Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/14/2025
#Reel #Short #ReelShort #Romance #EnglishMovie #cdrama #shortfilm #drama #crimedrama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
TAG: EnglishMovie,EnglishMovie dailymontion,short film,short films,drama,crime drama short film,drama short film,gang short film uk,mym short films,short film drama,short film uk,uk short film,best short film,best short films,mym short film,uk short films,london short film,4k short film,amani short film,armani short film,award winning short films,deep it short film
Transcript
00:00:00爸,明天就是我和陈泽的婚礼了。
00:00:07我可以不用装残疾,从了雨上站起来了吧?
00:00:11哎呀,不行,考验不能提前结束,
00:00:15你得在婚礼上站起来,给他一个最大的惊喜。
00:00:18到时候,我也将公开我世界首富的身份。
00:00:21到时,我以歌神的身份,带领全娱乐圈顶流,
00:00:26到场为你喝喜。
00:00:27那我以天才股神的身份,带领整个金融圈大佬,
00:00:31为你到场喝喜。
00:00:32我以帝公第一将军的身份,带三千战神,
00:00:36到场为你喝喜。
00:00:37嗯,到时候,我再给你的闺蜜伴娘一个大订单,
00:00:41就一切圆满了。
00:00:42谢谢爸,谢谢大哥,二哥,还有三哥,
00:00:46那我就先去找陈泽了。
00:00:48嗯。
00:00:55三年了。
00:00:57你真的,没有碰过那个残妃吗?
00:01:01那残妃说要把初次留在新昆宴,
00:01:05都二十一世纪了,
00:01:07还有这种土包子。
00:01:11怎么?
00:01:12他要是愿意的话,你还真要碰他呀。
00:01:15怎么可能?
00:01:17我的心里只有我。
00:01:19可是,明天就是你们的婚礼了。
00:01:23怎么办啊?
00:01:24怎么办啊?
00:01:27当然是。
00:01:28明天,我就会成为陈泽的女人。
00:01:31我一定会好幸福吧。
00:01:32明天,我就会成为陈泽的女人。
00:01:33明天,我就会成为陈泽的女人。
00:01:35我一定会好幸福吧。
00:01:37难道,你要杀了他?
00:01:41你要杀了他?
00:01:44我给那个残妃买了天价保险。
00:01:47只要他一死。
00:01:49我们可就消散了。
00:01:53她的女人都会成为陈泽的女人。
00:01:57绝密可能和女人都不认为陈泽的女人。
00:02:01你好棒。
00:02:03你好棒。
00:02:05像是什么,我知道。
00:02:07明天跟她结婚的新郎跟伴娘在一起,
00:02:11跟我们哭吧。
00:02:14ジャン王寺。
00:02:16I don't know, I can't be able to do this, but I want to see what's going on in the past.
00:02:33Open the door! Open the door!
00:02:36What's wrong?
00:02:37What's wrong with you?
00:02:39We're only going to take care of today's wedding.
00:02:42Who are you?
00:02:46He's here.
00:02:48Why are you here?
00:02:52You're my husband.
00:02:54What are you doing?
00:02:56You're not going to thank me.
00:02:59We have to do what we should do.
00:03:02What are you doing?
00:03:05We're going to do what?
00:03:06I'm going to do a wedding.
00:03:08I'm going to do a wedding.
00:03:09I'm going to do a wedding.
00:03:11I don't have any experience with you, I just want you to help me.
00:03:20You don't want me to be a fool.
00:03:24What do you mean?
00:03:25Are you kidding me?
00:03:26You're a liar.
00:03:27I don't have any money.
00:03:28You have no chance to trust me.
00:03:30You're a liar.
00:03:31I'm not for you to be able to help me.
00:03:34I'm a liar.
00:03:36Okay.
00:03:38We're going to get married.
00:03:40What the hell?
00:03:41What the hell?
00:03:42Are you ready?
00:03:43You're ready to get married.
00:03:44You're ready to get married.
00:03:46If you want to get married, you'll get married.
00:03:48You're ready to get married.
00:03:54Well, I'll get ready.
00:03:58You're ready.
00:04:00How did you get married?
00:04:02What happened?
00:04:03What happened?
00:04:05If she can't get married.
00:04:07She can't get married.
00:04:08She's a good one.
00:04:10She's a good one.
00:04:11She's a good one.
00:04:12She's a good one.
00:04:14She's a good one.
00:04:15You're ready for her.
00:04:16She's a good one.
00:04:17I love you.
00:04:18
00:04:24
00:04:24明天的结婚宴
00:04:26我要改成修夫宴
00:04:31
00:04:31明天的结婚宴
00:04:33我要改成修夫宴
00:04:35八格女儿
00:04:36为什么呀
00:04:36九成泽和陆蕊出轨了
00:04:39什么
00:04:41什么妻有此理
00:04:42我现在就收回千易嫁妆
00:04:43还要给陆蕊的所有订单也立刻取消
00:04:46全海烟付着这的狗蛋女
00:04:48别急
00:04:48I'm going to make a wedding wedding
00:04:50I'm going to kill them
00:04:52You're a girl
00:04:52You want me to support you?
00:04:56Chau, chau, chau, chau, chau
00:04:58You won't have to pay for your own money
00:05:02I'm going to die
00:05:03Hurry up, hurry up, hurry up
00:05:15You're a child
00:05:16Don't worry, I'm going to take care of you
00:05:18It's just that I'm going to kill you.
