Danh mục
🎥
Phim ngắnPhụ đề
00:00:00Hazel.
00:00:01Happy birthday to you, happy birthday to you, happy birthday dear mommy, happy birthday to you, I hope you like it.
00:00:14Con gái của tôi đã mất mãi mãi.
00:00:16Vợ của tôi đã sẵn sàng sử dụng tình yêu của người ta, khi cô ấy chết cuối cùng.
00:00:22Trạm dịch của thành phố đã phá hủy sáng sáng 10h25.
00:00:28Những đội cứu đang cố gắng cứu bọn chúng.
00:00:30Tất cả mọi người ra ngoài!
00:00:33Tránh xa!
00:00:35Tất cả mọi người ra ngoài!
00:00:37Tất cả mọi người ra ngoài!
00:00:42Hazel, nghe này.
00:00:44Candace và con gái của cô ấy đang ở trong trạm nhiệt tình.
00:00:46Tôi cần phải đến chỗ chúng ngay bây giờ.
00:00:48Anh đang nói gì vậy?
00:00:50Còn con gái của chúng ta? Anh có thể cứu con gái của chúng ta trước không?
00:00:52Nhiệm vụ của tôi là giải quyết những người đang gặp nguy hiểm nhất.
00:00:55Làm ơn hiểu điều này.
00:00:56Bố, nó đau.
00:00:59Alyssa, dừng lại.
00:01:01Tôi sẽ quay lại, được không?
00:01:02Jace, không.
00:01:04Jace!
00:01:05Jace, làm ơn đừng rời đi, Jace!
00:01:07Jace, làm ơn đừng rời đi, Jace!
00:01:14Candace, lấy Kimmerly đi.
00:01:17Alyssa đang đợi tôi. Tôi sẽ đến với cô ấy.
00:01:19Được rồi.
00:01:23Có chuyện gì vậy? Cô ổn chứ?
00:01:25Tôi ổn. Đi, cứu Alyssa đi.
00:01:29Mẹ!
00:01:31Chú Jace, làm ơn cứu chúng tôi đi.
00:01:34Tôi sẽ ổn. Lấy Kimmerly đi. Cứu Alyssa đi.
00:01:37Ra khỏi đây! Ra khỏi đây!
00:01:41Không, không sao đâu. Tôi sẽ đưa bọn cậu ra ngoài.
00:01:47Alyssa, đừng làm thế.
00:01:49Chú sẽ quay lại sớm thôi.
00:01:51Mẹ, chú ở đâu rồi? Chú không muốn chú nữa chứ?
00:01:56Không, không. Chú sẽ quay lại sớm thôi.
00:01:58Được rồi, chú chỉ cần chú để chú ở đó một chút nữa.
00:02:01Chú có thể làm điều đó cho chú không?
00:02:03Không, mẹ. Chú không quay lại.
00:02:06Chú không có Candace và Kimmerly.
00:02:11Jace!
00:02:12Jace, quay lại đây!
00:02:16Mẹ, nó đau.
00:02:18Chú cần chú để chú ở đó một chút. Chú có thể làm điều đó cho chú không?
00:02:30Ai đó giúp chú! Làm ơn! Ai đó giúp chú!
00:02:33Trời ơi, trời ơi, trời ơi!
00:02:35Mẹ, không sao đâu. Đừng cười.
00:02:39Nó không đau nữa rồi.
00:02:41Đừng làm thế.
00:02:47Làm ơn. Làm ơn, không.
00:02:51Làm ơn, không.
00:03:17Xin lỗi, bà. Chúng tôi đã làm tất cả những gì chúng tôi có thể.
00:03:20Không, không, không.
00:03:21Bà ấy chắc đang ngủ.
00:03:23Bà ấy phải ngủ.
00:03:24Làm ơn, làm ơn.
00:03:25Bà ấy chỉ 5 tuổi thôi.
00:03:26Bà ấy đã mất quá nhiều máu.
00:03:28Chúng tôi không có gì để làm nữa.
00:03:31Xin lỗi vì sự mất mất của bà ấy.
00:03:32Không, không, không.
00:03:34Đó là con trai của tôi.
00:03:35Bà ấy đang làm gì?
00:03:36Bà ấy đang làm gì?
00:03:47Hãy tìm kiếm con trai của bà ấy.
00:04:00Jace, giá của phòng VIP này là bao nhiêu tiền?
00:04:04Chúng ta có thể xử lý trong một phòng chia sẻ không?
00:04:06Nó được xử lý bởi Hazel.
00:04:08Một phòng tốt sẽ giúp với sự trở lại.
00:04:11Và gia đình của bà ấy có nhiều tiền.
00:04:13Chúng tôi không quan tâm.
00:04:14Tôi hiểu.
00:04:16Bà đang đi đâu?
00:04:18Tôi sẽ đi kiểm tra Melissa.
00:04:19Tôi nghe bà ấy đã cứu tất cả những con trai.
00:04:21Tốt.
00:04:22Tôi sẽ đi kiểm tra.
00:04:23Tôi rất sợ, Jace.
00:04:24Kimberly vẫn còn bất tượng.
00:04:26Và...
00:04:27Chúng tôi đang một mình.
00:04:29Hazel có thể tìm kiếm người, nhưng...
00:04:32Chúng tôi không thể.
00:04:36Được rồi.
00:04:38Cảm ơn.
00:04:42Điện thoại bạn đang gọi không có thể.
00:04:44Cảm ơn, hãy cố gắng lần sau.
00:04:46Điện thoại bạn đang gọi không có thể.
00:04:48Cảm ơn, hãy cố gắng lần sau.
00:04:50Có lẽ bà nên liên lạc với chồng của bà.
00:04:52Còn rất nhiều việc tài liệu để đặt cho con gái của bà.
00:05:00Điện thoại bạn đang gọi không có thể.
00:05:02Cảm ơn, hãy cố gắng lần sau.
00:05:04Cảm ơn.
00:05:05Cảm ơn, bà.
00:05:06Bà không cần phải làm việc của tôi nữa.
00:05:08Bà không cần phải làm việc của tôi nữa.
00:05:10Bà không cần phải làm việc của tôi nữa.
00:05:12Mẹ, mẹ ở đâu rồi?
00:05:14Bà không muốn em nữa sao?
00:05:17Đừng cười với mẹ.
00:05:25Vậy là điều này là điều mà em đã làm.
00:05:29Vậy là điều này là điều mà em đã làm.
00:05:32Hazel?
00:05:34Em làm gì ở đây?
00:05:36Xin lỗi vì đã phá hủy thời gian của em.
00:05:38Hazel, không phải như thế.
00:05:40Candace là một người mẹ.
00:05:42Nó khó khăn cho bà bây giờ.
00:05:43Em ở đây giúp bà.
00:05:45Em hiểu, đúng không?
00:05:47Chase, em có nghĩ về Alyssa khi em cứu bà ấy không?
00:05:52Em có nghĩ về Alyssa khi em cứu bà ấy không?
00:05:53Hazel, im lặng đi.
00:05:55Nhiệm vụ của em là cứu sống.
00:05:57Em không thể chỉ bỏ mọi người ra vì Alyssa là con gái của em.
00:06:01Ngoài đó, em và Alyssa ổn thôi.
00:06:03Chuyện gì là chuyện lớn?
00:06:06Em có biết là Alyssa...
00:06:08Chase!
00:06:09Kimberly sẵn sàng rồi.
00:06:11Bà ấy đang hỏi em.
00:06:12Chú Chase...
00:06:14Được rồi, Kimberly.
00:06:15Hazel, em luôn luôn rất hiểu biết.
00:06:19Cho em dành thời gian với Kimberly.
00:06:21Và sau đó em sẽ quay lại với Alyssa.
00:06:23Được chứ?
00:06:27Em sẽ không bao giờ gặp bà ấy nữa, Chase.
00:06:30Alyssa đã mất rồi.
00:06:32Em đang nói gì vậy?
00:06:33Em đang cố gắng...
00:06:39Em muốn tình hình.
00:06:41Hazel, bao nhiêu lần em phải trả lời cho em?
00:06:43Không có gì xảy ra giữa Candace và em.
00:06:45Em chỉ đang ở đây giúp em.
00:06:47Em hiểu chứ?
00:06:48Quay lại với Alyssa.
00:06:50Lo cho cô ấy.
00:06:51Nói cô ấy.
00:06:52Em sẽ về nhà sau.
00:06:54Được chứ?
00:06:59Kimberly, chúng ta làm như thế nào?
00:07:06Chase, tôi nghĩ có một cái nước gác trong cái nước nữa.
00:07:08Nhưng có mùi hỏng ở mọi nơi.
00:07:09Em phải làm gì?
00:07:10Hazel, em có thể gọi bảo vệ trước?
00:07:12Một trong những ánh sáng trong Candace đã bị phá hủy.
00:07:14Và em cần phá hủy nó.
00:07:15Chú Chase, em đang nói gì vậy?
00:07:18Mẹ, mẹ, em giúp em.
00:07:20Không, con trai, em cần phải về phòng.
00:07:21Đi ra khỏi phòng đi.
00:07:25Cô ổn chứ, con trai?
00:07:27Mẹ, em không có cảm giác tốt đâu.
00:07:29Để em xem.
00:07:34104 độ.
00:07:36Này, em trai, Alyssa có một cơn bệnh rất lớn.
00:07:38Em nghĩ em cần đưa cô ấy về phòng.
00:07:39Em sẽ ở đâu?
00:07:41Em đưa Alyssa với bệnh viện trước.
00:07:42Và em sẽ đến sau khi em đưa Kimberly về ngủ.
00:07:44Cô ấy bị sợ bởi lửa hôm nay.
00:07:46Cô ấy cần em để em đưa cô ấy về ngủ.
00:07:48Em lại với Kimberly?
00:07:50Sao em không đi làm bố của cô ấy thay thế, Chase?
00:07:53Thật sao, Hazel?
00:07:54Cô ấy chỉ là một đứa trẻ.
00:07:57Được rồi. Được rồi. Được rồi, con trai.
00:07:59Mẹ ở đây.
00:08:01Alyssa đã mất rồi, Chase.
00:08:03Giờ em, Candice và Kimberly có thể sống một cuộc sống vui vẻ...
00:08:06... không có bất kì lửa hôm nay.
00:08:14Đây là cơ hội chết của Alyssa Howard.
00:08:17Xin lỗi nếu em bị mất rồi.
00:08:23Mẹ! Mẹ!
00:08:24Đi!
00:08:25Được rồi.
00:08:27Alyssa, sinh nhật của em sắp đến.
00:08:29Em muốn làm gì?
00:08:30Em muốn đi tham quan!
00:08:31Được rồi. Được rồi, con trai.
