Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Kurulus Osman Season 06 Episode 153 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
Follow
5/19/2025
My channel Follow video like and share
My YouTube channel link 👇
https://www.youtube.com/channel/UCp3Q9PHfg5cAazcil8J5UBg
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:30
Transcription by CastingWords
01:32
Transcription by CastingWords
01:40
Transcription by CastingWords
01:42
Transcription by CastingWords
01:44
Transcription by CastingWords
01:46
Transcription by CastingWords
01:48
Transcription by CastingWords
01:50
Transcription by CastingWords
01:52
Transcription by CastingWords
01:56
Transcription by CastingWords
02:10
I am now going to sleep, and the money I am going to go.
02:16
My path is the right path, and the path is the path of the path.
02:19
And the path is the path of the path.
02:21
I am not going to die.
02:24
We are going to die.
02:26
We are going to die.
02:28
We are going to die.
02:31
We are going to die.
02:33
You are saying that, Othman Sertar,
02:34
not today, we will surely have our own mission.
02:37
Yes.
02:39
Okay, but here is our own path.
02:43
Mongolians will be the same path.
02:45
We will be the same path.
02:48
Every difficult task is necessary.
02:57
You will be the same path.
02:59
You will be the same path.
03:01
You will be the same path.
03:03
You will be the same path.
03:06
You will the same path.
03:08
First of all, you will die.
03:11
And then you will die, Othman.
03:18
What did you do?
03:20
Orhan!
03:21
Brother, this is a stone.
03:26
Sertar, Sertar!
03:27
He is stuck in well.
03:28
He is stuck!
03:29
He is stuck.
03:30
He is stuck in well.
03:31
He is stuck in well.
03:32
He is no way!
03:35
No way!
03:37
No way!
03:40
What is he, Sertar?
03:41
Let's go!
03:56
Ya vas!
03:57
Let's go to the forest!
04:10
Let's go to them!
04:11
They are in the jungle.
04:13
They are very much.
04:14
Before I die, I will not go here.
04:17
I will kill you.
04:23
Our purpose is to get the knowledge of the king and the king.
04:25
Not to get the knowledge of the king.
04:27
Believe me, you will die.
04:29
You will die back.
04:35
Sipaio, let's go back.
04:37
Let's go!
04:47
Sipaio, let's go back.
04:53
Sipaio, let's go back.
04:55
Sipaio, let's go back.
04:57
Sipaio, let's listen to Sipaio.
04:59
Sipaio, let's listen to Sipaio.
05:01
She will be feeling like something.
05:03
We will wait.
05:05
We will wait.
05:07
Oh, Mifera, where did you go, little girl?
05:11
We are still here.
05:13
Why are you coming?
05:15
Now you're not going to be alone.
05:17
I'm fine, you don't think about it.
05:19
I'll go and eat it.
05:29
There's no one out there.
05:33
So, this is the only thing?
05:38
We'll know if this person is going to be alone.
05:41
You're not going to be alone, my lord.
05:46
My lord.
05:48
Go and follow me.
05:50
We'll see who the person is.
05:52
Come on, let's go and follow me.
05:56
Go, my lord.
05:58
Come on.
06:11
Come on.
06:12
Beloved Tellus.
06:14
His death was first.
06:18
Module 61.
06:19
Take and follow me on flatten 2 in northern roots.
06:22
I swear it's been now, more than enough.
06:25
I swear it was now.
06:28
Come on.
06:30
I swear I swear it should have a place to rise.
06:33
I swear it's this worldplant it?
06:38
Sofya has been sent to me for a long time.
06:43
They are going to go after the army.
06:46
Come on.
06:58
Oh!
07:02
It seems that he has seen me.
07:04
Go back.
07:05
Go ahead.
07:08
Go ahead.
07:09
Who is it?
07:10
Who is it?
07:11
You are going to kill me.
07:13
Who is this girl?
07:15
What are you going to do?
07:16
Go ahead.
07:17
Go ahead.
07:18
Go ahead.
07:19
Go ahead.
07:20
Go ahead.
07:29
Go ahead.
07:30
Go ahead.