00:05:20Kill me.
00:05:22I'm going to try to see you.
00:05:32Help me.
00:05:35I'm going to go to the警察.
00:05:43I'm going to get you.
00:05:47It's okay. You're what's going on?
00:05:51It's not good for you. It's not good for you.
00:05:55It's not good for you.
00:05:58Do you have anything I can help you?
00:06:01Do you want me?
00:06:03Do you want me?
00:06:05Are you kidding me?
00:06:07I'm not even a man.
00:06:10I don't want to give a man to me.
00:06:17Ok.
00:06:24Do you want me?
00:06:27If you are a woman please follow me.
00:06:32If you want me to let you become a man.
00:06:36Do you want me to be the most famous man?
00:06:38You know who I am?
00:06:39Who am I?
00:06:41I'm.
00:06:42I'm.
00:06:44I'm.
00:06:45明天我等你
00:06:52喂 妈
00:06:53不用再跟我结婚了
00:06:55我明天就结婚
00:07:05许童会看到我的诚意的吧
00:07:07思燕 你可是富士集团的继承者
00:07:10真的要在这么多聘礼
00:07:12去娶一个半生不随的女人吗
00:07:14就是 还是一个清洁工的女儿
00:07:16未免也太掉价了吧
00:07:18我意已决
00:07:20不用再劝我
00:07:21各位亲爱的来宾
00:07:23欢迎大家来参加许童小姐
00:07:25和周承泽先生的婚礼
00:07:27下面我们有请今天的新郎新娘上台
00:07:41新郎新娘
00:07:42一位英俊帅气
00:07:44一位坐着轮椅
00:07:45肯定有感人的故事吧
00:07:46能给我们分享分享吗
00:07:48我来说吧
00:07:49在场的各位想必都是亲朋好友
00:07:55还有我们共同的朋友
00:07:57大家都知道我跟周承泽是同学
00:08:00我为了他放弃了最好的大学
00:08:03还为了他坐上了轮椅
00:08:06新娘
00:08:08你是为了新郎才坐上了轮椅吗
00:08:11这也太感人了吧
00:08:12谈不上感人吧
00:08:13我还记得
00:08:15我们那时候在逛街
00:08:16一辆车失控的撞向
00:08:18既然我反应够快
00:08:20把你推开了
00:08:21结果那辆车撞上了我
00:08:23损伤了我的座骨身心
00:08:25够了许童
00:08:26你是来这里卖场的吗
00:08:28就是大好的婚礼
00:08:29你是真起不起力的干什么
00:08:31周承泽
00:08:32你觉得你配得上今天的结婚宴
00:08:35配自我的新郎吗
00:08:36许童
00:08:38你什么意思
00:08:39你一个贪子
00:08:40还觉得我配不上你
00:08:42没错
00:08:43你跟我
00:08:44哪都不配
00:08:46许童
00:08:47玩笑别开他过分了
00:08:48今天可是你和周承泽的婚宴
00:08:50不是
00:08:51这不是我为周承泽准备的结婚宴
00:08:53而是我为他准备的
00:08:55幸福宴
00:08:56幸福宴
00:09:00而是我为他准备的
00:09:02幸福宴
00:09:03幸福宴
00:09:08什么
00:09:09幸福宴
00:09:10发生什么了
00:09:11怎么从结婚变成幸福了
00:09:13什么幸福宴
00:09:15什么幸福宴
00:09:16什么幸福宴
00:09:17许童
00:09:18你疯了吗
00:09:19我儿周承泽忍若父仲才娶女
00:09:21也竟然不时好歹要幸福
00:09:23你一个贪子
00:09:24你有什么怎么幸福啊
00:09:25你说什么
00:09:26你说什么
00:09:27他忍辱负重娶我
00:09:28你要不都问我
00:09:30我做个什么不要脸的事情
00:09:32许童
00:09:33你不要狼心狗肺啊
00:09:35我儿子都没有嫌弃你做轮椅
00:09:37你凭什么说他不要脸
00:09:39你今天不把这话跟我说明白
00:09:41我跟你没完
00:09:42你问我他为什么不要脸
00:09:44你怎么不问他呢
00:09:46我不问他呢
00:09:49够了许童
00:09:50你不要在这里往我身上泼脏水了
00:09:53这个婚
00:09:54我本来就没打算跟你结
00:09:56你现在立刻给我滚出去
00:09:59去打你的光棍去吧
00:10:03你说什么
00:10:04我打光棍
00:10:05你一个生活不能治理的贪子
00:10:08还家徒四壁的
00:10:09以为除了我可怜你
00:10:11还有哪个男人看得上你啊
00:10:13不好意思
00:10:14还真有男人看得上我
00:10:16而且他比你强千倍万倍
00:10:20今天的结婚业
00:10:22就是为他主要跟你毫无关系
00:10:24跟你毫无关系
00:10:25你呢
00:10:26你呢
00:10:27现在就去门口当一条看门馆
00:10:30见证我的幸福
00:10:33许童
00:10:34你说什么
00:10:35你说这是你跟别的男人举行的结婚业
00:10:38
00:10:39不是的
00:10:40这是我和他好闺蜜
00:10:42陆蕊的结婚业
00:10:47你说什么
00:10:48这是你跟陆蕊的结婚业
00:10:50是的
00:10:51这是我和周成泽的婚礼
00:10:53Field
00:10:59谢谢大家
00:11:01无论
00:11:18我们下边
00:11:20My dear, you are finally here.