00:08:32Mẹ sẽ đưa em đi.
00:08:33Con trai có thể đến đi không?
00:08:35Em chưa gặp em từ lâu rồi.
00:08:37Cô ấy thích Kimberly hơn không?
00:08:39Tất nhiên rồi, con trai.
00:08:42Chúng ta sẽ đưa em đến tham quan, được chứ?
00:08:44Yeah!
00:08:51Alyssa, mẹ đã đưa em đến tham quan.
00:08:55Nhìn kìa, tất cả mọi người đang vui vẻ.
00:09:03Cô nhìn rất xấu khi cười.
00:09:07Không lẽ chú Chase không giống như cô.
00:09:09Kimberly!
00:09:10Cô vẫn còn bệnh. Cô không nên đi...
00:09:15Hazel.
00:09:19Candace.
00:09:20Lemonade của cô.
00:09:21Cảm ơn.
00:09:24Cảm ơn.
00:09:27Hazel.
00:09:29Cô đang làm gì vậy?
00:09:31Alyssa đâu rồi?
00:09:32Cô có nhớ Alyssa không?
00:09:35Tôi tưởng cô quá buồn để chăm sóc con trai của ai đó.
00:09:39Kimberly vừa kết thúc thuốc lửa của cô ấy.
00:09:41Cô ấy muốn đến tham quan.
00:09:42Nó ở xung quanh đường từ khu hoạt động.
00:09:44Vì vậy, chúng tôi đến đây.
00:09:45Nhưng Alyssa đâu rồi?
00:09:46Tại sao cô không đưa cô ấy đến đây?
00:09:47Alyssa không thể đến đây.
00:09:50Cô có nhớ gì mà cô đã hứa với cô ấy không?
00:09:52Tất nhiên là tôi nhớ.
00:09:53Tôi đã nói với cô ấy tôi sẽ đưa cô ấy đến tham quan.
00:09:56Chúng ta nên quay lại tối mai.
00:09:58Vậy là cô đã nhớ.
00:10:01Tôi tưởng cô chỉ quan tâm đến họ.
00:10:02Hazel.
00:10:03Không có gì xảy ra giữa tôi và Candace.
00:10:06Tôi chỉ quan tâm đến cô và Alyssa.
00:10:09Jace.
00:10:11Bác sĩ nói Kimberly không nên ở ngoài lâu.
00:10:13Chúng ta nên quay lại sớm thôi.
00:10:14Được rồi.
00:10:17Tại sao cô không về nhà?
00:10:19Tôi sẽ quay lại tối mai và tuyên bố Alyssa với cô.
00:10:21Tôi đã đưa cô ấy một quà. Cô nên thấy nó.
00:10:23Cô ấy sẽ thích nó.
00:10:25Được rồi.
00:10:27Tối mai, 10h sáng.
00:10:30Nhà tòa nhà gần thành phố.
00:10:31Tất nhiên rồi.
00:10:32Tôi sẽ ở đó.
00:10:35Được rồi, Candace.
00:10:37Hãy quay về nhà.
00:10:38Được rồi.
00:10:43Thật sự tôi ổn định.
00:10:45Tôi đã chắc chắn bác sĩ Jason sẽ cứu Alyssa.
00:10:49Cô ấy đã biết.
00:10:52Cô ấy đã biết.
00:10:55Tôi vừa đưa bác sĩ Hazel một lollipop.
00:10:57Bởi vì cô ấy trông rất buồn.
00:10:59Tốt lắm.
00:11:00Đi thôi.
00:11:02Jace.
00:11:03Về kế hoạch của bác sĩ Kimberly tối mai.
00:11:05Ừ, chúng ta sẽ đi chăm sóc.
00:11:07Rồi tôi sẽ quay lại sau.
00:11:09Cảm ơn.
00:11:15Jace.
00:11:17Đây là nó.
00:11:18Tôi đã cho cô một cơ hội cuối cùng để gặp Alyssa.
00:11:26Alyssa.
00:11:28Tôi đã mang lại tất cả những lollipop và bác sĩ thích của cô.
00:11:33Tôi không bao giờ có thể kết thúc đọc chúng.
00:11:36Tôi biết cô đã nói rằng cô muốn đi bãi biển và đi chăm sóc và...
00:11:42và trở nên hạnh phúc và sẵn sàng với tôi.
00:11:49Hẹn gặp lại bái biển.
00:11:55Nếu có một cuộc sống khác...
00:11:59Làm ơn trở thành con gái của tôi một lần nữa.
00:12:01Được không?
00:12:04Cơ hội cuối cùng sẽ kết thúc vào 10 tháng.
00:12:06Giờ là 9h50 rồi.
00:12:08Và con gái của cô ấy không còn ở đây.
00:12:10Tôi nghe rõ ràng là cô ấy đang ở trong bệnh viện với một cô gái khác và con gái của cô ấy.
00:12:13Có lẽ cô ấy đang có chuyện.
00:12:15Vậy thì...
00:12:16Cô ấy không nên mặt mặt con gái của cô ấy.
00:12:29Này...
00:12:33Cháy...
00:12:34Cháy vào trạm.
00:12:35Đừng làm lỗi cho Mason.
00:12:37Hắn không yêu tôi và hắn không yêu Alyssa.
00:12:39Hãy...
00:12:40Hãy gọi đi.
00:12:41Làm ơn.
00:12:46Hazel.
00:12:47Tôi có lẽ trễ rồi.
00:12:48Tôi đã nói là tôi sẽ ở đây trong 10 tháng.
00:12:49Alyssa bị buồn không?
00:12:50Hãy giữ cô ấy yên lặng cho bây giờ.
00:12:52Kimberly có vấn đề trong cuộc kiểm tra của cô ấy.
00:12:54Hãy kết thúc cuối cùng.
00:12:56Tôi không đợi hắn.
00:13:03Cha không ở đây, nhưng mẹ ở đây.
00:13:05Được thôi.
00:13:09Đúng không?
00:13:10Nhìn này.
00:13:11Đây là bức tượng.
00:13:12Bức tượng của Ben.
00:13:14Cái gì vậy, Jace?
00:13:15Hazel bị buồn không?
00:13:18Tôi không biết.
00:13:19Nhưng...
00:13:21Bức tượng của tôi nặng nặng.
00:13:22Anh đã làm nhiều việc để chăm sóc Kimberly.
00:13:26Có lẽ anh nên ra ngoài.
00:13:27Không.
00:13:28Tôi không muốn chú Jace đi.
00:13:30Kimberly, dừng lại.
00:13:32Chú Jace phải đi chúc mừng ngày sinh nhật của Alyssa.
00:13:34Nhưng tôi chưa bao giờ có một ngày sinh nhật.
00:13:37Mẹ luôn quá buồn cho tôi.
00:13:39Anh biết đấy.
00:13:40Tôi sẽ ở với Kimberly một chút lâu hơn.
00:13:43Hazel sẽ hiểu.
00:13:56Tôi rất xin lỗi vì sự mất em, bà Howard.
00:14:13Tôi rất xin lỗi vì sự mất em, bà Howard.
00:14:22Làm ơn, làm ơn.
00:14:23Tôi chưa sẵn sàng nói tạm biệt với cô ấy.
00:14:24Làm ơn, đừng làm thế.
00:14:25Tôi chưa sẵn sàng nói tạm biệt với cô ấy.
00:14:27Đừng, đừng, đừng.
00:14:31Đừng, đừng, đừng.
00:14:35Tôi không muốn nói tạm biệt với cô ấy.
00:14:37Tôi không muốn nói tạm biệt với cô ấy.
00:14:41Kimberly, tôi phải đi.
00:14:43Hôm nay là ngày sinh nhật của Alyssa.
00:14:45Nhưng tôi sẽ gặp cô tối mai.
00:14:47Tối mai, 10h sáng.
00:14:49Cái cái tòa nhà phía bên kia của thị trường.
00:14:51Alyssa và tôi sẽ đợi cậu.
00:14:53Đây là nó.
00:14:55Cô sẵn sàng chưa?
00:14:56Cô không nói gì, đúng không?
00:14:57Cô không nói gì, đúng không?
00:14:58Alyssa.
00:15:04Cảm ơn bà rất nhiều, cha.
00:15:06Cảm ơn bà rất nhiều, cha.
00:15:07Alyssa.
00:15:08Bởi vì bà rất thích thuyền.
00:15:10Tôi sẽ gặp cậu.
00:15:11Mỗi năm.
00:15:12Ngay cả khi bà lớn lên.
00:15:14Được chứ?
00:15:15Được chứ.
00:15:16Cảm ơn bà rất nhiều, cha.
00:15:17Cảm ơn bà rất nhiều, cha.
00:15:20Cảm ơn bà rất nhiều.
00:15:22Cô sẽ rất thích thuyền này.
00:15:32Alyssa.
00:15:33Bà đây rồi.
00:15:36Cảm ơn bà rất nhiều.
00:16:07Bà ở đây.
00:16:10Có chuyện gì vậy?
00:16:12Alyssa ở đâu?
00:16:14Jace, bà trễ rồi.
00:16:17Bà sẽ không bao giờ gặp Alyssa nữa.
00:16:19Không.
00:16:20Không thể.
00:16:22Alyssa.
00:16:24Alyssa, dừng lại.
00:16:25Bà sợ cha.
00:16:27Ra ngoài.
00:16:30Không, không, không.
00:16:31Chuyện gì đã xảy ra với Alyssa?
00:16:33Bà làm gì vậy?
00:16:37Đủ rồi, Jace.
00:16:39Alyssa đã chết rồi.
00:16:40Bà để bà yên tĩnh đi.
00:16:42Alyssa đã chết rồi.
00:16:45Không, không, không.
00:16:46Bà làm dùm tôi.
00:16:47Ra khỏi đây.
00:16:49Ra khỏi đây đi, được chứ?
00:16:50Alyssa không muốn bà ở đây.
00:16:52Chuyện gì đã xảy ra?
00:16:54Ra khỏi đây.
00:16:57Bà không biết.
00:16:58Bà đi về và họ nói bà đã được cứu.
00:17:00Họ?
00:17:02Bà có nghĩ đến Candace không?
00:17:05Jace, bà làm gì để bà tin bà về bà?
00:17:08Nghĩa của bà không như thế, được chứ?
00:17:10Bà sẽ giải thích.
00:17:11Làm ơn bà đưa bà đến với Alyssa.
00:17:13Bà đã nói bà.
00:17:1510h sáng.
00:17:18Bà đã nhớ rồi.
00:17:20Bà sẽ không bao giờ gặp bà nữa.
00:17:25Bà đã nhớ bà.
00:17:27Kimberley đã...
00:17:29Candace đã chết rồi, bà không thể để bà đi.
