Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6 days ago
HR sinkro

Category

🐳
Animals
Transcript
00:00Uhu Patafix.
00:02Patafix.
00:04Patafix.
00:06Patafix.
00:08Patafix.
00:10Uhu Patafix.
00:12Uvijek iznova spaja.
00:16Pravo osježenje za djecu.
00:18Jedan od najpopularnijih i najdugovječnijih
00:20crtanih serijala svih rmena.
00:22Krtekova dobra dijela. Slobodna Dalmacija.
00:26Flex and clean u sandviću, ali ostaje u čistoj formi.
00:29Slobodan udarac. Alu Golman je zaljepljen.
00:32Uhu Flex and clean. Univerzalno lijepilo.
00:34Ne kapa. Čisto. Uvijek u formi.
00:36Crtani serijal Zvonko. U prodaj 6.9.
00:39Čokoladni san. Zvonko. 5 crtića na 1.9.
00:43U Slobodna Dalmacija.
00:48Medo Štedo. Dječija štednja Erste Banke.
00:59Sva je džungla njegov dom. Ime Jura nosi on.
01:06Ponekad ga ulove, ali oni pobjegne.
01:11Predstavljam vam Ritu sad. Ona dobro pozna grad.
01:16Predna je snalažljivo. Olu purku loko upoto.
01:21Skupa mi se veselimo. Dobro loše dijelimo.
01:26Cijelim svijetom lutamo. Avanturu tražimo.
01:31Cijelim svijetom lutamo. Avanturu tražimo. Avanturu tražimo.
01:38Bok! Ja sam Jura, a ovo je moja zgodna prijateljica Rita.
01:57Ja sam jedinstvena životinja iz džungle. Zbog toga me i svi žele uloviti.
02:02Od kad smo sa Rita i ja udružili to živili smo razne lude avanture i sad tražimo novi dom.
02:08Onda Rita, mi smo baš dugo ostali u džungli.
02:11Ma ne moj, ovo je prvi puta da smo bježali od vremena ili bolje rečeno plivali.
02:17Da, teško si podnjela svu tu kišu u džungli.
02:21Mi baš smo na vrijeme pobjegli. Jedva smo se izvukli od krokodila, onih dosadnih lovaca i generala.
02:27Na sreću su nam pomagali moji prijatelji, brodski štakori.
02:33Bez njihove pomoći ne bismo znali da nastraži moj stari kompa Čufta Charlie.
02:38One njegove čufte bile su izvrsne.
02:41A i prilično dobro svira harmoniku.
02:44Hej, Rita, nisu ti loši ti pokreti.
02:47Ovo je super, bit će nam zabavno i ješćemo puno čufti.
02:51Majstor trika
02:56Vljeme je da klenem na posao, neopasno je da ostanete u gladu i gledajte se u šumi dok se ne vlatim.
03:06Dođi! Želim ti nešto pokazati.
03:21Dobro jutro, Rita. Donio sam ti doručak.
03:36O, Jura, super si.
03:39Pa naravno.
03:42A gdje si sve to naučio, ha?
03:52Vidiš ovo?
03:53Da.
03:54Stari trik iz djungle.
03:57Spreman?
03:59Jupi, jupi, jehe.
04:01Kako tu radiš, Jura?
04:05Ne misliš valjda da ću ti otkriti sve tajne.
04:08Aha, daj.
04:10Mama i tata su te sigurno tome naučili.
04:13No, sam sam se naučio.
04:15Ne zezaj me, Jura, ne očekuješ valjda da ti povjerujem.
04:19Ali istina je.
04:20Budi barem jednom iskren sa mnom i ispričaj mi svoju priču, jer to pravi prijatelji rade, pričaju.
04:26He, he, he, jako smiješno.
04:30Čekaj malo, evo ti malo.
04:32Hm, izgubila sam apetit.
04:34Ali, ti si uvijek gladna.
04:38Rita!
04:40Rita!
04:41Hej, Pavok, imam prijateljicu koja se zove Rita.
04:54Uvijek me pita o mojej prošlosti, ali ne vjeruje ono što joj kažem.
04:59He, he.
05:01Ah, te lisice.
05:03Zbilja sam sve sam naučio.