00:11:34If you were to give up, you will be here.
00:11:38What is this? Your wife is going to change the world.
00:11:40You're going to be too close to me.
00:11:43I'm going to be so close to you.
00:11:45How are you going to do this?
00:11:47I'm not worried about my wife's wife
00:11:51and having a lot of fun.
00:11:53I'm going to try this.
00:11:56And I'll try to do the best.
00:11:59And I'll try to do the best.
00:12:02I'm going to try to do the best.
00:12:04I'm going to try to do the best.
00:12:06What are you doing?
00:12:08I'm not going to say that.
00:12:10I'm going to try to do the best.
00:12:12I'm going to be a master of the world.
00:12:15Do you know what the name is?
00:12:45You're a good guy.
00:12:47I'm not a good guy.
00:12:49I'm not a good guy.
00:12:51I'm not a good guy.
00:12:53You're a good guy.
00:12:55What are you doing?
00:12:57You have a good guy.
00:12:59You're a good guy.
00:13:01You're a good guy.
00:13:03Don't you laugh?
00:13:05He's been in the wedding night.
00:13:07He's not a good guy.
00:13:09He's not a good guy.
00:13:11Well, you're a good guy.
00:13:13You've been my wife,
00:13:15and you're a good guy.
00:13:17You've been a good guy.
00:13:19You've been a good guy.
00:13:21You're a good guy.
00:13:23I'm a good guy.
00:13:25I'll help you.
00:13:27We'll let you go.
00:13:29Why?
00:13:31I don't want you now.
00:13:33I want you to pick up your face.
00:13:35You're not a good guy.
00:13:37You're not a good guy.
00:13:39You don't want me.
00:13:41I don't want you to be afraid of me.
00:13:46I don't want you to be afraid of me.
00:13:50I don't want you to be afraid of me.
00:13:52I don't want you to be afraid of me.
00:13:54You're what you mean?
00:13:56You're helping him.
00:13:57I'm not helping him.
00:13:58I'm just thinking you're too afraid of me.
00:14:01What are you saying?
00:14:04You're saying I'm a fool.
00:14:06I thought you were just coming to the world.
00:14:08He's an excellent.
00:14:11He's an excellent man.
00:14:13He's an excellent man.
00:14:15He's an excellent man.
00:14:16I can't forgive him.
00:14:17He's a good man.
00:14:19He's a bad man.
00:14:21He's a good man.
00:14:23You're gonna have to leave him alone?
00:14:26This is true.
00:14:27I don't want him to leave him alone.
00:14:30He's a good man.
00:14:32He's wrong.
00:14:33He's wrong.
00:14:34He's because of the problem.
00:14:36I could be retired.
00:14:40I'm retired.
00:14:44I've had a great life from him.
00:14:47I'm not a lawyer.
00:14:49But I think I could be wrong with him.
00:14:52Not you can tell him.
00:14:55I should say that he starts.
00:14:59or I should be doing?
00:15:02Come here.
00:15:06I'm going to be here with the last few years of许童 P.K.
00:15:09Do you think that today's daughter should be me?
00:15:13Or is许童?
00:15:14Do you think that's me?
00:15:15Every person has a million dollars.
00:15:18What?
00:15:19A million dollars.
00:15:20What?
00:15:21A million dollars.
00:15:22That's too hard for me.
00:15:23Here.
00:15:24Do you think that it should be许童?
00:15:27You should.
00:15:28Do you think this is difficult� knowings?
00:15:34You have seen already?
00:15:37Have you зд pellet protected?
00:15:39There's someone who's aλurefera dog?
00:15:42You're aλurebagai眼.
00:15:44There's aidenage.
00:15:46Here you go.
00:15:48As you can see, fool?
00:15:50Give me a raise raise raise raise raise raise raise raise.
00:15:53I'd love you!
00:15:54Give me to you, sir!
00:15:55слово, Что?
00:15:56I'm a little bit tired.
00:15:58I'm a little bit tired.
00:16:04I'm a little bit tired.
00:16:06I'm a little bit tired.
00:16:08I'm a little bit tired.
00:16:10It's a good thing.
00:16:12It's the truth.
00:16:14Everybody is a good thing.
00:16:16You're a good thing.
00:16:18Everyone thinks you're a bad guy.
00:16:20Look, my son's choice is correct.
00:16:24You're an old child for me.
00:16:28You're a good thing.
00:16:30You're not too old.
00:16:32I'm a good thing.
00:16:34I'm only a bad guy.
00:16:36I'm a bad guy.
00:16:38I'm not even a bad guy.
00:16:40But you're the one who's in my house.
00:16:44You're a bad guy.
00:16:46You're an old man.
00:16:48You're an old man.
00:16:50Why are you doing this?
00:16:52I'm going to leave the cleanest room.
00:16:54Cleanest room.
00:16:55Is that?
00:16:56Don't call me an idiot.
00:16:58Hurry up!
00:17:00Go!
00:17:13What did you say?
00:17:15Today is my husband, not your husband.
00:17:18I'm here.
00:17:20I'm going to leave the cleanest room.
00:17:22I'm going to leave the cleanest room.
00:17:24What do you say?
00:17:26You're still there.
00:17:28You're not a dumbass.
00:17:30You're not a dumbass.