00:17:31Candace, Candace.
00:17:32Tất cả những gì bà làm là nói chuyện về thằng khốn Candace.
00:17:35Hazel, tôi xin lỗi.
00:17:37Tôi đã tìm kiếm sức mạnh.
00:17:39Đó là lỗi tôi.
00:17:40Nhưng Jace phải giết con gái của bà.
00:17:42Giết tôi đi.
00:17:44Đừng bỏ lỗi cho Jace.
00:17:50Tại sao bà đi tìm một người vợ?
00:17:52Có rất nhiều người khác ngoài kia.
00:17:54Tại sao bà phải đi tìm con gái của bà, cha con gái của bà?
00:17:57Tôi không...
00:17:58Hazel, tôi thề với bà.
00:18:00Tôi không cố giết con gái của bà.
00:18:04Jace, đừng làm điều đó.
00:18:06Nó thật tệ.
00:18:07Đó là lỗi tôi.
00:18:08Đừng bỏ lỗi cho bà.
00:18:09Nếu bà có gì để bỏ lỗi, hãy giết tôi đi.
00:18:12Ra khỏi đây.
00:18:16Hazel, làm ơn.
00:18:17Đừng làm thế.
00:18:18Tôi sẽ dừng lại.
00:18:31Và bà vẫn còn bảo vệ bà ấy?
00:18:34Bà không phải là cha của bà.
00:18:36Tôi hy vọng bà không phải là cha của bà.
00:18:38Ra khỏi đây.
00:18:39Hai người hãy ra khỏi đây.
00:18:40Ra khỏi đây!
00:18:52Đừng sợ.
00:18:53Tôi sẽ dừng lại.
00:19:01Ra khỏi đây!
00:19:20Jace, đây là cuối cùng của tình hình của chúng ta.
00:19:23Cảm ơn.
00:19:26Mason, tôi cần một giáo viên.
00:19:31Tôi muốn tình hình.
00:19:32Thật ra, Ryan đã quay trở lại học ở ngoài.
00:19:35Hắn là một giáo viên rất tốt.
00:19:37Tôi sẽ kết nối một cuộc gặp nhau.
00:19:42Hazel, anh em đã nói tất cả cho tôi.
00:19:44Tôi rất xin lỗi vì những gì đã xảy ra.
00:19:47Tôi...
00:19:48Tôi đã tìm hiểu.
00:19:51Uhm...
00:19:53Candace là bạn gái đầu tiên của Jace.
00:19:56Trong nhà mà cô ấy sống, Jace đã mua nó.
00:20:00Một phòng hộp lưu hộp có tiền với kế hoạch của cô.
00:20:05Thực sự, cô có thể trả lời tất cả.
00:20:09Tôi sẽ trả lời.
00:20:12Chúng đã lấy con của tôi.
00:20:17Chúng sẽ trả lời cho tôi.
00:20:21Cô ấy đã trả lời.
00:20:24Xin chào cô ạ.
00:20:25Tôi có thể đưa gì cho cô hôm nay?
00:20:26Các chuyện khác của chúng ta...
00:20:27Tôi muốn nói chuyện với cô, nội viên.
00:20:29Được rồi.
00:20:30Ờ, một lúc nữa.
00:20:36Xin chào, tôi là nội viên.
00:20:38Tôi sẽ giúp cô.
00:20:39Tôi muốn báo cáo một người của cô
00:20:41vì đã là một người tù nhân.
00:20:47Tôi muốn báo cáo một người của cô
00:20:49vì đã là một người tù nhân.
00:20:50Người này đã đối xử với những người hồi xưa
00:20:53và đối xử với gia đình.
00:20:54Và đây là một quán bán đồ của gia đình, đúng không?
00:20:57Cô, tôi không chắc chắn
00:20:59về những gì cô đang nói.
00:21:00Cô có thể đảm bảo
00:21:01cô đang nói về ai không?
00:21:07Cái đó, nội viên.
00:21:09Candice Gray.
00:21:10Cô đã đối xử với những người hồi xưa
00:21:12và đổi xử với gia đình
00:21:13và làm việc ở đây như không có gì xảy ra.
00:21:16Nói thật là người hội xưa của cô?
00:21:18Candice, chuyện gì đang xảy ra?
00:21:19Tôi thề, không phải vì tôi.
00:21:21Cứ luôn chơi một cái máy máy
00:21:23để lấy mẹ của người khác.
00:21:25Nó thật tội ngại.
00:21:26Tôi không biết cô đang nói gì.
00:21:28Thật sự không phải tôi.
00:21:30Đó là những bức ảnh của cô và mẹ tôi.
00:21:31Vậy nói tôi biết bức ảnh đó là làm gì.
00:21:37Thật sự?
00:21:38Đánh một người hồi xưa.
00:21:40Thật là thật.
00:21:41Cô làm tôi sợ.
00:21:42Đi ăn đi.
00:21:48Tôi muốn cô bắn cô ấy.
00:21:49Hazel!
00:21:55Hazel, tôi biết cô đang buồn.
00:21:57Cô có thể nói chuyện với tôi.
00:21:58Nhưng bắn Candice?
00:21:59Cô là một người mẹ.
00:22:00Cô nên giúp đỡ con gái cô ấy như thế nào?
00:22:02Cô biết không, nếu cô rất quan tâm với Candice,
00:22:04tại sao cô không đi giúp đỡ cô ấy và con gái đó?
00:22:06Tôi sẽ quay lại
00:22:08vì tất cả những tiền tiền cô đã dành cho cô trong cuộc hòa hợp của chúng tôi.
00:22:10Hazel, tôi không bao giờ bắn cô, được chứ?
00:22:12Cô đang nhìn thấy điều gì đó không phải là điều đó.
00:22:14Cô nghĩ tôi đúng không?
00:22:15Cô nghĩ tôi không biết cô và cô ấy đã gặp nhau trong trường học?
00:22:17Được rồi, đúng rồi.
00:22:18Chúng tôi đã gặp nhau, tôi đồng ý.
00:22:19Nhưng bây giờ chúng ta là bạn.
00:22:20Được rồi, không cần phải bỏ lỡ gì.
00:22:23Bạn?
00:22:24Bạn?
00:22:25Bạn?
00:22:26Bạn?
00:22:27Bạn?
00:22:28Bạn?
00:22:29Bạn?
00:22:30Bạn?
00:22:31Bạn?
00:22:32Bạn?
00:22:33Bạn?
00:22:34Bạn?
00:22:35Bạn?
00:22:36Bạn?
00:22:37Bạn?
00:22:38Bạn?
00:22:39Bạn?
00:22:40Bạn?
00:22:41Bạn?
00:22:42Bạn?
00:22:43Bạn?
00:22:45Nếu cô cứu Candace trước,
00:22:48Alyssa sẽ không chết lúc đó nếu cô chỉ quay lại.
00:22:52Cô và Candace đã giết cô ấy.
00:22:55Tôi xin lỗi.
00:22:56Tôi xin lỗi.
00:22:57Tôi xin lỗi.
00:22:58Tôi xin lỗi.
00:22:59Kimberley và Candace không gần gì với chuyện này.
00:23:02Đừng làm cô ấy tội.
00:23:05Điều lộ là không chỉ phân tích, Jace.
00:23:08Tôi sẽ giữ cô ấy như tôi muốn,
00:23:10nhưng tôi sẽ trả giá cho cuộc hẹn và tôi sẽ quay lại cho mọi thứ.
00:23:13nhưng tôi sẽ quay lại cho mọi thứ.
00:23:20Này, Ryan.
00:23:22Hazel, cô đang ở đâu?
00:23:23Tôi sẽ đến gặp cô.
00:23:24Tôi chỉ...
00:23:32Mẹ!
00:23:43Mẹ!
00:23:54Cô đang làm gì vậy?
00:23:55Cô đang làm gì vậy?
00:23:56Cô đang cố giết con trai tôi trong đêm sáng?
00:23:59Không, đó là con trai tôi.
00:24:03Cô điên rồi.
00:24:05Cô đang làm gì vậy?
00:24:06Alyssa!
00:24:08Alyssa!
00:24:10Hazel, cô ổn chứ?
00:24:13Ryan, tôi rất nhớ con trai tôi.
00:24:17Hazel!
00:24:25Hazel, cuộc trò chuyện vừa mới kết thúc.
00:24:27Candace phải trả giá cho cô 150.000 đô la
00:24:30hoặc họ sẽ bảo vệ nhà.
00:24:32Nếu cô không có thể đảm bảo
00:24:34sự tội nghiệp của Jace,
00:24:35họ sẽ không cho cô hẹn.
00:24:37Trong cuộc trò chuyện vừa mới kết thúc,
00:24:39trung sĩ cứu trẻ, Jace Howard
00:24:41đã cố gắng cứu mẹ và con trai
00:24:43bị kẹt trong rừng.
00:24:44Thưa ông Howard,
00:24:45cô có thể nói cho chúng tôi
00:24:46cái gì khiến cô cứu chúng tôi không?
00:24:48Con trai tôi...
00:25:03Máu và nước.
00:25:04Cô cần uống gì đó.
00:25:07Hazel...
00:25:09Tôi sẽ trả giá cho cô
00:25:10với tiền khách sạn của Kimberley.
00:25:12Và Candace nói cô sẽ trả giá cho cô
00:25:14với tiền khách sạn.
00:25:15Giờ thì chúng ta có thể dẫn nó ra không?
00:25:18Làm ơn.
00:25:20Cô chỉ nói tốt với tôi
00:25:21bởi vì cô muốn tôi dẫn tiền khách sạn
00:25:23cho Candace, đúng không?
00:25:25Tôi hiểu cô đang sợ tôi.
00:25:26Được rồi, làm gì cũng được.
00:25:28Nhưng Candace và Kimberley
00:25:29không làm gì cả.
00:25:30Chúng là tội nghiệp.
00:25:31Cứ để chúng yên.
00:25:33Còn con trai tôi?
00:25:35Cô có phải chết không?
00:25:37Chúng ta chỉ để lại chuyện này cho bây giờ.
00:25:38Cô không có cảm giác ổn.
00:25:39Cô là mẹ.
00:25:41Cô nên hiểu cảm giác của Candace.
00:25:43Cô chỉ mất công việc của cô.
00:25:44Nếu cô phải trả giá cho cô,
00:25:46nó sẽ phá hủy cô.
00:25:47Cô có thể nói với tôi
00:25:49về là mẹ.
00:25:50Tôi sẽ nói chuyện này một lần nữa.
00:25:52Tôi sẽ không để Candace bỏ ngựa.
00:25:54Bởi vì cô đã trở nên vô tình.
00:25:56Cô cũng không bỏ ngựa đâu.