05:05Nisam nikada imao mamo i tatu kao svi ostali.
05:09Istina je.
05:14Prvo čega se sjećam je bujna, prekrasna prašuma.
05:18Sve mi je bilo novo.
05:27Uj, uj, uj, uj, uj, uj, uj, uj, uj, uj.
05:36Ej, što je sad to?
05:40Što je što?
05:42Nekakva mačka.
05:44Rekao bih štakor.
05:46Patminka.
05:47Patminka, ti.
05:48Pamirisačnoga.
05:49Ma kako je, ne pristoje.
05:58Njemu je majka.
05:59Želim razgovarati s njegovom majkom.
06:01Tko se brine o tom stvorenju?
06:04Ja ne.
06:05Pa, morat ćemo naći nekoga tko će se brinuti o njemu.
06:08I tko će ga naučiti lijepom ponašanju.
06:11Ja bo me ne.
06:12Ha, ha, ha.
06:15Bog meni ti ja.
06:17Ove vjeverice su malo vjeveričaste ako me razumiješ.
06:22Biće ti bolje s nekim koji je na većem stupnju evolucije kao što si ti.
06:26Osim ako nisi vegetarijanac.
06:36Zašto svi odlaze umjesto da ostane igrati se sa mnom?
06:42I tako.
06:43Bio sam potpuno sam i nitko se nije brinuo za mene.
06:46Što?
06:47Sjećiš mi još reći da si se rodio u nekakvom žbonju?
06:51Što si rekao, Pavuk?
06:53Nije to on rekao, ja sam.
06:55Zezdvo sam te.
06:59Sjećam se samo da sam se probudio u džungli i nisam znao tko sam, ani što sam.
07:12Zezdvo sam tako, ženea.
07:13Što?
07:14Što si svečas, Raš?
07:15Zezdvo sam tako u nekakvom životu?
07:16Zezdvo sam tako sam.
07:17Čau.
07:18Oh!
07:24Oh!
07:40Oh, oh, oh, oh, oh, oh!
07:47What a mess!
07:51Oh!
07:51Oh!
07:52Oh!
07:53What a mess!
07:54Oh!
07:55Oh!
07:56Oh!
07:57Oh!
07:58Oh!
07:58Oh!
07:59Oh!
08:00Oh!
08:01Oh!
08:02Oh!
08:03Oh!
08:05A cozenemose esa niha, te nemose es ni sta!
08:08Ah!
08:09Ah!
08:10Ah!
08:11Ah!
08:11Ah!
08:13Ah!
08:14Ah!
08:16Ah!
08:17You can...
08:20You can...
08:25You-pi!
08:27You-pi!
08:28Ye-ey!
08:36Yonda?
08:41Yura!
08:43What did you do?
08:49I see that you are totally enjoying my story.
08:52Yes, really?
08:56Do you want to hear more or do you have a pause?
09:04Do you want to learn how to be a rib?
09:06Yes!
09:13Hey!
09:15How can you do you do?
09:17Come and why?
09:19You should be swimming!
09:20You should be swimming like that!
09:22You're not like me, not a fish respect.
09:24Do you want to swim?
09:26Yes, of course!
09:29I'm a lot of swimming.
09:31I know swimming and swimming as well.
09:33There's a difference between them.
09:35Yeah, I'm new here, and you're like a mud.
09:46Do you want me to learn how to swim with the water?
09:51First, you're going to put the blood on the ground.
09:55Then you're going to open your mouth like this.
10:00You're going to put the blood on the ground.
10:23I'm going to swim with water.
10:28I feel I'm going to put the blood on the ground.
10:35To se zove glad, Mali.
10:38Glad?
10:39Tebi treba jedna fina, slasna muha.
10:43Njih je fino, Papati.
10:46Sad, gledaj ovo.
10:49Pena!
10:56Pena!
10:57Treba to brže, Mali. Skaći.
11:01Duboka koncentracija i...
11:03Stati!
11:04Oh, oh, oh, oh, oh.
11:07Oh, oh.
11:23Maybe we'll find something in the little too.
11:28Oh, my dear.
11:29Oh, my dear.
11:32Može mal tiše?
11:35Zar ne vidiš da imam posla?
11:37Ajde, iš.
