:56Tạm biệt!
01:17:57Tạm biệt!
01:17:58Tạm biệt!
01:17:59Tạm biệt!
01:18:00Tạm biệt!
01:18:01Tạm biệt!
01:18:02Tạm biệt!
01:18:03Tạm biệt!
01:18:04Tạm biệt!
01:18:05Tạm biệt!
01:18:06Tạm biệt!
01:18:07Tạm biệt!
01:18:08Tạm biệt!
01:18:09Tạm biệt!
01:18:10Tạm biệt!
01:18:11Tạm biệt!
01:18:12Tạm biệt!
01:18:13Tạm biệt!
01:18:14Tạm biệt!
01:18:15Tạm biệt!
01:18:16Tạm biệt!
01:18:17Tạm biệt!
01:18:18Tạm biệt!
01:18:19Tạm biệt!
01:18:20Tạm biệt!
01:18:21Tạm biệt!
01:18:22Tạm biệt!
01:18:23Tạm biệt!
01:18:24Tạm biệt!
01:18:25Tạm biệt!
01:18:26Tạm biệt!
01:18:27Tạm biệt!
01:18:28Tạm biệt!
01:18:29Tạm biệt!
01:18:30Tạm biệt!
01:18:31Tạm biệt!
01:18:32Tạm biệt!
01:18:33Tạm biệt!
01:18:34Tạm biệt!
01:18:35Tạm biệt!
01:18:36Tạm biệt!
01:18:37Tạm biệt!
01:18:38Tạm biệt!
01:18:39Tạm biệt!
01:18:40Tạm biệt!
01:18:41Tạm biệt!
01:18:42Tạm biệt!
01:18:43Tạm biệt!
01:18:44Tạm biệt!
01:18:45Tạm biệt!
01:18:46Tạm biệt!
01:18:47Tạm biệt!
01:18:48Tạm biệt!
01:18:49Tạm biệt!
01:18:50Tạm biệt!
01:18:51Tạm biệt!
01:18:52Tạm biệt!
01:18:53Tạm biệt!
01:18:54Tạm biệt!
01:18:55Tạm biệt!
01:18:56Tạm biệt!
01:18:57Tạm biệt!
01:18:58Tạm biệt!
01:18:59Tạm biệt!
01:19:00Tạm biệt!
01:19:01Tạm biệt!
01:19:02Tạm biệt!
01:19:03Tạm biệt!
01:19:04Tạm biệt!
01:19:05Tạm biệt!
01:19:06Tạm biệt!
01:19:07Tạm biệt!
01:19:08Tạm biệt!
01:19:09Tạm biệt!
01:19:10Tạm biệt!
01:19:11Tạm biệt!
01:19:12Tạm biệt!
01:19:13Tạm biệt!
01:19:14Tạm biệt!
01:19:15Tạm biệt!
01:19:16Tạm biệt!
01:19:17Tạm biệt!
01:19:18Tạm biệt!
01:19:19Tạm biệt!
01:19:20Tạm biệt!
01:19:21Tạm biệt!
01:19:22Tạm biệt!
01:19:23Tạm biệt!
01:19:24Tạm biệt!
01:19:25Tạm biệt!
01:19:26Tạm biệt!
01:19:27Tạm biệt!
01:19:28Tạm biệt!
01:19:29Tạm biệt!
01:19:30Tạm biệt!
01:19:31Tạm biệt!
01:19:32Tạm biệt!
01:19:33Tạm biệt!
01:19:34Tạm biệt!
01:19:35Tạm biệt!
01:19:36Tạm biệt!
01:19:37Tạm biệt!
01:19:38Tạm biệt!
01:19:39Tạm biệt!
01:19:40Tạm biệt!
01:19:41Tạm biệt!
01:19:42Tạm biệt!
01:19:43Tạm biệt!
01:19:44Tạm biệt!
01:19:45Tạm biệt!
01:19:46Tạm biệt!
01:19:47Tạm biệt!
01:19:48Tạm biệt!
01:19:49Tạm biệt!
01:19:50Tạm biệt!
01:19:51Tạm biệt!
01:19:52Tạm biệt!
01:19:53Tạm biệt!