00:25:57Tôi sẽ được cái hệ thống
00:25:59và cô sẽ không có gì cả.
00:26:01Mọi người liên lạc với
00:26:03chết của Alyssa sẽ trả giá cho nó.
00:26:04Cô rất lạ.
00:26:06Tôi không biết cô là ai nữa.
00:26:07Cô không phải giải quyết tôi.
00:26:09Khi cô rời đi với Candace và con gái của cô,
00:26:11cô nghe Alyssa cười vì cô
00:26:13khi cô bị kẹt dưới bọn Rebel không?
00:26:15Cô có cảm giác một chút không?
00:26:18Cô đã mất một tháng rồi.
00:26:20Cô có vừa thăm cô không?
00:26:22Dừng lại!
00:26:23Dừng lại!
00:26:34Alyssa, cha tôi đến rồi.
00:26:41Tôi đã mang vài thứ thích thương của cô.
00:26:43Vũ khí và thức ăn.
00:26:48Tôi rất nhớ cô, con gái.
00:26:52Cô nghĩ cô làm gì vậy?
00:26:53Hazel, tôi biết cô bị buồn, nhưng tôi đang ở đây.
00:26:55Tôi muốn gặp Alyssa.
00:26:57Gặp Alyssa?
00:26:58Cô ấy chạy chảy với cây mango.
00:27:01Cô ấy không thích bất kỳ thứ này, Jace.
00:27:03Khi đó là lần cuối cùng cô chú ý đến cô ấy không?
00:27:07Xin chào, con gái.
00:27:09Mẹ đang ở đây.
00:27:10Chúng đã mua cho cô thương thú.
00:27:12Tôi xin lỗi.
00:27:13Kimberly đã mang những thứ này.
00:27:14Cô ấy muốn làm cho Alyssa.
00:27:16Cô ấy nghĩ nó sẽ tốt.
00:27:18Tôi nghĩ con gái thích những thứ này.
00:27:20Cô biết mọi thứ về Kimberly,
00:27:22và không biết gì về Alyssa.
00:27:25Cô không xứng đáng ở đây, cha.
00:27:28Đi đi.
00:27:29Alyssa không muốn cô ở đây.
00:27:31Hazel, làm ơn để tôi ở đây.
00:27:33Tôi muốn gặp Alyssa.
00:27:35Tôi biết tôi...
00:27:36Không, Jace.
00:27:37Đi về với Pamper và cô ấy đi.
00:27:40Cô không xứng đáng gặp Alyssa.
00:27:44Cô biết điều cuối cùng cô ấy nói với tôi không?
00:27:47Là cô ấy muốn một cha khác trong cuộc sống tiếp theo.
00:27:51Alyssa, tôi xin lỗi.
00:27:53Nếu cô thật sự xin lỗi,
00:27:54cô sẽ trân trọng mong muốn của cô,
00:27:55và không bao giờ quay lại.
00:28:02Jace, tôi không thể lấy nó nữa.
00:28:05Hazel sẽ chỉ để tôi yên nếu tôi chết.
00:28:08Candace, chuyện gì vậy?
00:28:09Đừng làm gì tội nghiệp trên đường tôi.
00:28:22Giúp tôi.
00:28:23Ai đó đang cố gắng tự tử.
00:28:26Các anh đang nhìn gì vậy?
00:28:31Đứng lại.
00:28:32Tất cả các anh.
00:28:34Một lửa trong tòa nhà này sẵn sàng.
00:28:37Nếu ai đó bắt cô ấy,
00:28:38tôi sẽ trả giá để sống ở đây.
00:28:40Gia đình tôi đang ở trên đường.
00:28:41Đừng để cô ấy bị bắn.
00:28:43Candace, đừng làm điều này.
00:28:45Hãy nói chuyện.
00:28:46Làm ơn, đừng để lửa xuống.
00:28:48Tôi vừa mất công việc,
00:28:49và bây giờ họ đang cố gắng lấy nhà tôi.
00:28:51Điều gì để sống?
00:28:53Cô có Kimberley.
00:28:54Cô có tôi.
00:28:55Tôi sẽ giúp cô.
00:28:56Làm ơn.
00:28:57Đừng để lửa xuống.
00:28:58Không, tôi không muốn chết.
00:29:00Tôi thật sự không muốn chết.
00:29:03Và tôi sẽ để lửa xuống cho cô.
00:29:05Đó là tất cả cho cô.
00:29:07Vì vậy, đừng để lửa xuống.
00:29:08Được chứ?
00:29:09Cô sẽ cười hơn.
00:29:14Tôi xin lỗi.
00:29:15Tôi biết lửa xuống không có ích.
00:29:18Không có lựa chọn mà chết.
00:29:26Không có lựa chọn mà chết.
00:29:30Tuyệt.
00:29:31Cô đáng được một Oscar.
00:29:33Tất cả là lỗi của cô.
00:29:35Cô muốn chúng ta chết chứ?
00:29:37Khi nào cô sẽ để chúng ta yên?
00:29:39Cô đang sống trong một nhà mà tôi đã trả giá cho.
00:29:41Tôi chỉ lấy lại những thứ của tôi,
00:29:43và cô sẽ lấy lại những thứ của tôi?
00:29:45Điều này thật đáng buồn.
00:29:47Hazel, để cô yên.
00:29:49Chúng đã được đủ.
00:29:50Nếu cô muốn lấy nó từ ai đó,
00:29:51thì lấy nó từ tôi.
00:29:52Cô có đủ đau khổ với Alyssa
00:29:54khi cô bị kẹt dưới rừng không?
00:29:56Nếu cô khốn nạn này không phải là sức khỏe,
00:29:59thì cô sẽ không để chúng ta sống,
00:30:00và Alyssa sẽ sống.
00:30:01Tại sao tôi phải buồn cô?
00:30:02Điều đó không thể.
00:30:04Candace không có khả năng làm điều đó.
00:30:06Trời ơi, cô là một tên ngốc.
00:30:11Candace, cô sẽ không bắn bản thân không?
00:30:13Cô đang đợi gì?
00:30:17Hazel, cô đang điên hả?
00:30:19Đừng bắt cô.
00:30:21Cô có thể nổ tất cả nhà này lên.
00:30:26Cô nghe thấy không?
00:30:28Cô muốn tôi chết.
00:30:30Ai đó lấy cô đi.
00:30:31Cô có vấn đề gì không?
00:30:32Cô có thể thấy cô không ổn không?
00:30:34Đừng bắt cô.
00:30:35Cô đừng làm chuyện này tệ hơn.
00:30:36Cô có trái tim.
00:30:38Tôi không muốn chết.
00:30:39Tôi thật sự không muốn chết.
00:30:41Xin lỗi.
00:30:42Tất cả là lỗi của tôi.
00:30:44Hazel, cô muốn gì?
00:30:45Cô muốn Candace giết bản thân không?
00:30:47Cô đang nổ tất cả.
00:30:48Nếu cô sẽ làm điều đó,
00:30:49thì cô đã làm rồi.
00:30:52Emmerly.
00:30:59Nghe này, mọi người.
00:31:01Cô đang nổ tất cả nhà này
00:31:03là vợ thân của tôi.
00:31:07Cô đang nổ tất cả nhà này
00:31:09là vợ thân của tôi.
00:31:12Anh ấy đã cho cô hơn 100.000 đô la
00:31:14trong lúc hòa hợp của chúng tôi
00:31:15để mua nhà này.
00:31:17Giờ tôi muốn nó trở lại,
00:31:18và bây giờ trường phục đang nổ tất cả
00:31:20nhà của cô,
00:31:21cô đang nổ tất cả nhà này.
00:31:24Tôi không thể tin được.
00:31:26Cô ấy là một tù nhân?
00:31:28Tôi cảm thấy buồn vì vợ thân.
00:31:30Cô đang nổ tất cả nhà này.
00:31:31Chúng ta có một lựa chọn kinh ngạc
00:31:33trong kỳ diễn của Jace Howard,
00:31:34người súng súng trong kỳ diễn
00:31:36ngày 15 tháng.
00:31:37Thật ra, cô và con gái
00:31:39mà ông ấy cứu được
00:31:40là vợ thân của ông ấy
00:31:41và con gái của cô ấy.
00:31:42Trong kỳ diễn đó,
00:31:43con gái của ông ấy chết.
00:31:45Hãy theo dõi
00:31:46những thông tin tiếp theo
00:31:47về kỳ diễn này.
00:31:48Ra khỏi đây!
00:31:49Ra khỏi đây!
00:31:50Đi ra khỏi đây!
00:31:51Tù nhân!
00:31:53Ra khỏi đây!
00:31:54Tù nhân!
00:31:55Tù nhân!
00:31:56Bạn có thể hỏi bạn
00:31:57vài câu hỏi bằng vấn đề?
00:31:58Thực chứ là con gái của bạn
00:31:59chết vì vì nỗ lực của cha của bà ta không?
00:32:01Ừ,
00:32:02nhưng con gái của tôi,
00:32:04con gái của tôi, Alyssa...
00:32:05Con gái của tôi chết vì vì
00:32:06con gái của tôi, Alyssa...
00:32:08nhưng con gái tôi, Jace,
00:32:09đã quyết định cứu
00:32:10vợ thân dù là con gái của con gái.
00:32:16Jace,
00:32:17Ngài thấy cảnh mà anh làm.
00:32:19Vợ thân đã bị lấy
00:32:20và...
00:32:21và...Kimberly và tôi không có nơi để đi.
00:32:25Chúng ta phải làm gì đây?
00:32:29Bạn có thể ở đây trong thời gian đó, nếu bạn cần.
00:32:32Nhà tôi rất vô lực bây giờ.
00:32:35Điều cửa là 041814.
00:32:38Không, Chase.
00:32:40Nếu Hazel tìm ra, bà ấy có thể lấy nó lại.
00:32:43Bà ấy đang ở với gia đình của bà ấy bây giờ.
00:32:46Tôi không nghĩ bà ấy sẽ tìm ra.
00:32:47Cảm ơn.
00:32:48Cảm ơn bà.
00:32:50Cảm ơn, Chase.
00:32:52Tôi không biết nơi nào tôi sẽ không có bà.
00:32:56Tôi sẽ lấy cho bà nước.
00:32:59Cảm ơn.
00:33:03Tôi sẽ lấy tất cả từ bà, Hazel.
00:33:05Chồng bà, nhà bà, tiền bà.
00:33:09Tất cả.
00:33:14Mẹ.
00:33:19Mẹ.
00:33:22Alyssa.
00:33:23Được rồi, mẹ ở đây.
00:33:24Đừng lo.
00:33:25Tại sao chị không đến cứu mẹ tôi?
00:33:27Alyssa.
00:33:29Tôi sẵn sàng.