00:17:32You're not a dumbass.
00:17:34You're not a dumbass.
00:17:36You're still a dumbass.
00:17:38You're a dumbass.
00:17:40Come here.
00:17:42He's going to help me.
00:17:44He's going to leave me.
00:17:46Let me go.
00:17:48Take off.
00:18:00Don't collect it.
00:18:02Take off.
00:18:04Take off.
00:18:06Take off.
00:18:08クッシュ提團總裁 穆斯彥
00:18:20前億萬毫米向許小典求婚
00:18:35
00:18:38I'm going to go to the last 10 years.
00:18:45I'm going to go to the next 10 million.
00:18:50That's the first 10 years.
00:18:52I will tell you guys a lot.
00:19:01I'm going to go to the next 15th minute.
00:19:06it
00:19:17is
00:19:19The
00:19:20thing
00:19:21is
00:19:22it
00:19:22easier
00:19:25tenth
00:19:26up
00:19:28an
00:19:2920
00:19:29back
00:19:29tienen
00:19:30you
00:19:31up
00:19:31to
00:19:33middle
00:19:345
00:19:35What do you think?
00:19:36I am obsessed with the family.
00:19:41Why should you say this?
00:19:45Sure, you're an idealário-poor of your chien-major.
00:19:50It's like you're a father, when he comes to my husband,
00:19:52what would you say?
00:19:53It's impossible, then you won't matter who you are?
00:19:56I have enough.
00:19:57Where did you go?
00:19:58It's my marriage game.
00:19:59You're not supposed to be the first time for the final story.
00:20:01She's about to sit here and kill me.
00:20:02What's she doing?
00:20:03What are you saying?
00:20:04I'm saying that you're a dumb man of a person
00:20:06and you're a bad guy.
00:20:07You're a bad guy to live.
00:20:09What do you mean?
00:20:10Oh, you're just the one who killed you.
00:20:13You're a bad guy.
00:20:14You're a bad guy.
00:20:16You're a bad guy.
00:20:18Don't be afraid of that.
00:20:20I'm afraid of that.
00:20:22I know you're a bad guy.
00:20:24I've been looking for a good guy.
00:20:26I'm going to tell you.
00:20:28I'm going to give you a chance to give you a chance.
00:20:30If you're a bad guy,
00:20:32I'll let you be a bad guy.
00:20:34You're a bad guy.
00:20:35Is it公式?
00:20:36You'd be like I'm going to give you a bad guy?
00:20:38I'll let you see a lot.
00:20:39You are going to show me?
00:20:40That's fine.
00:20:41But then I'll sell you a ton.
00:20:43I'll give you a chance to give you a sense.
00:20:47You can see the screen.
00:20:51My child, you are a bad guy.
00:20:54But today, I want you to kill me.
00:21:02I don't want to know what I'm going to do with you.
00:21:32What are you doing to live without a mess?
00:21:37Living without a mess.
00:21:41Don't be angry at her.
00:21:43I will be hearing you.
00:21:44I will forgive you.
00:21:45I will be giving you a mess.
00:21:46No.
00:21:47Like she, she is not a mess.
00:21:51I just feel it is a mess.
00:21:53What are you doing?
00:21:55What are you doing?
00:21:56It's not true.
00:21:57I'm not saying it's true.
00:21:58It's true.
00:21:59You won't think I'm a mess.
00:22:01You're alive and you're crazy.
00:22:03I do not live without my life.
00:22:05It's okay.
00:22:07Everyone knows the question.
00:22:08Is that not me difficult even?
00:22:10Here is that.
00:22:11Did you go on a ship on the side of my side?
00:22:13If I tell you, I buildings on the side of my side.
00:22:18What?
00:22:19You said you were on a��zen?
00:22:21Let's go ahead and take our attention.
00:22:23I'm臣.
00:22:25This mannat price is notугρε.
00:22:27Not like you were in a cope with all khaki.
00:22:29Why are you są混賦?
00:22:30If you're dressed, you'll stand up.
00:22:32If you're not standing, you'll be like you're a bitch.
00:22:37Come on!
00:22:38Come on!
00:22:39Come on!
00:22:40Come on!
00:22:41Come on!
00:22:42Come on!
00:22:43Come on!
00:22:44Okay.
00:22:45Well, let's take a look at your eyes.
00:22:48Let's take a look.
00:23:00Do you want my eyes?
00:23:10It wouldn't be possible.
00:23:11He really stood there.
00:23:13Yes!
00:23:14He stood there.
00:23:16What happened?
00:23:17He's going through the side of his arm.
00:23:19He's not going through the side of his arm.
00:23:23He's going through the side of his arm.
00:23:24He's not going through the side of his arm.
00:23:27Let's take a look at the sound of the sound.
00:23:57Do you really have a problem?
00:23:59Is it true?
00:24:00Of course it is.
00:24:02Why do you always sit on the chair?
00:24:04Oh, I know.
00:24:06I know.
00:24:07I know.
00:24:08What?
00:24:10Why?
00:24:11Do you really look like a baby.
00:24:14Why did you get a feeling like a baby?
00:24:16Why did you get a feeling like a baby?
00:24:19What did you say?
00:24:20Why did you get a feeling like a baby?
00:24:22Why did you get a feeling like a baby?
00:24:25Are you really supposed to get the feeling like a baby?
00:24:28But, you don't want to pay attention to her.