07:32
Go ahead.
07:36
Go ahead.
07:37
Go.
07:38
Go ahead.
07:47
Go ahead.
07:57
Go ahead.
07:58
Go away from my way!
08:00
Go away from my way!
08:02
Go away from my way!
08:08
Where did he go?
08:10
I'll take you away from the land.
08:28
I'll take you away from the land.
08:30
But there will not be a chance of saving it.
08:32
I'll believe it.
08:39
All right?
08:41
God's grace is all right.
08:45
There's nothing to worry about.
08:47
Our people and their people
08:50
are not full of fear.
08:53
If they can't help us and can't hurt us,
08:56
We will be able to reach the enemy of the enemy.
09:00
We will be able to reach the enemy of the enemy of the enemy.
09:04
What is this, Othman?
09:07
We will be able to meet the enemy of the enemy.
09:10
This is the enemy of the enemy.
09:12
What is this?
09:14
If there was an attack on the attack, why did you not give us?
09:17
Don't worry about it.
09:20
The enemy of the enemy has no problem.
09:23
The enemy of the enemy is our enemy.
09:26
Your question was,
09:29
do you guys could be able to reach the enemy of the enemy?
09:34
Yes, your mind is the enemy of the enemy.
09:37
The enemy of the enemy of the enemy.
09:40
Your enemy of the enemy lies our enemy.
09:42
Our enemy is better to fight.
09:45
The enemy of the enemy is not possible.
09:48
The enemy of the enemy is not possible.
09:51
No one can move all this way.
09:52
Otherwise our support is always in this way.
09:55
Othraman has always updated.
09:55
Hukum has got your support.
09:58
Yes, his victory.
10:00
Yes, the victory.
10:02
If you do this,
10:03
we have to go to the Uligan.
10:06
Our Turkish command is wont to open the viseals.
10:11
But it's your assumption.
10:14
It's your purpose.
10:16
MR. My advice...
10:18
Uligan has to be a problem.
10:21
We will see you in the end of the day.
10:29
We will have to get to the near-end side of the sea.
10:34
We will know how to get to know.
10:38
We will be in the end of the day and day and day.
10:45
The friends of the army will be able to get to the army.
10:53
Please take your hand and take your hand.
10:58
In the army of the army,
11:01
the army of the army will not be able to get to the army.
11:07
The army of the army will only be able to get to the army.
11:10
Our
11:13
has been made this
11:14
all the lives of our lives
11:17
and our lives
11:18
Aya Sardar
11:23
Slamat Rheye
11:26
Intahari Sarmat Rheye
11:29
Astagfirullah A.S.A.B.
11:31
It was your fault
11:32
I have only worked for the law
11:34
Let's go
12:04
I will tell you how the hell is inside the house,
12:10
if you are aware of it,
12:13
if you are going to ask me,
12:17
tell me that the situation is not.
12:19
That's not the case.
12:34
Holofira, you are behind me.
12:44
We will have to move with her first.
12:54
Come on.
13:04
You are a good man.
13:10
Where is the messenger?
13:11
Take care of her.
13:14
No.
13:15
Say it.
13:16
They were going to Sofia, right?
13:18
Whatever you know, tell them all.
13:20
No.
13:28
It will be the messenger.
13:34
Take care of her.
13:43
The messenger is necessary to talk about the messenger.
13:47
The messenger is supposed to be there.
13:49
But the messenger is necessary to reach Sofia to Sofia.
13:55
We will wear a mask on our other side.
13:59
Tomorrow we will go to Sofia.
14:01
We will go to Sofia to Sofia.
14:03
Let's go.
14:04
Come on, Sofia.
14:09
Halima,
14:10
I will take you from those hands.
14:12
I will take care of you.
14:23
Are you sure to die?
14:25
I am sure to die.
14:26
I am sure.
14:27
They are also going to go to the messenger.
14:31
The messenger is also going to go to the messenger.
14:33
The messenger is our hand.
14:35
We will find the messenger very quickly.
14:37
And the messenger will also be able to reach her.
14:39
And the messenger will also reach out to the messenger.
14:40
I will reach out to the messenger.