00:33:33Alyssa.
00:33:34Alyssa.
00:33:35Alyssa.
00:33:36Alyssa.
00:33:38Này, này, này.
00:33:40Thở sâu.
00:33:41Được rồi.
00:33:45Bây giờ là bóng tối.
00:33:49Tôi đã thấy Alyssa.
00:33:50Cô ấy bị bóng tối,
00:33:52cười vì giúp đỡ.
00:33:57Anh nghĩ cô ấy xin lỗi cho tôi?
00:33:59Nếu tôi không gửi cô ấy đến trung tâm trẻ,
00:34:01hôm đó cô ấy...
00:34:02Đừng xin lỗi cho bản thân.
00:34:04Này.
00:34:08Tôi lo lắng về cô.
00:34:12Ôi Chúa ơi.
00:34:13Tôi cần quay về nơi tôi.
00:34:15Tất cả những thứ của Alyssa đã ở đó.
00:34:16Và tôi muốn giữ chúng.
00:34:17Được rồi, được rồi.
00:34:20Nhưng cô không thể đi một mình.
00:34:22Tôi sẽ để Ryan đi với cô.
00:34:34Thật lạ.
00:34:35Điều này luôn là ngày sinh nhật của Alyssa.
00:34:40Ai đó?
00:34:41Cảm ơn.
00:34:46Hazel.
00:34:51Cô đang làm gì vậy?
00:34:52Cô không thể bỏ vào đây.
00:34:53Đây là nhà tôi.
00:34:54Tôi có thể làm bất kỳ điều gì tôi muốn.
00:35:02Mấy bức ảnh của Alyssa ở đâu?
00:35:05Mấy bức ảnh của Alyssa ở đâu?
00:35:08Tôi đã nói với cô.
00:35:09Tôi không biết.
00:35:10Tôi biết chúng đi đâu rồi.
00:35:12Kimberly.
00:35:14Mẹ nói là nó không tốt để giữ những thứ của người chết.
00:35:16Vì vậy, chúng tôi đã bỏ mọi thứ ra.
00:35:17Kimberly.
00:35:22Đó là ngu ngốc.
00:35:25Đó là ngu ngốc.
00:35:27Tôi không nói dối.
00:35:29Chúng tôi đã bỏ mọi thứ ra.
00:35:32Cô đã bỏ mọi thứ của Alyssa ra?
00:35:34Cô đã bỏ mọi thứ của Alyssa ra?
00:35:39Cô đang làm gì vậy?
00:35:44Ai bỏ cô ở đây?
00:35:45Anh ấy để chúng tôi không có gì.
00:35:47Nhưng Jace cảm thấy tệ vì chúng tôi.
00:35:49Vì vậy, anh ấy để chúng tôi ở đây.
00:35:51Con gái tôi đã chết.
00:35:52Và cô đã trốn mất những thứ của cô.
00:35:53Không để một tên nào tìm ra cô.
00:35:55Cô có thể làm như thế nào?
00:35:57Hazel, cô đang làm gì vậy?
00:36:00Cô đang làm gì vậy?
00:36:01Tôi đang dạy con gái đó,
00:36:02cô đang dạy con gái đó,
00:36:03cô đã giết con gái của chúng tôi.
00:36:05Thưa ngài Howard,
00:36:06tôi nghĩ tốt nhất là chúng tôi để họ xử lý điều đó.
00:36:09Tôi sợ cô không có nơi để tham gia.
00:36:12Jace, làm ơn giúp tôi.
00:36:15Jace, làm ơn giúp tôi.
00:36:17Hazel, tôi hiểu cô đau đớn.
00:36:19Nhưng đừng bỏ cô ra.
00:36:20Cô đang tội nghiệp.
00:36:21Nếu cô cần ai đó tội nghiệp, tội nghiệp tôi.
00:36:23Ôi trời, cô thật tội nghiệp.
00:36:25Cô thật sự yêu cầu tôi để đánh cô.
00:36:27Jace, làm ơn, dừng cô.
00:36:29Hazel, dừng đi.
00:36:31Tôi sẽ gọi cảnh sát.
00:36:32Chuyện đó sẽ làm sao, thưa ngài Howard?
00:36:34Candace là một tội nghiệp.
00:36:36Hazel chỉ là một tội nghiệp.
00:36:38Cái gì?
00:36:39Tội nghiệp?
00:36:40Không, đây là nhà của tôi.
00:36:42Đó là khách của tôi.
00:36:43Tôi đã gọi cô.
00:36:44Tôi xin lỗi, Jace.
00:36:46Cô đã quên rằng đây là nhà của tôi.
00:36:48Vị trí của cô chẳng thể đối xử với tiền lợi.
00:36:51Hazel, chúng ta đã hòa hợp.
00:36:53Không cần phải phá hủy những thứ của cô và của tôi.
00:36:56Vâng, có, Jace.
00:36:59Bởi vì cô không chỉ giết con trai của tôi.
00:37:01Cô cũng đã đổ ra những thứ của cô.
00:37:05Đến lúc để xử lý chuyện này.
00:37:09Cô đã đổ ra những thứ của Alyssa?
00:37:11Tôi đã nói với cô đặc biệt là đừng có gặp những thứ trong nhà.
00:37:14Tôi xin lỗi.
00:37:16Tôi chỉ là không muốn cô cảm thấy buồn khi thấy những thứ đó.
00:37:20Chà, những thứ mà cô đã đổ ra đáng giá 50.000 đô la.
00:37:24Cô đã vào nhà của tôi và đã phá hủy những thứ của tôi.
00:37:28Đó là một tội nghiệp.
00:37:30Cô sẽ đi tù vì chuyện này, Hazel.
00:37:32Không, không, tôi không thể đi tù.
00:37:34Ai sẽ chăm sóc Kimberley nếu tôi bị bắt?
00:37:37Jace, cô không thể để cô làm như thế này với tôi.
00:37:41Cô đã đổ ra những thứ của cô.
00:37:43Tôi không có gì có thể làm.
00:37:46Hazel, Hazel, tôi yêu cầu cô.
00:37:48Tôi sẽ làm bất kì điều gì cô muốn.
00:37:50Làm ơn đừng gửi tôi đến trạm.
00:37:52Bất kì điều gì?
00:37:55Chà, cô có thể bắt đầu bằng cách trả lại mọi thứ của Alyssa mà cô đã đổ ra.
00:38:02Bây giờ!
00:38:03Hazel, cô vẫn chưa hoàn toàn trở lại.
00:38:05Làm ơn, để tôi làm.
00:38:07Được rồi.
00:38:08Cô có thể giúp cô trên đường đến trạm.
00:38:10Không, không, không sao.
00:38:12Tôi sẽ đi.
00:38:14Cô tốt hơn là giúp cô tìm tất cả mọi thứ của Alyssa.
00:38:18Hoặc tôi sẽ làm cuộc sống của cô một cuộc sống sống.
00:38:25Một bộ phim được tham gia bởi cộng đồng Amara.org
00:38:38Khỉ thật, mùi này khá khó chịu.
00:38:40Chúng ta có thể trả lại chúng với những thứ mới không?
00:38:42Không, phải là những thứ của Alyssa.
00:38:44Hazel đã sẵn sàng rồi, tôi sẽ không làm điều đó tệ hơn.
00:38:48Được thôi.
00:38:49Cô sẽ ổn thôi.
00:38:53Nhìn này.
00:38:54Chắc là đủ để bắt cô ra khỏi phòng tôi, đúng không?
00:39:00Tôi không mua cho cô bất kì thứ này.
00:39:05Một cha tệ lắm.
00:39:07Jace, nhìn này!
00:39:08Hãy chắc chắn là ở chỗ tệ nhất.
00:39:13Cô đang làm gì vậy?
00:39:14Cô không thể bỏ ra những thứ của ta.
00:39:16Jace, làm gì đó!
00:39:18Nó đau đớn, đúng không?
00:39:20Cô có nghĩ đến điều đó khi cô đổ ra những thứ của con gái của tôi không?
00:39:25Những thứ này là những thứ cô mua cho tôi và Kimberly.
00:39:27Cô sẽ để cô phá hủy chúng?
00:39:31Hazel, Candice đã tìm ra những thứ của Alyssa.
00:39:34Cô có thể để nó đi không?
00:39:36Tất nhiên rồi.
00:39:37Tôi có thể để nó đi.
00:39:39Khi cô xong tất cả mọi thứ,
00:39:41và bắt chết con trai của tôi,
00:39:43và cho cô một lời xin lỗi thật sự.
00:39:46Cô có thể để nó đi không?
00:39:48Jace, tôi không cảm thấy tốt.
00:39:51Hazel, Candice không cảm thấy tốt.
00:39:53Làm ơn, cho cô để nó đi.
00:39:55Nếu cô rất lo lắng,
00:39:56cô có thể đi với cô và xin lỗi cho Alyssa.
00:40:00Hoặc cô có thể đợi tôi để bắt chết cô.
00:40:02Tại sao?
00:40:15Alyssa, con gái yêu thương.
00:40:17Đây là cô gái đã làm bệnh cho cha của cô.
00:40:21Đã làm cô chết ở bệnh viện hôm đó.
00:40:24Mẹ đã đưa cô đến để xử lý.
00:40:27Cô đang làm gì?
00:40:29Candice,
00:40:30đây là những gì cô đã xử lý cho cô.
00:40:32Hazel!
00:40:33Ông Howard,
00:40:34chúng ta phải đối xử với những kẻ thù ở đây.
00:40:37Cô thích Hazel bỏ sức khỏe của cô ngay bây giờ,
00:40:40hoặc bắt chết cô sau?
00:40:45Mẹ,
00:40:46nếu cô không biết nói gì,
00:40:49tôi có thể dạy cô.
00:40:55Đây là lời xin lỗi cho một người vô tình
00:40:57và xử lý một gia đình hoàn hảo.
00:41:01Đây là lời xin lỗi cho con gái của tôi.
00:41:03Cô đã xử lý một người vô tình
00:41:05và xử lý một gia đình hoàn hảo.
00:41:07Đây là lời xin lỗi cho tôi.
00:41:14Đây là lời xin lỗi cho tôi.
00:41:16Hazel, tôi hiểu cô đang giận,
00:41:17nhưng đừng phá hủy những người tội nghiệp.
00:41:18Hãy bắt tôi nếu cô cần.
00:41:20Nói với tôi, đánh tôi, bất kỳ gì.
00:41:22Candice đang bị bệnh,
00:41:24nếu có gì xảy ra với cô...
00:41:25Vậy thì để cô chết đi.
00:41:27Sống cho một cuộc sống, đúng không?
00:41:29Làm sao cô có thể làm như vậy, Hazel?
