Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/18/2025
Fukushu Kareshi- Dekiai Shacho no Kao ni wa Ura ga Aru (2025) Ep 5 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00We'll have to fix our relationship with our friends.
00:03What's your fault?
00:04What's your fault?
00:05What's your fault?
00:07What's your fault?
00:09Do you want your feelings?
00:11Do you want your feelings?
00:13What's your fault?
00:15What's your fault?
00:16I'm still going to do it.
00:24What's your fault?
00:30What's your fault?
00:33I found it.
00:40Why did you...
00:44Because...
00:47I was like...
00:49I'm going to go back to where I was.
00:54I don't know.
00:56I'm sorry.
01:01I'm sorry.
01:06When I met the first time,
01:11I immediately realized that Hattori Maika.
01:16When I was struck by you,
01:21I realized that I had to come back to you.
01:28Shun...
01:31But...
01:34I thought it was more than you, but...
01:39It's not.
01:42I realized that I had to come back to you in high school.
01:49How could you get to get this?
01:51You're welcome.
01:54I was so happy.
01:55I was so happy.
01:56I was so happy.
01:58I was so happy.
02:00I was so happy.
02:01I was so happy.
02:02I was so happy.
02:04I will be able to save you again.
02:06I will be able to save you again.
02:14But I'm sorry to have you.
02:16I'll be back.
02:18Thank you for your time.
02:20I'm sorry for coming.
02:22I'm sorry for coming.
02:26I'm sorry for coming.
02:28I'm sorry for coming.
02:30I'll be right back.
02:34I'm sorry to give you this.
02:41I'm sorry to give you this.
02:47I'm sorry to give you this.
02:57What?
02:59I...
03:04I saved you.
03:10I'm sorry to give you this.
03:14It was fun.
03:17It was fun.
03:20It was a lot of fun.
03:22I'm sorry to give you this.
03:27I'm happy to give you this.
03:33But...
03:38When I was born...
03:42I didn't have a trust in myself.
03:46I didn't have a trust in me.
03:48I didn't have a trust in myself.
03:51I didn't have a trust in myself.
03:56I didn't have a trust in myself.
03:58I didn't have a trust in myself.
04:01I didn't have a trust in myself.
04:04I didn't have a trust in myself.
04:07I didn't have a trust in myself.
04:08I didn't have a trust in myself.
04:10I didn't have a trust in myself.
04:14But...
04:15I would love...
04:17I don't want anything.
04:19I'm sorry.
04:20私は今もあなたのことが好きです
04:31シュンさん
04:40すり合わないって
04:43俺へのセリフだと思ってた
04:50え?
05:09好きだよ
05:13えーまー
05:42こうやってマイカに触れられていることが
05:47夢みたいだ
05:51また俺の前に現れてくれて
05:56また俺の前に現れてくれて
06:05ありがとう
06:14マイカに触れられてくれ
06:23マイカに触れられてくれ
06:32シュンさん
06:37愛してる
06:41私もです
06:50マイカに触れられてくれ
06:59It's a dream of a night
07:03It's a dream of a blue
07:06It's a dream of a dream
07:09It's a special dream
07:11It's a dream of a dream
07:18I'm just a dream of knowing
07:21I'm just a dream of knowing
07:23I don't think I can't believe it.
07:41I don't think I can.
07:45Maiko, can I go to the house?
07:48Yes.
08:20Are you in the middle of this school?
08:27Yes, I'm in the middle of this school.
08:32Then your house is in the middle of this school?
08:37Yes, I'm in the middle of this school.
08:43Maika?
08:52Maika?
08:54Maika?
08:56Why are you here?
08:58No, that's not...
09:01Who is this?
09:03Yes, I'm in the middle of this school.
09:06Maika and I have a friend.
09:08My name is Satori Shun.
09:10Maika...
09:13I'm sorry, but you are doing what you are doing?
09:17Maika is working at the same company.
09:23Maika...
09:25Bird Left...
09:27Yes, the chairman?
09:30Isn't that amazing?
09:32Maika, you're such a wonderful person.
09:35Your mother and father is a great success.
09:38Maika...
09:39Maika...
09:42He was so disappointed.
09:44He was worried about it.
09:45But he was worried about it.
09:46Maika too...
09:47Maika too...
09:48Maika...
09:49Maika...
09:50You are...
09:51If you're the next person...
09:52I'm sure, we'll care about it.
09:54We'll talk about the work of the future...
09:55And, in the future, we'll talk about it.
09:58No...
09:59No...
10:00No...
10:01No...
10:02So, I and Maika are here at work, so we can't get back to the company.
10:08Oh, that's it?
10:10Yes. I'll give you a round of applause for the day.
10:14Oh, that's unfortunate.
10:16Okay, let's stay.
10:19Let's go.
10:20Okay, let's go.
10:27Don't talk about it, Maika.
10:33Sorry, I'm so sorry.
10:38My mother is from the age of...
10:43I think it's something that we can do with our children.
10:48When we talk to our parents,
10:50I feel like we're breathing.
10:57It's the same thing.
11:00What?
11:03I don't know.
11:05My mother is worried about Maika.
11:10So...
11:13I'm...
11:14I'm sure...
11:16I feel like my mother is the love that I'm sure...
11:19I can't...
11:20...
11:21I'm sure...
11:22...
11:23...
11:24...
11:25...
11:26...
11:28...
11:30...
11:31...
11:33...
11:37I'm so happy that you can be two of us.
11:45Me too.
11:50Will you stay together?
11:53Yes.
11:54I'm sorry to start a relationship with my wife.
12:01So, I'm going to start a relationship with my wife.