00:24:30And, you're so just a little bit.
00:24:32Right?
00:24:33That's fine.
00:24:35If you were so, your mother, you had a feeling like that.
00:24:37I would be smart.
00:24:39If you haven't seen her, I would have seen her that.
00:24:41What if you had lashes into a boy's fet?
00:24:43Well, you'd have to see her on the journey.
00:24:45Then you'd be like a baby.
00:24:47You're so strange.
00:24:49You're so strange.
00:24:51I can't get to that.
00:24:52青春损失费
00:24:53赶紧许头
00:24:54立马赔我一百万青春损失费
00:24:57否则的话
00:24:58我跟你没完
00:25:02否则的话
00:25:03我跟你没完
00:25:04真是个大抓女啊
00:25:05赶紧找他赔钱
00:25:06真是太让人呕吐了
00:25:08就是
00:25:08无耻 赔钱
00:25:10无耻 赔钱
00:25:12无耻 赔钱
00:25:13听见了吧 石头
00:25:15赶紧赔钱
00:25:16
00:25:18想要我赔钱是吗
00:25:20那当然
00:25:21你装瘫痕三年
00:25:22欺骗了我三年青春感
00:25:24你不赔钱的话
00:25:25我就暴装你
00:25:27让全天下的人都看到
00:25:28你丑恶的嘴脸
00:25:33很好
00:25:34但是我有一件东西
00:25:36也先让你看一看
00:25:40这是我三年前
00:25:42为了救你险些丧命
00:25:44在北城皇家医院的医药费
00:25:47一共三千一百万
00:25:49你先赔给我吧
00:25:51这个牛垂的
00:25:53这个篮由你花三千万的
00:25:54It's not the problem.
00:25:56Is it the hospital hospital?
00:25:57Is it the hospital to go to the hospital?
00:26:00What's wrong?
00:26:01He's a liar.
00:26:03Let's get the case.
00:26:05Let me get the case.
00:26:06Let me get the case.
00:26:10You can get the case?
00:26:11You're going to get the case.
00:26:12You're waiting for me to go home.
00:26:14Yes.
00:26:15Let me get the case.
00:26:16I'll get the case.
00:26:18I'll send you to the case.
00:26:19This is the case.
00:26:24Hello.
00:26:25I'm going to report.
00:26:26I'm going to report me here.
00:26:28You're going to get married.
00:26:29You're going to make a case.
00:26:30To make me want to get married.
00:26:33I have to know.
00:26:35Let me be right back.
00:26:39You stay.
00:26:40If I'm willing to send you to prison,
00:26:46send you to prison.
00:26:47Don't you want to bring me up?
00:26:48Don't go out.
00:26:49I'll get him to get him to get him.
00:26:51Who's the guy who's got him?
00:26:53Who's the guy who's got him?
00:26:55Let's go!
00:26:57Let's go!
00:26:59Let's go!
00:27:01Let's go!
00:27:03Who will I do it?
00:27:11What?
00:27:13Who will I do it?
00:27:15What?
00:27:17...
00:27:24...
00:27:37...
00:27:43...
00:27:46mismo
00:27:47I'm going to take a look at him, and take a look at him, and take a look at him!
00:27:55Hey, father?
00:27:56Dad, I have a question to ask you.
00:27:58What's your problem?
00:27:59The president of the president is now married?
00:28:02I've never heard of that.
00:28:03The president of the husband and his wife is not married.
00:28:05He's not married.
00:28:06Don't talk to him.
00:28:07Don't talk to him.
00:28:08I'm going to talk to him.
00:28:09I'm going to talk to him.
00:28:10I'm going to talk to him.
00:28:12He's a real fool.
00:28:13He's a real fool.
00:28:14He's a real fool.
00:28:16You're not annoying.
00:28:17Chab sprayed a guy!
00:28:18He said, you
00:28:20should I tell you my father?
00:28:21Do you like him?
00:28:22Do you believe I'll be going to be pulled?
00:28:23I should give him aciąсть.
00:28:24Do you think you didn't give me my father?
00:28:26How'd he tell me?
00:28:28Do you want me to give you son's wife?
00:28:31Wow, motherfucker.
00:28:32Or you are going to be given me.
00:28:33I will be only possible for him.
00:28:35If you can make an adalah, I will office those times.
00:28:38Don't worry about him!
00:28:40Scotty Spielesujące.