01:19:54Tạm biệt!
01:19:55Tạm biệt!
01:19:56Tạm biệt!
01:19:57Tạm biệt!
01:19:58Tạm biệt!
01:19:59Tạm biệt!
01:20:00Tạm biệt!
01:20:01Tạm biệt!
01:20:02Tạm biệt!
01:20:03Tạm biệt!
01:20:04Tạm biệt!
01:20:05Tạm biệt!
01:20:06Tạm biệt!
01:20:07Tạm biệt!
01:20:08Tạm biệt!
01:20:09Tạm biệt!
01:20:10Tạm biệt!
01:20:11Tạm biệt!
01:20:12Tạm biệt!
01:20:13Tạm biệt!
01:20:14Tạm biệt!
01:20:15Tạm biệt!
01:20:16Tạm biệt!
01:20:17Tạm biệt!
01:20:18Tạm biệt!
01:20:19Tạm biệt!
01:20:20Tạm biệt!
01:20:21Tạm biệt!
01:20:22Tạm biệt!
01:20:23Tạm biệt!
01:20:24Tạm biệt!
01:20:25Tạm biệt!
01:20:26Tạm biệt!
01:20:27Tạm biệt!
01:20:28Tạm biệt!
01:20:29Tạm biệt!
01:20:30Tạm biệt!
01:20:31Tạm biệt!
01:20:32Tạm biệt!
01:20:33Tạm biệt!
01:20:34Tạm biệt!
01:20:35Tạm biệt!
01:20:36Tạm biệt!
01:20:37Tạm biệt!
01:20:38Tạm biệt!
01:20:39Tạm biệt!
01:20:40Tạm biệt!
01:20:41Tạm biệt!
01:20:42Tạm biệt!
01:20:43Tạm biệt!
01:20:44Tạm biệt!
01:20:45Tạm biệt!
01:20:46Tạm biệt!
01:20:47Tạm biệt!
01:20:48Tạm biệt!
01:20:49Tạm biệt!
01:20:50Tạm biệt!
01:20:51Tạm biệt!
01:20:52Tạm biệt!
01:20:53Tạm biệt!
01:20:54Tạm biệt!
01:20:55Tạm biệt!
01:20:56Tạm biệt!
01:20:57Tạm biệt!
01:20:58Tạm biệt!
01:20:59Tạm biệt!
01:21:00Tạm biệt!
01:21:01Tạm biệt!
01:21:02Tạm biệt!
01:21:03Tạm biệt!
01:21:04Tạm biệt!
01:21:05Tạm biệt!
01:21:06Tạm biệt!
01:21:07Tạm biệt!
01:21:08Tạm biệt!
01:21:09Tạm biệt!
01:21:10Tạm biệt!
01:21:11Tạm biệt!
01:21:12Tạm biệt!
01:21:13Tạm biệt!
01:21:14Tạm biệt!
01:21:15Tạm biệt!
01:21:16Tạm biệt!
01:21:17Tạm biệt!
01:21:18Tạm biệt!
01:21:19Tạm biệt!
01:21:20Tạm biệt!
01:21:21Tạm biệt!
01:21:22Tạm biệt!
01:21:23Tạm biệt!
01:21:24Tạm biệt!
01:21:25Tạm biệt!
01:21:26Tạm biệt!
01:21:27Tạm biệt!
01:21:28Tạm biệt!
01:21:29Tạm biệt!
01:21:30Tạm biệt!
01:21:31Tạm biệt!
01:21:32Tạm biệt!
01:21:33Tạm biệt!
01:21:34Tạm biệt!
01:21:35Tạm biệt!
01:21:36Tạm biệt!
01:21:37Tạm biệt!
01:21:38Tạm biệt!
01:21:39Tạm biệt!
01:21:40Tạm biệt!
01:21:41Tạm biệt!
01:21:42Tạm biệt!
01:21:43Tạm biệt!
01:21:44Tạm biệt!
01:21:45Tạm biệt!
01:21:46Tạm biệt!
01:21:47Tạm biệt!
01:21:48Tạm biệt!
01:21:49Tạm biệt!
01:21:50Tạm biệt!