11:39Da nemaš slučajno nešto za jesti?
11:42Probav sam muha, ali nije mi baš pasala.
11:44Muhe su za one sluzave.
11:46Tebi trebaju termiti.
11:52Slasno.
11:54Probaj ti.
11:55Ja, i jezik ti je prekratak.
12:02Možda nije moj jezik, pleklatak, već je ova lupa plet dugačka.
12:15Vasi revičanost, pa što da radimo?
12:18Napadnite, neprijatelja.
12:20Zamisli me, očajam toliko da sam jeo muke i termite.
12:35Bio sam tako gladan.
12:39Nisi mogao naći baš ništa za jesti.
12:41Ne, bio sam jako, jako tužan i jako slab.
12:47Bilo je grozno.
12:50O, što si napravio?
12:52Umro sam od gladi.
12:54O, pa ti jedan.
12:57Uvijek zbiješ šale.
12:59Ovaj dio ne smiješ propustiti.
13:01Morao sam naučiti kako preživjeti.
13:03Na teži način.
13:07Kao prvo, trebao sam naučiti ne upadati u neprilike.
13:11Šta je, Ava?
13:12Ne.
13:15Oh
13:17Oh
13:19Oh
13:21Oh
13:35Oh
13:37Bezobraznik jedan
13:39Pokvario si mi frizuru
13:41Cijelo si jutro uređujem kosu
13:43O
13:45O
13:47O
13:49O
13:51O
13:53O
13:55O
13:57O
13:59O
14:01O
14:03O
14:05O
14:07O
14:09O
14:11O
14:13O
14:15O
14:17O
14:19O
14:21O
14:23O
14:25O
14:27O
14:29O
14:31O
14:33O
14:35O
14:37O
14:39O
14:41O
14:45O
14:47O
14:49O
14:51O
14:53O
14:55O
14:57O
14:59O
15:01O
15:03O
15:05O
15:07O
15:09O
15:11O
15:13O
15:15O
15:17O
15:19O
15:21O
15:23O
15:25O
15:27O
15:29O
15:31O
15:33O
15:35O
15:37O
15:39O
15:41O
15:43O
15:45O
15:47O
15:49O
15:51O
15:53O
15:55O
15:57O
15:59O
16:01O
16:03O
16:05O
16:07O
16:09O
16:11O
16:13O
16:15O
16:17O
16:19O
16:21O
16:23O
16:25O
16:27O
16:29O
16:31O
16:33O
16:39O
16:41O
16:43O
16:45O
16:47O
16:49O
16:51O
16:53O
16:55O
16:57O
16:59O
17:01O
17:03O
17:05O
17:07O
17:09O
17:11O
17:13O
17:15O
17:17O
17:19O
17:21O
17:25O
17:27O
17:29O
17:31O
17:33O
17:39O
17:41O
17:43O
17:45O
17:47O
17:47Real...
17:53ABC
17:54I don't want to play!
17:58And you get out!
17:59Eael...
18:00I don't want to play!
18:04I just want to play!
18:05I have my list!
18:08You are my job victims,
18:10which means that you're抱cinga small animals.
18:12I've heard you were preaching on Eon
18:15That's why less!
18:17Oh!
18:39Oh, yes, me!
18:41Yes, I'm!
18:43Buck!
18:45Ah, how is it?
18:47Ja, sem ja!
18:49Kaj ćete siglati?
18:50Može!
18:51Može, kompa!
18:53Lavice!
18:54Idemo!
18:57Runo!
19:03Evo je tene!
19:04Ha, ha, ha!
19:06Fiju!
19:07Idemo!
19:08Idemo!
19:08Idemo!
19:09Idemo!
19:09Idemo!
19:12O!
19:13O!
19:13O!
19:14O!
19:14O!
19:15S ovom smo se igrali!
19:16O!
19:17O!
19:17O!
19:18O!
19:19O!
19:20O!
19:21O!
19:21O!
19:22O!
19:22Idemo!
19:23Idemo!
19:23Zabranjuje vam da se s njim igrate!
19:27Iznenadili biste se kada bi vam rekla sve što znam o njemu!
19:31Ukazni ste!
19:33Jel' jasno?
19:34Da, mama!
19:37Dobro!
19:38Hej!