00:28:41I
00:28:45I
00:28:45I
00:28:47I
00:28:49I
00:28:53I
00:28:53I
00:28:56I
00:28:57I
00:28:59I
00:29:01I
00:29:03I
00:29:05I
00:29:07I
00:29:09I
00:29:11I
00:29:13I
00:29:15I
00:29:17I
00:29:19I
00:29:21I
00:29:23I
00:29:25I
00:29:27I
00:29:29I
00:29:31I
00:29:33I
00:29:35I
00:29:37I
00:29:39I
00:29:41I
00:29:43I
00:29:45I
00:29:47I
00:29:49I
00:29:51I
00:29:53I
00:29:55I
00:29:57I
00:29:59I
00:30:01I
00:30:03I
00:30:05I
00:30:07I
00:30:09I
00:30:11I
00:30:13I
00:30:15I
00:30:17I
00:30:19I
00:30:21I
00:30:23I
00:30:25I
00:30:27I
00:30:29I
00:30:31I
00:30:33I
00:30:35I
00:30:37I
00:30:39I
00:30:41I
00:30:43I
00:30:45I
00:30:47I
00:30:49I
00:30:51I
00:30:53I
00:30:55I
00:30:57I
00:30:59I
00:31:01I
00:31:03I
00:31:05I
00:31:07I
00:31:09I
00:31:11I
00:31:13I
00:31:15I
00:31:17I
00:31:19I
00:31:21I
00:31:23I
00:31:25I
00:31:27I
00:31:29I
00:31:31I
00:31:33I
00:31:35I
00:31:37I
00:31:39I
00:31:41I
00:31:43I
00:31:45I
00:31:47I
00:31:49I
00:31:51I
00:31:53I
00:31:55I
00:31:57I
00:31:59I
00:32:01I
00:32:03I
00:32:05I
00:32:07I
00:32:09I
00:32:11I
00:32:13I
00:32:15I
00:32:17I
00:32:19I
00:32:21I
00:32:23I
00:32:25I
00:32:27I
00:32:29I
00:32:31I
00:32:33I
00:32:35I
00:32:37I
00:32:39I
00:32:41I
00:32:43I
00:32:45I
00:32:47I
00:32:49I
00:32:51I
00:32:53I
00:32:55I
00:32:57I
00:32:59I
00:33:01I
00:33:03I
00:33:05I
00:33:07I
00:33:09I
00:33:11I
00:33:13I
00:33:15I
00:33:17I
00:33:19I
00:33:21I
00:33:23I
00:33:25I
00:33:27I
00:33:29I
00:33:31I
00:33:33I
00:33:35I
00:33:37I
00:33:39I
00:33:41I
00:33:43I
00:33:45I
00:33:47I
00:33:49I
00:33:51I
00:33:53I
00:33:55I
00:33:57I
00:33:59I
00:34:01I
00:34:03I
00:34:05I
00:34:19I
00:34:21I
00:34:23I
00:34:25I
00:34:27I
00:34:31I
00:34:32But if you hit the car, you don't need to go to the hospital hospital, you don't need to go to the hospital hospital, and you don't need to spend three thousand thousand dollars!
00:34:39A few years ago, you're crazy!
00:34:43A few years ago, Joe承泽, you still think you were only a few years ago?
00:34:50Not yet, I told you to go to the hospital, but you didn't have a few years ago.
00:34:55A few years ago, I came to the hospital for two days.
00:34:58I can't remember that.
00:35:00Yes.
00:35:02My father didn't tell you.
00:35:03But you know why?
00:35:05I had a lot of pain in my body.
00:35:07My body was 30 years old.
00:35:09I was sleeping in the hospital hospital for 10 minutes.
00:35:13I'm just afraid of you.
00:35:15I told my father, I said I don't want to go to the hospital hospital.
00:35:19You think I'll believe I'll take a few years ago?
00:35:27You think I'll believe I'll take a few years ago?
00:35:31Yes.
00:35:32I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:33I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:35I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:37I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:38I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:40I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:42I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:43I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:45I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:46I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:48I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:50I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:52I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:54I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:56I'm afraid I'll take a few years ago.
00:35:58I'm afraid I'll take a few years ago.
00:36:00I'm afraid I'll take a few years ago.
00:36:02Welcome to the best of my life.
00:36:04I'm afraid I'll take a few years ago.
00:36:06I'm afraid I'll take care of you.
00:36:08I thought you weren't in touch with me.
00:36:10You're only going to love me.
00:36:12I'm afraid I'll take care of you.
00:36:14I'm afraid I'll take care of you.
00:36:16I'm afraid I'll take care of you.
00:36:18I'll take care of you.
00:36:20And after I was in a hospital,
00:36:22I had a hospital,
00:36:24I could take care of you.
00:36:26But then I realized you're a gut.
00:36:28You just are a chicken,
00:36:31I'm a bully.
00:36:36You're a bully,
00:36:38I'm a bully.
00:36:44No.
00:36:45It's not possible.
00:36:47It's a lie,
00:36:48it's a lie.
00:36:50What's wrong?
00:36:50What's your problem?
00:36:52The problem is big.
00:36:54He said he's 30 times every time.
