Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/19/2025
tales of herding gods season 1 episode 31. Follow me for all the latest episodes of your favorite Donghua Anime
Transcript
00:00I'm not even a fool.
00:02I'm not a fool.
00:04This is the dead of the dead.
00:08You died after this.
00:11Your new配 is not the one that was no one.
00:14It's the one from the other one.
00:17The new配 is the one that was no one.
00:21Your new配 is no one.
00:25I'm not a fool.
00:28I'm going to be able to go through the last nine months.
00:43This is the end of my journey.
00:45Let's go!
00:46Come on!
00:58I'm not sure you've got to go to black and red.
01:06The place you saw in the dark, and the wind was the same.
01:11I'm too sure.
01:12Right.
01:12You have it.
01:13You've got to wake up with a red candle.
01:15The body can't even be a typical wake up.
01:18You're not going to be able to be a great deal.
01:20The local.
01:28这是好事
01:33正所谓
01:35一而在
01:36在而三
01:38三而不解
01:39霸体觉醒三次
01:42本是寻常
01:42突破了三次
01:44才是真入化境
01:46往后再觉醒几次
01:48都有可能
01:49
01:50哈哈
01:51村长爷爷果然薄学多识
01:54这么一将见
01:55我顿时就明白了
01:56好个老东西
01:59这都被你圆过去了
02:01但你这套说辞
02:02偏偏木耳还行
02:04又能骗过这帮老家伙多久呢
02:07婆婆和爷爷们要考我什么
02:10都是打架吗
02:12哀巴说得对
02:15不全是打打杀杀的较量
02:18我们会自封神藏
02:20你灵胎净考验你
02:22管他什么境界
02:24乌尔
02:25我可不会手软
02:26你过得了他们
02:27也过不了我这关
02:29哈哈哈哈
02:30就你话多
02:32我家木耳是霸体
02:33能把你打得枯爹叫娘
02:36哈哈哈哈auf
02:36哈哈哈
02:36哈哈哈
02:40四老太婆
02:42最舍不得穆尔离村的不是你嗎?
02:48雛鳥長大,終須離朝啊。
02:54穆尔,你準備好了嗎?
02:58第一關是什麼?
03:01穆尔,看到那朵雲沒有?
03:05咱們來比腿法,看看誰先跑到那朵雲上。
03:10你年紀小,讓你先走一步。
03:13我尊老,老先行。
03:16你先行。
03:17你老人家身子骨不好,還是您先?
03:20你先行,您先,您先,您先,您先,您先,您先,您先,您先,您先。
03:26再不跑,老子剁碎你們兩個。
03:41穆尔長大了,缺爺爺要跑不過你了。
03:53想不殺不看路,逃命沒活路啊。
03:55殺摩尔
03:56Kharapur!
04:02A
04:17A
04:19A
04:20A
04:20A
04:21A
04:21A
04:22A
04:22A
04:25A
04:26Oh
04:32What does it mean to be so bad?
04:34What does a bad guy learn?
04:36Oh, you're a bad guy.
04:38You're a bad guy.
04:40You're a bad guy.
04:42You're a bad guy.
04:44You're a bad guy.
04:46You're a bad guy.
04:54You're a bad guy!
04:56Don't you go to the outside?
04:58Do you want the bad guy to be bad?
05:00I'm really good.
05:02You're not good.
05:04I don't want to blame others.
05:06I want to be bad guys.
05:08For good guys, someone may be smarter than you.
05:10I'm a bester.
05:12I want to be a good guy.
05:14Let's go, don't go back.
05:31There are people!
05:33I'm going to kill you!
05:44Please, hotel can pinpoint him up during the 對啊 time.
05:50He just told him that he pushed for his brother to do with this second.
05:55Hold on to the heart.
05:56You can't simply threaten him again.
05:59COSTA!
06:08simplistic.