14:41
Osman's blood.
14:42
I will not ever get his blood.
14:43
Before seeing Osman's blood,
14:44
I will not be sure of his death.
14:45
I will not be sure of his death.
14:46
Where are we?
14:58
Ayad Sardar, the commander has come.
15:01
He wants to meet your father.
15:03
Take him.
15:16
Ayad Sardar,
15:18
عثمان اور اورحان مر گئے.
15:24
ابھی تک زندہ ہے وہ.
15:28
لیکن جلد ہی وہ اپنی آخری سانسے لیں گے.
15:31
ان زخموں کو برداشت نہیں کر پائیں گے.
15:35
Ayad Sardar آپ کی اس مدد کے
15:38
ہم ہمیشہ شکر گزار رہیں گے.
15:40
اگر عثمان آپ کو اپنی صف میں کر لیتا
15:43
تو اسے شکست دینا مشکل ہوتا.
15:45
بہت شکریہ.
15:47
آپ بھی جیتے رہے ہیں البائے سردار
15:49
لیکن
15:50
الاودین اور بالا خاتون اب تک حیات ہیں.
15:53
سنا ہے آپ نے بہت سے سپاہیوں کو کھو دیا ہے.
15:55
اس کا بیٹا
15:57
اور خاتون
16:01
تمہارے خیال میں میرے خلاف کڑے ہو سکتے ہیں
16:04
Ayad Sardar
16:07
میرے سپاہی روانہ ہو چکے ہیں
16:10
جلدی یہاں پہنچ جائیں گے
16:13
اس کے پورے خاندان کو مٹھا دوں گا میں
16:16
اجازت دیں تو خود جا کر ان کا استقبال کرتا ہوں
16:19
کس راستے سائیں گے؟
16:21
ہم راستے نہیں جانتے گیا
16:23
جو تم ہمیں بتاؤگے
16:25
Ayaz
16:26
تمہیں
16:28
جو کہا گیا ہے وہ ہی کرو
16:30
معاملات میں مداخلت مت کرو
16:32
جاؤ اور میرے حکم کا انتظار کرو
16:35
جیسا آپ کا حکم
16:37
جو کہا گیا ہے
Recommended
17:43
|
Up next
Kurulus Osman Season 06 Episode 175 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/21/2025
17:31
Kurulus Osman Season 06 Episode 155 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/19/2025
20:46
Kurulus Osman Season 06 Episode 196 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/23/2025
18:01
Kurulus Osman Season 06 Episode 166 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/20/2025
17:54
Kurulus Osman Season 06 Episode 173 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/21/2025
17:17
Kurulus Osman Season 06 Episode 189 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/22/2025
17:09
Kurulus Osman Season 06 Episode 174 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/21/2025
17:32
Kurulus Osman Season 06 Episode 167 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/20/2025
17:38
Kurulus Osman Season 06 Episode 182 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/21/2025
17:25
Kurulus Osman Season 06 Episode 190 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/22/2025
17:51
Kurulus Osman Season 06 Episode 172 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/21/2025
16:58
Kurulus Osman Season 06 Episode 191 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/22/2025
17:20
Kurulus Osman Season 06 Episode 192 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/22/2025
17:52
Kurulus Osman Season 06 Episode 199 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/23/2025
21:28
Kurulus Osman Season 06 Episode 198 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/23/2025
16:54
Kurulus Osman Season 06 Episode 184 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/22/2025
17:51
Kurulus Osman Season 06 Episode 200 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/23/2025
17:59
Kurulus Osman Season 06 Episode 207 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/23/2025
18:16
Kurulus Osman Season 06 Episode 208 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/27/2025
17:40
Kurulus Osman Season 06 Episode 205 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/23/2025
18:10
Kurulus Osman Season 06 Episode 211 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/27/2025
18:33
Kurulus Osman Season 06 Episode 210 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/27/2025
17:03
Kurulus Osman Season 06 Episode 162 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/19/2025
21:05
Kurulus Osman Season 06 Episode 197 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/23/2025
17:06
Kurulus Osman Season 06 Episode 186 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/22/2025