00:36:58其中伤了几处 还有做苦神经 这会导致半身不损 还有终身瘫痪 这没错吧
00:37:05没错 诊疗单上是这么说的 也符合事实
00:37:08那就对了 如果诊疗报告上说的是真的 如果他受伤严重 现在就是半身不损 终身瘫痪
00:37:17那他现在为什么会毫发无损地站在这呢 为什么
00:37:21这么明显的作者还有手段 看不出来吗
00:37:26对呀 他现在没事人一样 完完全全就是个正常人
00:37:37对呀 这破绽简直太明显了 都没有想到
00:37:41就算这上面写的是真的 这个盖章也是真的 这里面也肯定作强
00:37:47没错 如果真有那么重的病情 他不可能被治好
00:37:52现在医学还没有治好瘫痪的病例
00:37:55是的 所以这份报告 以及里面所说的 价值几千万的治疗费的发票
00:38:02都是造假
00:38:03你 就是在诈骗
00:38:06老婆 他们说的这些 真的是造假吗 怎么会呢 你觉得我是会骗人的人吗 那这到底是怎么回事
00:38:18至于怎么回事 我就让皇家医院的院长直接过来说吧 什么 你要打电话给皇家医院的院长
00:38:27你是疯了吧 那皇家医院的院长身份是多么作用 那可是达官贵人都要巴结的份了吧
00:38:33算个什么东西
00:38:35井底之蛙 井底之蛙 看不透天下之大 我今天就要让你见识见识 什么才叫真正的实力
00:38:43喂 哥 帮我一个小忙 请你把皇家医院的院长请过来
00:38:49怎么了妹妹 你受伤了吗
00:38:51没什么 小事 我只需要他到现场来就好
00:38:55行 我马上让他停坐专机过来
00:38:57等着吧 院长马上就要来
00:39:01到时候再给你们讲一个神话般的故事
00:39:04让你们知道什么叫做自欺欺人 自残行贿
00:39:09什么叫做自欺欺人 自残行贿
00:39:15我真是受不了你了 今天我要是不给你点颜色看看
00:39:20你是不知道马王爷有几只眼
00:39:23你 富士集团的总裁是吧
00:39:26是啊 怎么办
00:39:28你现在立刻和许同断绝关系 离开这里 我可以保你平安
00:39:33否则 你们富士将会被整个富士
00:39:37你说什么 你要封杀富士集团
00:39:41你没有听错
00:39:43你是个疯子吧 你知不知道富士集团
00:39:46是四大财团之一 市价百亿
00:39:49而你只是一个过意的爆发户
00:39:51竟然要封杀富士集团
00:39:54什么意思 你是故意和我作对
00:39:56不想和许同断绝关系 是吗
00:39:58你算什么东西 也配我听你的话
00:40:02老婆 我们恩爱一个
00:40:06啊 啊什么
00:40:09今天是我们大喜的日子
00:40:11竟然要封杀富士集团
00:40:27竟然要封杀富士集团
00:40:34和安生生的在冲动
00:41:04故意和我作对
00:41:04现在请你立刻打压封杀傅家
00:41:07傅家 等着破产吧
00:41:15老婆 我好怕啊
00:41:20她一个区区过亿的爆发户
00:41:22竟然要封杀我傅家
00:41:24怎么会呢
00:41:26你放心
00:41:26有我担保
00:41:27傅家绝对不会破产的
00:41:29但是她
00:41:30我要让她公司破产
00:41:33上街乞讨
00:41:35你说什么
00:41:36我上街乞讨
00:41:37我公司破产
00:41:38你说的没错
00:41:39这是我对你命运的正式宣判
00:41:42你还真是一个
00:41:45一无所有
00:41:46没有志志之名的人
00:41:47你一个瘸子
00:41:49还可以让我一个
00:41:50身家上义的老板破产
00:41:52陆蕊
00:41:52你大概不知道吧
00:41:54你怎么从一个保洁
00:41:56变成身家上义的公司老板的
00:41:59你不会说
00:41:59是你把我扶持起来的吧
00:42:01你说的没错
00:42:03要不是看在你是我闺蜜
00:42:05让我爸偷偷扶持
00:42:06你到现在
00:42:07连屁都不是
00:42:09你们听见她说了什么吗
00:42:11我发财
00:42:12是她扶持起来的
00:42:14一个爸爸做心结工
00:42:15家徒四壁的人
00:42:17居然可以扶持起我这种
00:42:18身家上义的老板
00:42:20真是无耻到
00:42:21丧心病狂
00:42:22但还真有人吃她这套
00:42:25这不
00:42:25傅家总裁都没有骗到手了
00:42:28不急
00:42:30等她傅家崩塌
00:42:32她自然会后悔莫及
00:42:34你说什么
00:42:36你要让傅家崩塌
00:42:38让我后悔莫及
00:42:39傅司业
00:42:40你在哪
00:42:41傅司业
00:42:43给老板滚出来
00:42:44傅司业
00:42:48你在哪
00:42:49让开
00:42:50
00:42:51
00:42:51
00:42:53怎么了
00:42:54谁让你随便在外面结婚的
00:42:58就是
00:42:59你爸妈对你寄予人那么重的厚望
00:43:01你结婚也不告诉他们
00:43:03你这也太过分了
00:43:04我跟他们说了
00:43:06谁让他们不允许
00:43:07他们不同意你也敢结
00:43:09你真是想逼死他们啊
00:43:11我的人生
00:43:12凭什么要他们允许
00:43:14就凭我们把你养大
00:43:15我一八
00:43:16你娶就娶一个门当户对的也好啊
00:43:19你偏偏娶一个最底层的穷人
00:43:22你这不是给我们傅家丢脸吗
00:43:26只给我们丢脸也就算了
00:43:28还给我们惹祸
00:43:29连累家族
00:43:30这不能轻饶
00:43:31我怎么跟你们惹祸
00:43:33我怎么给你们找麻烦
00:43:35你还不知道惹了什么祸
00:43:38你得罪了那个陆小姐
00:43:40陆小姐找人打压我们傅家
00:43:43我们傅家现在所有的业务都暂停了
00:43:46你 打死我们了你