12:05Oh, I think I'll work more quickly.
12:13You're feeling well, I'm feeling well.
12:18What?
12:19It's the influence of your wife.
12:22Oh, I've been so happy that I've been doing that.
12:26What?
12:28But now, I'm happy so that I'm happy.
12:33Oh.
12:39It's time for now.
12:41The Resort of the開発 is all together.
12:44Yes.
12:45It's time for me to get rid of the data.
12:50Oh, that's right.
12:53And then...
12:55... let's take a look at this.
13:03A picture of a picture.
13:05Yes.
13:06I'm going to send you to the company.
13:10Ooh.
13:13?
13:18?
13:19?
13:20?
13:21?
13:22?
13:23?
13:28?
13:29?
13:30?
13:31?
13:32?
13:33?
13:39I'm not sure what the meeting is.
13:41I'm not sure what the meeting is.
13:43Did you have any questions?
13:45No. I want to do it.
13:47I'm sorry.
13:49I'll do it again.
13:51Yes.
13:53It's time for now.
14:01I'm not going to eat dinner today.
14:03I'm ready to go.
14:05Yes.
14:09You're welcome.
14:11I'm sorry.
14:13We're half the meeting.
14:15I'm sorry.
14:17The meeting is still late.
14:19I'm hungry.
14:21I'm not sure what the meeting is.
14:23I'm hungry.
14:25I'm hungry.
14:27I'm hungry.
14:29I'm hungry.
14:31I'm hungry.
14:33But...
14:35I'm hungry.
14:37I'm sorry. Thank you.
14:43It's so delicious.
14:49I've prepared you for what to do.
14:55Next, I'll take care of you.
14:59It's okay.
15:01If you have enough time to do it,
15:03you have to eat.
15:09Yes. Thank you.
15:11This is too much.
15:15You're welcome.
15:21Next, I'll take care of you.
15:25I'll make something to my wife at the house.
15:27Okay, so...
15:29What do you want to eat?
15:31Oh...
15:33So...
15:35Um...
15:41Sorry...
15:47What's that?
15:49Mr. Chairman...
15:51I'm sorry to have any time.
15:53What seer was...
15:55Was there anything...
15:57Actually...
15:58I have approached by the North Bay city...
16:00What?
16:05What happened...
16:07Oh...
16:10We were in New York.
16:15May...
16:16We were in New York.
16:18We were at the contract with the trouble...
16:20But if it's the same, the transaction will return to the bank.
16:25I think it will be a little more than two weeks.
16:30Yes, that's right.
16:39Sorry, I can't be together at the end.
16:50It's a little lonely, but...
16:55But...
16:57I'll take the rest of the room for the rest of the room.
17:10I'm enjoying it.
17:20Actually, there's a report from the top.
17:24I'm sorry to tell you about it, but...
17:27I've been working on the project for the project.
17:31I'm going to go to Osaka for 2 weeks.
17:35Yes.
17:392 weeks...
17:42...
17:43...
17:44...
17:48...
17:56...
17:58...
18:01But...
18:03...
18:06...
18:10...
18:15仕事でチャレンジできるのは嬉しいけど 旬さんと遠距離なんて…しかも…旬さんがいない間に 大阪に行くことになってしまう
18:45え? どうかはされました?
18:55マイカが大阪に移動になること 知ってたか?
18:57大阪ですか?
19:00申し訳ありません 把握しておりませんでした
19:06何かがおかしいな… この視聴も急に入ってきたし…
19:15もしもし…
19:22異動のことを把握できてなくてごめん
19:26もしかしたら 俺とマイカを引き離すために うちの母が仕組んだことなのかもしれない
19:32そうなんですか…
19:36日本に戻ったら確認するよ
19:39できるだけ早く 君が本社に戻れるよう動いてみる
19:44だから…
19:46いいえ… いいんです
19:49え?
19:51もし… お母様の指示だとしたら…
19:55私はなおさら このプロジェクトを最後までやり遂げたいです
20:00マイカ…
20:02ちゃんと結果を出したい…
20:04ちゃんと結果を出したい…
20:05お母様にも認められたいです…
20:09私…
20:10もっと旬さんにふさわしい女性になりたいんです…
20:16いや…
20:23俺は…
20:25今のままでも十分だけど…
20:28でも…
20:31そう思ってるなら 全力でサポートするよ…
20:38ありがとう…
20:40ただ…
20:42無理はしないって約束して…
20:46はい…
20:47東京本社から来ました…
21:01マイカです…
21:02皆様と一日でも早く足並みを揃えられるように…
21:06頑張りたいと思います…
21:07どうぞ…
21:08よろしくお願いいたします…
21:10おはようこそ…
21:11おはようこそ…
21:12あ…
21:13あ…
21:14あ…
21:15あ…
21:16あ…
21:17あ…
21:19ああ…
21:21あ…
21:22あ…
21:24あ…
21:26早くなじめたらいいけど…
21:38え?
21:39This system is different from the company.
21:43How should I do?
21:45Yes.
21:47Do you know anything?
21:50Do you know where to enter the number?
21:56Would you like to enter the number?
22:03Here.
22:08I'm the same team.
22:15The system is different from the company.
22:19I've been in the company.
22:23I've been working for the company.
22:27That's right.
22:29It's difficult to do with the company.
22:33Let's do it.
22:35Yes.
23:22I love you
23:46If you have any problems, please tell me anything.
23:48It's going to continue to stay away from now.
23:52If you have to wait for someone to help you, you don't need to take care of yourself.
23:57You don't need to take care of yourself, but you don't need to take care of yourself.

Recommended