01:21:51Tạm biệt!
01:21:52Tạm biệt!
01:21:53Tạm biệt!
01:21:54Tạm biệt!
01:21:55Tạm biệt!
01:21:56Tạm biệt!
01:21:57Tạm biệt!
01:21:58Tạm biệt!
01:21:59Tạm biệt!
01:22:00Tạm biệt!
01:22:01Tạm biệt!
01:22:02Tạm biệt!
01:22:03Tạm biệt!
01:22:04Tạm biệt!
01:22:05Tạm biệt!
01:22:06Tạm biệt!
01:22:07Tạm biệt!
01:22:08Tạm biệt!
01:22:09Tạm biệt!
01:22:10Tạm biệt!
01:22:11Tạm biệt!
01:22:12Tạm biệt!
01:22:13Tạm biệt!
01:22:14Tạm biệt!
01:22:15Tạm biệt!
01:22:16Tạm biệt!
01:22:17Tạm biệt!
01:22:18Tạm biệt!
01:22:19Tạm biệt!
01:22:20Tạm biệt!
01:22:21Tạm biệt!
01:22:22Tạm biệt!
01:22:23Tạm biệt!
01:22:24Tạm biệt!
01:22:25Tạm biệt!
01:22:26Tạm biệt!
01:22:27Tạm biệt!
01:22:28Tạm biệt!
01:22:29Tạm biệt!
01:22:30Tạm biệt!
01:22:31Tạm biệt!
01:22:32Tạm biệt!
01:22:33Tạm biệt!
01:22:34Tạm biệt!
01:22:35Tạm biệt!
01:22:36Tạm biệt!
01:22:37Tạm biệt!
01:22:38Tạm biệt!
01:22:39Tạm biệt!
01:22:40Tạm biệt!
01:22:41Tạm biệt!
01:22:42Tạm biệt!
01:22:43Tạm biệt!
01:22:44Tạm biệt!
01:22:45Tạm biệt!
01:22:46Tạm biệt!
01:22:47Tạm biệt!
01:22:48Tạm biệt!
01:22:49Tạm biệt!
01:22:50Tạm biệt!
01:22:51Tạm biệt!
01:22:52Tạm biệt!
01:22:53Tạm biệt!
01:22:54Tạm biệt!
01:22:55Tạm biệt!
01:22:56Tạm biệt!
01:22:57Tạm biệt!
01:22:58Tạm biệt!
01:22:59Tạm biệt!
01:23:00Tạm biệt!
01:23:01Tạm biệt!
01:23:02Tạm biệt!
01:23:03Tạm biệt!
01:23:04Tạm biệt!
01:23:05Tạm biệt!
01:23:06Tạm biệt!
01:23:07Tạm biệt!
01:23:08Tạm biệt!
01:23:09Tạm biệt!
01:23:10Tạm biệt!
01:23:11Tạm biệt!
01:23:12Tạm biệt!
01:23:13Tạm biệt!
01:23:14Tạm biệt!
01:23:15Tạm biệt!
01:23:16Tạm biệt!
01:23:17Tạm biệt!
01:23:18Tạm biệt!
01:23:19Tạm biệt!
01:23:20Tạm biệt!
01:23:21Tạm biệt!
01:23:22Tạm biệt!
01:23:23Tạm biệt!
01:23:24Tạm biệt!
01:23:25Tạm biệt!
01:23:26Tạm biệt!
01:23:27Tạm biệt!
01:23:28Tạm biệt!
01:23:29Tạm biệt!
01:23:30Tạm biệt!
01:23:31Tạm biệt!
01:23:32Tạm biệt!
01:23:33Tạm biệt!
01:23:34Tạm biệt!
01:23:35Tạm biệt!
01:23:36Tạm biệt!
01:23:37Tạm biệt!
01:23:38Tạm biệt!
01:23:39Tạm biệt!
01:23:40Tạm biệt!
01:23:41Tạm biệt!
01:23:42Tạm biệt!
01:23:43Tạm biệt!
01:23:44Tạm biệt!
Được khuyến cáo
1:12:01
|
Sắp Tới
1:15:02
2:04:10
1:36:43
1:56:20
0:46
2:11