00:41:31Một ngày, cô sẽ nhớ tôi như thế này.
00:41:36Nói đi!
00:41:37Ai đó như cô chẳng nói gì cả!
00:41:39Hazel!
00:41:40Và cô!
00:41:41Nếu cô nói một lời tôi không thích nữa,
00:41:42tôi sẽ không dễ dàng để đánh cô nữa.
00:41:45Và đừng quên rằng cô đã tiền tôi.
00:41:54Alyssa,
00:41:55mẹ cuối cùng đã đứng trước cô.
00:41:59Và đó chỉ là bắt đầu thôi.
00:42:05Xin chào!
00:42:06Tên tôi là Hazel,
00:42:07và tôi đang ở đây để báo cáo
00:42:08với vợ tôi, Jace Howard.
00:42:11Khi trạm trung trạng trẻ bị phá hủy,
00:42:12anh ấy chọn để cứu con gái của anh ấy,
00:42:14con gái của Candice Gray,
00:42:15thay vì con gái của mình.
00:42:17Anh ấy nhớ một cửa sở hữu quan trọng
00:42:19và nó đã cần sống của cô.
00:42:25Và đó không phải là tất cả.
00:42:28Tôi đã tìm ra
00:42:29Jace Howard đã sử dụng vũ khí của chúng tôi
00:42:31để mua nhà của cô ấy
00:42:32và cho con gái của cô ấy
00:42:33vào một phòng trung trạng trẻ.
00:42:35Tôi đã yêu cầu tiền lại.
00:42:37Nhưng anh ấy không thể.
00:42:38Và bây giờ tôi...
00:42:41Tôi không có lựa chọn
00:42:42để quay về nhà mẹ tôi.
00:42:50Hazel,
00:42:51đây là cuộc chiến.
00:42:53Cô đánh dấu tôi.
00:42:58Jace,
00:43:00Hazel đang gây ra
00:43:01rất nhiều rắc rối trên mạng.
00:43:03Cô ấy đang đánh dấu tôi
00:43:05và mọi người còn đánh dấu Kimberley.
00:43:07Candice, làm ơn.
00:43:08Để tôi nghỉ ngơi.
00:43:10Tôi rất buồn.
00:43:11Jace, chúng ta cần...
00:43:12Jace?
00:43:18Đó chắc là Jace.
00:43:20Tôi biết anh ấy sẽ không bỏ ta.
00:43:27Vậy anh là người làm nhà
00:43:28mà chúng tôi đã nghe nói về.
00:43:29Người ta,
00:43:30hãy đánh dấu cô ấy.
00:43:32Mấy người là ai?
00:43:33Chúng ta muốn giết cô ấy
00:43:34trong khu vực này.
00:43:35Cô ổn chứ?
00:43:36Bỏ cô ấy ra khỏi đây.
00:43:52Mẹ,
00:43:53chúng ta bị đánh dấu lần nữa rồi.
00:43:56Chúng ta bị đánh dấu rồi chứ?
00:43:57Không, con gái.
00:43:59Chú Jace sẽ không bao giờ bỏ ta.
00:44:03Nhưng em cần giúp mẹ trước, được chứ?
00:44:06Mẹ,
00:44:07em đang làm gì vậy?
00:44:09Như vậy,
00:44:10em cần chú Jace
00:44:11để cảm ơn chúng ta, được chứ?
00:44:13Làm ơn, con gái.
00:44:14Hãy ở trong tòa nhà.
00:44:17Mẹ, không.
00:44:18Em sợ.
00:44:22Chúng ta bị đánh dấu
00:44:23và bị đánh dấu.
00:44:24Cố lên, Kimberley.
00:44:26Cô là con gái của em.
00:44:28Không, mẹ.
00:44:29Không.
00:44:33Bỏ tôi ra.
00:44:35Không, em không thích.
00:44:36Mẹ, bỏ tôi ra.
00:44:38Không, em không thích.
00:44:41Bỏ tôi ra.
00:44:42Làm ơn.
00:44:43Nó lạnh lắm.
00:44:54Cô làm sao rồi?
00:44:55Không tốt.
00:44:57Cô đã có vấn đề tình trạng trước.
00:44:59Sự chắc chắc đã gây ra một bộ phim khác.
00:45:03Bác sĩ nói cô sẽ phục vụ.
00:45:07Candace, em muốn em tập trung vào Kimberley.
00:45:10Em sẽ lo cho tiền.
00:45:13Đó là tất cả những gì mẹ đã gặp.
00:45:16Làm ơn tỉnh dậy.
00:45:19Candace, đừng lo.
00:45:20Kimberley mạnh mẽ.
00:45:22Cô sẽ chạy qua.
00:45:23Kimberley chẳng có thể ở trong tình trạng này
00:45:25nếu không phải vì Hazel làm rắc rối trên tình trạng.
00:45:28Những người đó sẽ không đến và sợ cô như thế này.
00:45:32Hazel làm gì?
00:45:34Hazel...
00:45:35...đã tệ.
00:45:39Và bây giờ cô đã đau con tôi.
00:45:44Đây là thủ đô.
00:45:46Nhà của Candace đã được phục vụ.
00:45:49Ryan, cảm ơn anh.
00:45:52Em không thể làm chuyện này không có anh.
00:45:53Hazel, chúng ta đã biết nhau từ lớp trước.
00:45:56Em không cần phải làm chuyện này với em.
00:45:57Em cảm thấy buồn.
00:45:58Em nghĩ em sẽ phải phá hủy 1 triệu đô la về chuyện này.
00:46:03Em đã làm việc cho anh em.
00:46:04Em nhớ không?
00:46:05Anh ấy đã cho em lời rõ ràng.
00:46:07Hãy xử lý chuyện này.
00:46:09Em không muốn bị phá hủy.
00:46:14Cô vẫn đang tập trung vào Candace?
00:46:17Em đã nói cô phải lo cho em.
00:46:19Cô không lo rằng ai đó sẽ bị phá hủy không?
00:46:21Em nên lo về gì, Jace?
00:46:23Em không làm gì sai.
00:46:25Những người anh gửi qua đó...
00:46:27...đã tạo ra một bộ phim tuyệt vời ở nơi nhà của Candace.
00:46:29Kimberly...
00:46:30...đã rất sợ.
00:46:31Tình trạng tâm trí của cô đã phá hủy.
00:46:33Bây giờ cô đang ở trạm bệnh.
00:46:34Không tâm trí.
00:46:36Bác sĩ nói cô cần bệnh viện để sống sống.
00:46:43Bác sĩ nói cô cần bệnh viện để sống sống.
00:46:46Jace, làm ơn nói với tôi, bác sĩ không chỉ ở đây...
00:46:48...bởi vì bác sĩ cần giúp đỡ bệnh viện.
00:46:50Hazel, bác sĩ có thể nói như thế nào?
00:46:52Bác sĩ ở đây bởi vì bác sĩ quan tâm đến bác sĩ.
00:46:55Nếu chuyện gì đó xảy ra, bác sĩ cũng sẽ bị phá hủy.
00:46:58Bác sĩ thật sự muốn được sức khỏe trên tay bác sĩ?
00:47:00Bác sĩ...
00:47:01...lo lắng về bác sĩ?
00:47:02Ừ, đúng thế.
00:47:04Tất cả những gì bác sĩ đã làm là gửi một vài người...
00:47:05...đi giết Candace.
00:47:07Không phải là vấn đề của bác sĩ...
00:47:08...nếu con gái của bác sĩ chết bởi vì bác sĩ bị phá hủy.
00:47:11Một vài năm trong tù chắc là đáng để...
00:47:13...nếu bác sĩ và Candace có thể chịu đựng một cuộc đời.
00:47:15Hazel...
00:47:16...bác sĩ là ai?
00:47:17Bác sĩ từng rất tốt.
00:47:19Bác sĩ là bác sĩ.
00:47:30Bác sĩ muốn gì?
00:47:31Chúng ta cần nói chuyện.
00:47:34Tôi luôn luôn thương bác sĩ, Hazel.
00:47:38Bác sĩ đẹp...
00:47:39...có khả năng.
00:47:40Bác sĩ đến từ gia đình tốt.
00:47:42Và bác sĩ có một vợ tốt.
00:47:44Nhưng cuộc sống của tôi...
00:47:46...cũng là cái khác biệt.
00:47:49Bác sĩ luôn luôn thương bác sĩ.
00:47:51Tôi bị khóa họa một người già hơn vì tiền của bác sĩ.
00:47:54Bác sĩ thương bác sĩ và...
00:47:56...vợ tôi đã phá hủy bác sĩ.
00:47:58Và chuyện đó có gì với bác sĩ?
00:48:00Chuyện đó có gì với bác sĩ?
00:48:01Tôi không ở đây để nghe câu chuyện của bác sĩ.
00:48:04Nó có mọi thứ với bác sĩ, Hazel.
00:48:07Tôi và Jason đã trở nên cùng nhau.
00:48:09Sau khi tôi được hòa họa, chúng ta đã mất tiếp nhau.
00:48:11Tôi tưởng bác sĩ thích tôi.
00:48:14Nhưng khi tôi bị hỏa họa...
00:48:16...bác sĩ đã nhận được lời giúp đỡ của tôi...
00:48:18...đừng cố gắng.
00:48:20Và thật sự...
00:48:21...nhìn bác sĩ đang sợ bác sĩ vì tôi...
00:48:23...đã làm tôi rất hạnh phúc.
00:48:27Một thằng khốn và một thằng khốn nạn.
00:48:30Tuyệt vời!
00:48:33Jason là người của tôi trước.
00:48:35Và ngay bây giờ...
00:48:37...nếu Kimberley bị hỏa họa...
00:48:39...anh ấy sẽ ở bên cạnh tôi.
00:48:43Tôi xin lỗi cho anh.
00:48:44Vợ anh thích tôi hơn.
00:48:50Vợ anh thích tôi hơn.
00:48:53Nói tôi sự thật.
00:48:55Ngày khi Alyssa chết...
00:48:57...anh đã cố gắng giữ Jacey khỏi đến với cô ấy?
00:49:00Tôi chỉ muốn biết...
00:49:01...ai quan trọng hơn cho anh ấy?
00:49:03Con gái của anh là con của tôi.
00:49:04Và...
00:49:05...bây giờ tôi biết trả lời rồi.
00:49:07Vì vậy, anh đã trả giá cho con trai của tôi...
00:49:10...để làm điều gì đó tệ.
00:49:13Tôi không bắt Jacey làm gì cả.
00:49:15Tôi chỉ cho anh ấy lựa chọn.
00:49:18Và tôi rất vui vì anh ấy đã chọn con gái của tôi.
00:49:22Điều dưới...