19:51Tebe znam!
19:52Zdravo!
19:54Kaćeš se iglati?
19:56Pa, valjda!
19:57A šta ćemo se iglati?
20:00Ljenjivca!
20:01Kako se tu igla?
20:03A, ovako!
20:05Tako!
20:10Baš i brz!
20:13O!
20:14O!
20:15O!
20:16O!
20:17O!
20:18O!
20:19Možemo se iglati nešto dlugo!
20:21Ljenjivac se može igrati samo ljenjivca, a ti nisi pravi!
20:26Znam!
20:27Znam!
20:28Ali, znaš šta?
20:30Ja sam ja!
20:31I to je...
20:32Hej!
20:33Hej!
20:34Sli mi se na glanu!
20:35Daću ti bananu!
20:39Bog!
20:40Nikad od njega pravog ljenjivca!
20:44Hmm...
20:45O!
20:46Mani, mani, mani!
20:47Hej!
20:48Nije loše, mani!
20:49Prept je prekratak!
20:53Zašto pleklatak?
20:56Zašto prekratak?
20:58Hej!
20:59Hej!
21:00Hej!
21:01Hej!
21:02Da, da, da!
21:03Treba ti drugi rep da bi mogao ovo.
21:05O!
21:08Hej!
21:09Kom prvi stane dobije banane!
21:11Banane!
21:12Avo!
21:13Aaaaaa!
21:14Aaaaaa!
21:15Aaaaaa!
21:17Aaaaaa!
21:18Moj rep!
21:19My friend! My friend!
21:27Gospodine Klakodil!
21:30Pa, to je moj stari prijatelj.
21:33Što sad hoćeš, Klinjo?
21:36Znaš, baš sam lazmišljao o tom tvom zubu.
21:39Iako obećaš da me nećeš plevaliti,
21:42mogao bih ponovo plobati i izglediti tu liblu kost.
21:45Ali molao bih mi obećati da me nećeš plevaliti, tnaš.
21:50O, kako lijepo o tebe.
21:52Zbilja bi to napravio za starca poput mene.
21:55Nalavno, ali plvo mi molaš obećati.
22:01Ti si ipak moj plijatelj.
22:05Naravno da jesam.
22:07Samo da očistim ga.
22:09Jesam ga.
22:16Spacio si nas.
22:19Hvala.
22:21Baš si hlaban.
22:22A, nije to ništa.
22:26Ja sam zap.
22:27Ovo je moj mali pretizik.
22:29Oprostiš, što smo te zezali?
22:30Nismo znali da si...
22:32Junak!
22:34A, ja sam to!
22:37Ja sam Junak!
22:40Kako se zoveš?
22:42A, ne, ne znam.
22:46Ne znaš kako se zoveš?
22:49Mislim da nemam ime.
22:52A da li molam imati ime ako hoću biti vaš prijatelj?
22:56Znam što?
22:56Uvijek sam mislio da bi bilo ljepo da se moj najbolji prijatelj zove...
23:00A, a, a...
23:02Jula?
23:03Hoćeš se zvati Jula?
23:06Jula?
23:07Jula.
23:08Da, tako zvuči.
23:11Jesmo prijatelji.
23:13Hoćemo biti najbolji prijatelji.
23:15I to za uvijek.
23:17Da!
23:18Da, da!
23:20Najboli prijatelji za uvijek.
23:23Hula za našeg novog prijatelja!
23:26Uvijek!
23:27Uvijek!
23:28Jula!
23:29Hula!
23:33I tako sam dobio ime i tako sam sve naučio.
23:37I tako sam postao majstor trika.
23:41Uz malu pomoć.
23:42Po tome što si mi ispričao, reka bih da si dobio i više od male pomoći.
23:48Ali sve mogu i to je moja odlika.
23:51Jel da?
23:52Ne mogući si.
23:53Ne.
23:54Ne odaljim sam.
23:57Hej, duštvo.
23:59Jesam vam nedostajao.
24:01Vrijeme je da klenemo u neki drugi grad.
24:03Idemo.
24:04Jopi, jopi, jopi, jopi!
24:14Ojaj!
24:14Ojaj!
24:15Jopi.
24:15Roger.
24:16Hej, jopi!