06:14这小子什么时候用幻人神手把弟弟还回来了
06:17莫尔 别过关了
06:22后面的考验
06:27也要像现在这样
06:28别对那帮老家伙留守
06:30我有信心
06:31钥匙爷爷要我采三十种大毒之物炼成大补之药
06:37没有妖方我只能自己运用药理和经验
06:42去计算每一味要的多管
06:44使用部位练制方法
06:47火候大小
06:49虽然出现了一些小失误
07:07不过也算顺利通关
07:09虾爷爷要考我做师
07:16幸好被其他爷爷阻止了
07:21不然我肯定比不过他
07:25虾爷爷只好跟我比试枪吧
07:28我用神肖天眼去看
07:36却找不到虾爷爷的半点破绽
07:39虾爷爷的半点破绽
07:41没办法
07:41我只好人为制造破绽
07:48臭小子
07:58同时使用两种元器
08:00你这是作弊
08:01你就是仗着霸体厉害欺负我
08:05虾爷爷要不我们重来一次
08:09霸体不就是用来欺负人的吗
08:14这是你的实力
08:18我这关
08:20你过了
08:21下一个到哑巴了
08:23雅爷爷竟然要我炼化寒铁制成的黎江派剑丸
08:30据说他灵胎进食就能做到
08:36所以我必须比他做得更好
08:39这剑丸的寒气连炉火都能熄灭
08:46看来我需要更强的火力
08:49对了
08:50我可以打造一个小锻造炉
08:52集合我的元器来聚集一散的炉火
09:03达成反复撞烧的效果
09:06最后不仅成功炼化寒铁
09:11还给我自己打了一把寒铁杀出刀
09:17好糟啊
09:20快 我们来比比刀法
09:23屠夫 你只有半身
09:25又压制修为这灵胎镜
09:26木耳的元器异常雄混
09:29被他贴身的话 你很吃亏
09:31只能用技巧生他
09:33他进不了我的身
09:35会被我的刀法挡在外面
09:37我担心的是
09:39你要是打不过木耳杀疯了
09:41这屋子就得塌了
09:43那就不用等
09:44木耳 走
09:46切群狗 咱们以手为刀
09:49你就像你小时候那样
09:51
09:52提刀出进来 车马轰如雷
09:56只身赴皇宫 十五万军王头
10:00
10:01屠爷爷 这是什么意思
10:06哈哈哈哈
10:09我踢着刀走出皇帝的进攻
10:12外面车马声如同雷霆轰隆
10:15无数人马阻挡我的角度
10:18只以我只身杀入皇宫
10:19手中挽着皇帝的头龙
10:22皇帝
10:25是很厉害的人吗
10:27屠爷爷 你比他还厉害
10:30厉害
10:32哈哈哈哈
10:33没错
10:35提刀出进来
10:36是战绩中的巅峰之作
10:39狂爷的气势
10:40就是他的先决条件
10:42管他什么皇帝天神
10:45都别想妨碍老子
10:51但是光有气势还不够
10:53实力才是你真正的底气
10:57这叫听劲
11:02你得从最少的身体接触中
11:06掌握对方的元气运转与力量分布
11:09方能游表几里发现破绽
11:12伯尔
11:17我问你
11:19若你的至亲至爱因你而死
11:21仇敌在前
11:23你当如何
11:25
11:27说敌人有千军万马
11:30说敌人有千军万马
11:32你怎样应对
11:34
11:35让敌人为苍天诛神
11:37说敌人为苍天诛神
11:39使敌人为苍天诛神
11:41你会否退缩
11:43
11:45
11:47
11:49
11:51
11:53扩展不在表象
11:55而在更深处
11:57初爷爷的招式没有破续
11:59体内元气运转却有无法进行
12:01体内元气运转却有无法进行
12:03
12:04
12:05
12:06
12:07我感受到了
12:08
12:09
12:10
12:11
12:12
12:13
12:14
12:15
12:16
12:17
12:18
12:19
12:20
12:21
12:22
12:23
12:24
12:25
12:26
12:27
12:28
12:50
12:51
12:52
12:54
12:55
12:56
12:57Oh my god, is that two of my eyes?
12:59This two of my eyes is the one that I used to draw.
13:02If you want to draw my eyes, you can draw my eyes.
13:06However, you can't draw my eyes and power.
13:11You can only draw my eyes.
13:14Oh my god.
13:16This is the one of my eyes.
13:18This is the one of my eyes.
13:20This is the one of my eyes.
13:22The one of my eyes.
13:27You can draw my eyes.
13:30I will show you the one of my eyes.
13:34Today we will see who can draw my eyes.
13:40Just like you followed the one of my eyes.
13:42Your eyes are just a pen.
13:44But the one of my eyes will not draw.
13:46It is also a pen.
13:48It is a pen.
13:50The one of my eyes is different.
13:52So you have to draw my eyes.
13:55The one of my eyes.
13:56This one of my eyes.
13:58You've scored my eyes.
14:00Oh!
14:01It's incredible.
14:02Yeah.
14:03The one of my eyes.
14:04You see that a world in my eyes.
14:06Howٹ the ancients.
14:07This one of my eyes.
14:08No.
14:09This one of my eyes.
14:10It doesn't look like it.
14:11You're also willing to break the magic of the rocket?
14:14Oh my god.
14:18See that one of my eyes.
14:20Go around.
14:21
14:23
14:25
14:27
14:29
14:31我成功了 我真的点活了一条龙
14:42
14:48
14:49龙爷爷
14:50You didn't want me to do it.
14:52I didn't want you.
14:56I didn't want you.
14:58I didn't want you so much.
15:00For the sake of the devil,
15:03I'm going to give you a gift.
15:05I'm going to give you a gift.

Recommended