00:49:23...tôi biết Jacey thích tôi.
00:49:26Nhưng...
00:49:28...anh ấy đã chết với anh.
00:49:29Anh ấy cảm thấy liên lạc với anh.
00:49:32Điều dưới...
00:49:33...tôi biết Jacey thích tôi.
00:49:34Và tôi rất vui vì anh ấy đã chọn con gái của tôi.
00:49:37Được rồi.
00:49:40Đứng lên ngựa và hỏi tôi như là người tội nghiệp nhà của anh.
00:49:44Và đừng làm điều đó nữa.
00:49:45Không có ai khác ở đây.
00:49:47Điều dưới...
00:49:49Đừng cố gắng.
00:49:51Nếu Jacey thấy anh làm tôi như thế này...
00:49:53...anh ấy sẽ không dừng lại.
00:49:55Và nhớ...
00:49:56...anh ấy nghĩ Kimberly vẫn còn ở trại bởi vì anh.
00:50:02Và nhớ...
00:50:03...anh ấy nghĩ Kimberly vẫn còn ở trại bởi vì anh.
00:50:06Kimberly bị bệnh là một trong những lựa chọn của anh?
00:50:09Candace, sao anh có thể làm điều đó?
00:50:12Bởi vì anh đã bắt tôi.
00:50:14Tôi yêu Kimberly.
00:50:16Và anh là người làm tôi đau đớn con gái của tôi.
00:50:19Nhưng nó đáng để.
00:50:21Bây giờ mọi người nghĩ anh là một cô gái tội nghiệp...
00:50:25...sau khi có một con trai trẻ.
00:50:28Anh đã dừng lại, Hazel.
00:50:32Anh không phải là mẹ.
00:50:37Em rất xin lỗi cho Kimberly.
00:50:42À...
00:50:43À...
00:50:45Ngay lập tức, tôi đã lấy bộ phim và đăng ký cho Internet.
00:50:49Anh nghĩ Jace sẽ nói gì khi thấy chuyện này?
00:50:55Hazel!
00:50:56Hazel, em không thể làm điều đó!
00:51:01Em yêu Kimberly.
00:51:02Và anh là người làm tôi đau đớn con gái của tôi.
00:51:05Nhưng nó đáng để.
00:51:08Em rất xin lỗi.
00:51:09Em đã dừng lại, Alyssa.
00:51:11Nhưng em không thể tội nghiệp Candace hoặc Kimberly.
00:51:14Chúng không có gì để làm với chuyện này.
00:51:18Điều tội nghiệp không chỉ là vấn đề tinh thần.
00:51:20Jace, bảo vệ con gái anh tất cả những gì em muốn.
00:51:22Nhưng em đang lấy hại và em đang lấy lại tất cả mọi thứ.
00:51:26Candace!
00:51:28Làm sao em có thể dừng lại như vậy?
00:51:32Em đã đau đớn Hazel tất cả lúc này.
00:51:42Jace?
00:51:43Hazel.
00:51:45Làm ơn tin em.
00:51:49Em nghĩ cô ấy chỉ muốn có ai đó để bắt đầu.
00:51:52Cô ấy rất mạnh mẽ.
00:51:54Và tự do.
00:51:56Cô ấy khó khăn.
00:51:58Cô ấy luôn luôn đau đớn.
00:52:01Cô ấy không thể xử lý gì cả.
00:52:04Em rất xin lỗi vì em tin cô ấy.
00:52:07Vì vậy em phải bị dừng lại.
00:52:09Và con gái em phải chết.
00:52:11Hazel, em không nghĩ như thế.
00:52:14Em sẽ dừng lại tất cả lúc này.
00:52:17Em sẽ không bao giờ gặp cô ấy nữa.
00:52:20Làm ơn cho em một cơ hội nữa.
00:52:23Em sẽ làm bất kỳ điều gì em muốn.
00:52:25Được rồi.
00:52:27Chỉ nếu em thực hiện em sẽ làm bất kỳ điều gì em muốn.
00:52:33Em có nghĩa gì đó không?
00:52:34Hazel.
00:52:35Em đã sẵn sàng đặt bức ảnh.
00:52:38Được rồi, tuyệt.
00:52:47Ryan, em đã là một người giúp đỡ rất lớn.
00:52:50Tại sao em không dừng lại đêm nay và thử bánh mì của Jace?
00:52:54Ồ, em không muốn bỏ lỡ.
00:52:57Chắc em nên hỏi Jace nếu anh ấy có thể.
00:53:01Không, em không quan tâm gì cả.
00:53:04Thấy không?
00:53:14Em đã gửi bánh mì này cho em.
00:53:16Rất khó để tìm được bánh mì mà em có thể lấy cho em.
00:53:22Hazel, đây là giá trị mà cặp cặp thường gửi cho nhau.
00:53:28Em chắc chắn đây là một ý tưởng tốt không?
00:53:32Chà, chúng ta thật sự trẻ trẻ với nhau.
00:53:34Tại sao em không gửi cho em một giá trị?
00:53:38Em vẫn nhớ khi em còn trẻ, em sẽ bị chạy xuống mọi nơi.
00:53:43Ôi trời ơi, em có nhớ tên tội nghiệp đó không?
00:53:45Hắn bắt em một lần và em đánh hắn nhanh như thế.
00:53:48Ôi trời ơi, em vẫn nhớ hả?
00:53:53Em rất sợ.
00:53:55Em rất sợ khi hôm đó em đi trốn.
00:53:57Em nhớ không? Em và anh anh phải đưa em ra khỏi đó.
00:53:59Ừ, em là một tên tội nghiệp.
00:54:01Sao em có nghĩ em là một tên tội nghiệp?
00:54:04Không, em là một tên đã luôn cười.
00:54:08Và em là một tên đã luôn cười.
00:54:14Em ổn chứ?
00:54:15Ừ, chỉ là một tên tội nghiệp.
00:54:18Em có thể cho anh giúp đỡ không?
00:54:22Sao? Em không tin em có thể làm được không?
00:54:25Đi nào.
00:54:40Hazel, Ryan.
00:54:42Ăn một ít nước.
00:54:45Em đã nói với anh, Jace đã luôn tốt khi chăm sóc người.
00:54:50Đây, ăn một ít nước.
00:54:53Hazel, anh chồng của em ở đây.
00:54:55Em thấy hơi ngạc nhiên không?
00:54:57Tại sao?
00:54:58Chúng ta không có gì để trốn.
00:55:01Nếu anh không muốn nấu, anh có thể nói.
00:55:04Nói không ổn chứ?
00:55:08Không, không.
00:55:09Em rất vui khi làm được.
00:55:11Được rồi.
00:55:12Cảm ơn vì sự chăm sóc, Jace.
00:55:19Đi nào.
00:55:25Nó rất ngọt.
00:55:27Rất ngọt và ngon.
00:55:29Không, nó chắc chắn ngọt.
00:55:32Jace, bữa tiệc đã sẵn sàng rồi. Em thật đói.
00:55:36Đang đến.
00:55:49Cảm ơn.
00:55:53Em xin lỗi, nó không có vẻ ăn được.
00:55:56Ryan, anh biết đấy, em biết một nhà hàng tuyệt vời ở đây.
00:55:58Nhưng em có muốn ra ngoài không?
00:56:01Ừ, có vẻ tốt cho em.
00:56:03Ừ?
00:56:04Có lẽ em có thể tìm một bộ phim sau này.
00:56:06Em nghĩ là đã lâu rồi em không gặp ai khác.
00:56:09Chắc rồi.
00:56:10Đúng không?
00:56:11Được rồi, đi nào.
00:56:12Hazel, em thích không?
00:56:17Anh đang nói gì vậy?
00:56:19Em chỉ đang xem bộ phim với một người bạn cũ của em.
00:56:22Được rồi, đi nào. Em thật đói.
00:56:24Và Jace không thích dọn dẹp.
00:56:25Đi nào.
00:56:50Cảm ơn em.
00:57:01Nó sẽ giữ em ngon đến đêm nay không?
00:57:05Nó sẽ không.
00:57:06Ngon.
00:57:07Nó ngon.
00:57:08Ngon.
00:57:09Nó ngon.
00:57:10Nó ngon.
00:57:12Mẹ và cháu đang xây dựng kế hoạch.
00:57:16K-I-S-S-I-N-G.
00:57:25Tất cả là lỗi của em.
00:57:30Bộ phim đó rất tuyệt vời.
00:57:32Em thích xem bộ phim với những người bạn cũ.
00:57:34Em thích xem bộ phim với những người bạn cũ.
00:57:41Em thích xem bộ phim với những người bạn cũ.
00:57:47Em có thể về nhà an toàn rồi.
00:57:49Em nên đi.
00:57:51Không, em cần đi.
00:57:53Em có thể ở lại.
00:57:55Em có thể cho anh một lần thức dậy nữa.
00:57:59Em khá buồn rồi.
00:58:02Vâng, nếu như Jace không...
00:58:04Không, không.
00:58:05Anh ấy sẽ không quan tâm.
00:58:07Thật ra, lòng từ bi của anh ấy là tốt nhất.
00:58:13Vâng, em không quan tâm.
00:58:17Vâng, nếu anh ấy thích thì em sẽ ở lại.
00:58:21Đi nào.
00:58:31Anh đang đi đâu?
00:58:32Oh, Ryan có rắc rối ngủ.
00:58:35Vì vậy, tôi nghĩ tôi sẽ đi giúp anh ấy bất ngờ.
00:58:37Anh là một người phụ nữ.
00:58:38Anh ấy là một người lớn.
00:58:39Anh nghĩ phải đi qua đó như thế này không?
00:58:42Đừng quá buồn, Jace.
00:58:44Ryan và tôi chỉ là bạn thôi.
00:58:46Được rồi, vâng.
00:58:47Chúng ta đã tình hình rồi, tôi đồng ý.
00:58:48Nhưng bây giờ chúng ta chỉ là bạn thôi.
00:58:50Đừng quá buồn.
00:58:53Anh hiểu, đúng không?
00:59:02Hazel.
00:59:04Tôi đã tưởng tượng.
00:59:07Tôi muốn giải phóng.
00:59:12Tôi muốn giải phóng.
00:59:15Tôi đã nhận ra rằng tôi đã làm anh và Alyssa đau đớn lúc này.
00:59:18Tôi đã nghĩ rằng nếu tôi không phân tích, tôi đã làm đúng bằng anh.
00:59:24Tôi đã thất bại như một cha.
00:59:28Tôi đã thất bại như một cha.
00:59:32Và một vợ.
00:59:34Vì vậy, tôi sẽ đi bằng không có gì.
00:59:38Đừng quá buồn, Jace.
00:59:40Mọi thứ ở đây đã là của tôi.
00:59:47Hẹn gặp anh tối nay tối 8 ở nhà trường.
00:59:49Hẹn gặp anh tối nay tối nay tối 8 ở nhà trường.
01:00:00Anh ấy rời đi không?
01:00:02Ừ.
01:00:04Cảm ơn vì đã giúp tôi với chuyện này, Ryan.
01:00:08Luôn luôn.
01:00:15Hazel, chúng ta có thể nói chuyện không?
01:00:19Tôi biết rằng tôi đã làm anh đau đớn.
01:00:22Và tôi muốn xin lỗi vì mọi thứ.
01:00:27Tôi mong rằng anh sẽ tìm thấy hạnh phúc và biến khỏi tất cả những chuyện này.
01:00:33Đó là tất cả?
01:00:34Luke, tôi...
01:00:35Tôi đã bỏ việc.
01:00:37Tôi đang làm việc như một giáo viên cho những đứa trẻ tội nghiệp.
01:00:42Tôi sẽ rời đi tối nay.
01:00:45Tôi mong anh làm tốt.
01:00:47Tạm biệt.
01:00:52Jace!
01:00:53Tôi sẽ không để anh ở đây cho đến khi anh đồng ý được làm bạn tôi.
01:01:01Hazel.
01:01:02Anh đã trở thành một gia đình rẻ.
01:01:04Tôi đã mất cha tôi khi tôi còn trẻ.
01:01:06Và lý do duy nhất tôi làm điều đó là bởi sự kiên nhận của người khác.
01:01:10Bây giờ, tất cả tiền tiền của tôi sẽ trở về cộng đồng.
01:01:13Tôi cảm thấy như tôi sẽ...
01:01:14làm anh buồn.
01:01:16Tại sao anh không nói chuyện với tôi sớm hơn?
01:01:19Tôi có thể giúp anh.
01:01:20Anh sẽ không bị buồn.
01:01:21Tôi không thể mua cây hoa cho anh,
01:01:22đưa anh đến bữa tiệc đẹp,
01:01:24mua giá trị nhiều.
01:01:26Tất nhiên không.
01:01:27Tôi có tiền của mình.
01:01:28Tôi có thể giúp mình.
01:01:30Nhưng tôi...
01:01:31có thể giúp anh giúp đỡ người khác.
01:01:40Hazel, tôi xin lỗi.
01:01:42Tôi rất xin lỗi.
01:01:43Tôi đã thất bại anh và con gái của chúng ta.
01:01:46Jace...
01:01:51Nhưng...
01:01:53anh sẽ học ở khu vực đất.
01:01:55Đến lúc tôi có thể xin lỗi vì những phá hủy tôi đã làm cho Hazel và Alyssa.
01:01:59Nhưng, về tôi và Kimberly...
01:02:01Jace, anh không thể rời đi.
01:02:04Với một trái tim như anh, tôi chắc anh sẽ ổn.
01:02:06Đừng gặp tôi lần nữa.
01:02:08Nhưng, Jace, tôi cần anh.
01:02:10Giờ anh và Hazel đã bỏ cuộc, anh có thể cho chúng tôi một cơ hội.
01:02:14Tôi xin lỗi về Alyssa.
01:02:16Và tôi hứa sẽ làm tất cả những gì cần để làm được.
01:02:20Anh là một người lừa dối.
01:02:21Tôi biết sự thật rồi.
01:02:23Tôi không muốn gặp anh lần nữa.
01:02:25Jace, về Kimberly...
01:02:26Cô ấy vẫn đang ở trong bệnh viện.
01:02:28Ừ, bởi vì anh.
01:02:29Điều tệ nhất đã xảy ra với Kimberly là có anh như mẹ.
01:02:34Jace...
01:02:36Jace!
01:02:41Đoàn tiệm, Kimberly ổn chứ?
01:02:43Nhiệm vụ đã đến một tuần rồi.
01:02:45Nếu chúng ta không được trả tiền vào cuối ngày, chúng ta sẽ phải trả tiền cho cô ấy.
01:02:48Tôi không có tiền, nhưng tôi... tôi đang làm tất cả những gì có thể để lấy nó.
01:02:52Tôi hứa sẽ có nó vào ngày mai.
01:02:57Cứ đứng đó, Kimberly.
01:03:00Tôi sẽ lấy tiền.
01:03:01Tôi sẽ làm tất cả những gì cần.
01:03:04Nếu tôi phải bắn.
01:03:07Đó không phải là cái xe nhà của cô ấy?
01:03:10Tại sao cô ấy lại ở đây?
01:03:11Làm ơn cứu con tôi đi.
01:03:14Cô ấy đã phá hủy gia đình và có nguy cứu một con trai.
01:03:16Vì vậy, cô ấy đúng.
01:03:18Tuyệt vời, nhưng...
01:03:19Điều này thật lạ.
01:03:30Đi với tôi.
01:03:31Tôi sẽ chắc chắn con trai của cô ấy sẽ được giúp đỡ mà cô ấy cần.
01:03:34Tôi cũng sẽ cho cô một số tiền.
01:03:36Thế nào?
01:03:37Thật sao?
01:03:38Tốt hơn, tôi có một phòng hộp ở gần đây.
01:03:48Ôi, Candace.
01:03:49Không lâu lắm để Karma gặp cô.
01:03:57Alyssa, đã một năm rồi và tôi vẫn không thể đồng ý với sự thật là cô đã mất rồi.
01:04:02Tôi vẫn mong là tôi sẽ tỉnh dậy với cô, giữ mặt tôi và gọi tôi là mẹ.
01:04:06Nhưng điều đó chỉ xảy ra trong giấc mơ của tôi.
01:04:09Tuy nhiên, tôi đã bắt đầu một phòng hộp tổ chức để giúp đỡ con trai khác.
01:04:15Cô Stone.
01:04:16Tôi có thông tin tốt.
01:04:18Đây là một cơ hội cho sự giúp đỡ mà cô đã làm
01:04:21cho Bộ Tổ chức Trẻ Trẻ Thế giới.
01:04:23Cô đã giúp đỡ hơn 200 con trai với Cleft Palates.
01:04:27Và đây là những giúp đỡ từ những con trai mà cô đã giúp đỡ ở khu vực rất xa.
01:04:31Cô đã cho 500 con trai một cơ hội tập trung vào sự giúp đỡ.
01:04:35Những thứ này đều là sự nhận thức của cô trong những năm qua.
01:04:38Alyssa, tôi đã thực hiện tất cả những mong muốn của cô.
01:04:41Đây là nhà của cô bây giờ.
01:04:43Cô thích không?
01:04:45Cô Stone.
01:04:46Vào trường hợp tổ chức,
01:04:48cô sẽ được gọi đến trường hợp tổ chức tuyên truyện sáng mai.
01:04:51Tôi biết rồi.
01:04:58Này.
01:05:01Này.
01:05:02Đi nào.
01:05:03Tôi biết một nơi để giúp cô.
01:05:14Cô đang làm gì ở đây?
01:05:16Thật vui khi thấy mặt cô khổ.
01:05:22Hazel.
01:05:23Cô đã kế hoạch tất cả?
01:05:28Cô là ai?
01:05:29Cô là Hazel.
01:05:35Chúng tôi đã được báo cáo về những việc tội nghiệp đang diễn ra ở đây.
01:05:39Làm ơn, đi với chúng tôi.
01:05:41Cô có thể đánh bản thân đầu tiên với tiền để đi.
01:05:44Làm sao đây là lỗi của tôi?
01:05:46Hazel.
01:05:48Tôi cần một lời khỏe từ cô.
01:05:51Nói đi.
01:05:53Nếu cô có thời gian,
01:05:55cô có thể kiểm tra Kimberly ở trại trẻ và nói với cô tôi nhớ cô ấy không?
01:06:00Chúng tôi sẽ xem.
01:06:08Chúng tôi đang đi đâu?
01:06:10Chúng tôi đang đi đến trại trẻ Hope.
01:06:13Để thực hiện một cơ hội tổ chức.
01:06:15Được rồi.
01:06:25Mẹ.
01:06:27Được rồi.
01:06:28Bây giờ, mẹ có thể để mẹ đi.
01:06:34Tôi biết, con trai.
01:06:37Mẹ làm tốt lắm.
01:06:38Mẹ tự hào về mẹ.
01:06:47Tạm biệt, mẹ.
01:06:56Tạm biệt, mẹ.
01:06:59Chúng ta đã đến đây.
01:07:01Đây là trại mà chúng ta tổ chức.
01:07:04Alyssa sẽ rất tự hào về em.
01:07:08Em biết cô ấy sẽ...
01:07:104, 3, 2, 1!
01:07:21Thầy trưởng, trời ơi!
01:07:22Ngoài kia có một cô gái đẹp.
01:07:24Cô ấy muốn tổ chức trại của chúng ta.
01:07:29Cảm ơn cô đã đến đây để giúp đỡ trại của chúng ta.
01:07:32Rất cảm ơn.
01:07:37Hazel.
01:07:38Jace.
01:07:40Cái gì...
01:07:41Cái gì đã xảy ra với cái chân của em?
01:07:43Ồ...
01:07:44Cái này...
01:07:45Em bị đánh bởi một chiếc xe.
01:07:47Giúp đỡ một đứa trẻ.
01:07:50Nhưng nó không bỏ em đi đâu.
01:07:53Em tốt hơn nên đi thôi.
01:07:55Hazel.
01:07:57Em đã đến trại lần trước.
01:07:59Em không thể tìm thấy trại của Alyssa.
01:08:02Em quên nói với em.
01:08:04Em đã di chuyển cô ấy.
01:08:06Di chuyển trại của cô ấy?
01:08:08Cô ấy đi đâu rồi?
01:08:10Em nghĩ tốt nhất là em không biết.
01:08:12Chúng ta nên tổ chức một cơ hội cuối cùng của cô ấy.
01:08:14Đó là để có một cha khác.
01:08:17Được rồi.
01:08:18Em...
01:08:19Em sẽ không...
01:08:20bỏ cô ấy đi đâu.
01:08:22Em...
01:08:24Em sẽ hẹn hò lần sau.
01:08:26Em muốn cô ấy đến.
01:08:30Em sẽ hẹn hò lần sau.
01:08:32Em muốn cô ấy đến.
01:08:51Đây là nó.
01:08:54Cảm ơn em.
01:08:57Cảm ơn em.
01:09:18Em đang nói chuyện với James về con gái của em.
01:09:20Em có thể cứu con gái của em được không?
01:09:22Cha em...
01:09:23Em đau quá.
01:09:27Cảm ơn em.
01:09:28Hazel...
01:09:29Em sẽ đi gặp Alyssa bây giờ.
01:09:34Hẹn hò lần sau.