00:43:48我赶紧给陆小姐盗窃
00:43:50请求陆小姐的原谅啊
00:43:52什么
00:43:53
00:43:54她真的用关系
00:43:56封杀了我们傅家
00:43:58你以为呢
00:44:02我可不像你这种废物
00:44:07只会吹牛
00:44:08就是
00:44:09还是我们家蕊蕊厉害
00:44:12可见我们当初的选择
00:44:14是刀毛
00:44:15怎么
00:44:16这位
00:44:18就是陆小姐吗
00:44:20没错
00:44:21我就是
00:44:22有何指教
00:44:23陆小姐
00:44:25实在是对不起
00:44:26小儿玩乐不懂事
00:44:28无意间冒状了您
00:44:30我替他给您道歉
00:44:31您就大声大量
00:44:32有小狗
00:44:33你看啊
00:44:35陆小姐就是干大事的人
00:44:37有大格局
00:44:38只要你这次帮我们傅家
00:44:40度过了这次难关
00:44:41我们傅家
00:44:42一定会感恩戴德的
00:44:44我以傅家家族的名义体制
00:44:46所以要陆小姐能够原谅我们
00:44:49我愿意拿出我们陆傅家
00:44:5040%的股份
00:44:52只欠
00:44:53不不不
00:44:55到了我这个份上
00:44:57我一点都不缺钱
00:44:59但我在乎的是面子
00:45:02想我原谅可以
00:45:03除非
00:45:04让我把面子找回来
00:45:06正好说
00:45:07陆小姐
00:45:08你想怎么做
00:45:09尽管吩咐
00:45:10我们照办就是
00:45:11很简单
00:45:13许童
00:45:14是我的仇敌
00:45:15让你儿子立刻放弃跟他的婚礼
00:45:17并揣了他
00:45:18然后跪在我面前
00:45:20和我道歉
00:45:21我就可以当做一切都没有发生
00:45:24哎呀
00:45:25没想到
00:45:27陆小姐居然如此大度
00:45:29好说
00:45:30好说
00:45:31陆小姐
00:45:33你可真大度啊
00:45:34听见没有
00:45:35马上跟你个香港老公
00:45:37断绝关系
00:45:38给陆小姐道歉
00:45:40许童
00:45:41你看到了吗
00:45:43这就是你和我之间的差距
00:45:45我想要踩你
00:45:47你根本就没有任何反抗的余地
00:45:50我想要踩你
00:45:53你根本就没有任何反抗的余地
00:45:57什么
00:45:57就这么个乡巴佬
00:45:59你也想跟陆小姐宁做对
00:46:02我替你现在发言
00:46:03你发言干什么
00:46:09你给我共产养
00:46:11和陆小姐做对
00:46:13你看我不打死你
00:46:14我告诉你
00:46:17幸好你们傅家生了一个好儿子
00:46:19否则
00:46:19我明天就让你们傅家
00:46:21从这个世界上消失
00:46:22老公
00:46:29你没事吧
00:46:31我没事
00:46:34我答应过你
00:46:36我会娶你
00:46:37我就算是死
00:46:38也不会反悔
00:46:39不愧是我许童隐藏身份找到的真爱
00:46:43我一定会亲手为你戴上皇冠
00:46:45让你成为全世界最幸福的男人
00:46:48这种时候了
00:46:51还在吹牛
00:46:52你这种人也有脸说给人戴上皇冠
00:46:55就是
00:46:56都装瘫痪骗取我感情了
00:46:59还有脸装呢
00:47:00你还真是一个有眼无珠的贱人
00:47:02我今天就让你见识到我真正的身份
00:47:05你这真实身份
00:47:07我知道啊
00:47:08等傅家主把傅先生一带走
00:47:11你就是单身了
00:47:12这就是你的真实身份
00:47:14真是堕落啊
00:47:16真的是堕落
00:47:17你堂堂不是财团的总裁
00:47:20你居然娶这么一个穷孙
00:47:22你给我走
00:47:23我不走
00:47:24给我弄走
00:47:25
00:47:26干什么
00:47:27
00:47:28
00:47:29我不走
00:47:30干什么
00:47:34你给我走
00:47:36
00:47:37带走
00:47:37带走
00:47:38我不走
00:47:38我不走
00:47:39带走
00:47:40敷了我不走
00:47:43今天你们谁也别替我说嘴
00:47:48你们不准把他带走
00:47:54你给我
00:47:54送开我儿子
00:47:56我告诉你啊
00:47:57就算我傅连山瞎了眼
00:47:59也绝对不会让你这种垃圾
00:48:01自我傅家大门
00:48:03我垃圾
00:48:04你还真是一个狗眼看人低的陷阱
00:48:07我告诉你
00:48:08我可是李唐财团的大小姐
00:48:11什么
00:48:12你说什么
00:48:13你是李唐财团的大小姐
00:48:18这是
00:48:20这是不要人到丧心病狂的地步了
00:48:23你这么一个拉底
00:48:24你给李唐财团大小姐
00:48:27你提鞋你都不配
00:48:29你还敢冒充他
00:48:30就是
00:48:32我也是第一次见到这么不要脸的人
00:48:34我到底是怎么跟这种人做闺蜜的
00:48:37真是我人生中的孤雾
00:48:40对了
00:48:41他刚才伪造发票的事情还没结束呢
00:48:45你不是要请皇家医院的院长过来吗
00:48:50人呢
00:48:51他就是个骗子
00:48:52哪里喊得来人呢
00:48:55那就什么都不用说了
00:48:57专同志
00:48:58赶紧把他抓走问罪吧
00:49:00不要打扰我和人人的婚礼啊
00:49:03你喊的人呢
00:49:04再没人来给你证明
00:49:06我可就要抓你回去调查了
00:49:09哎呀
00:49:09不用本证明了
00:49:11直接把他抓走死了
00:49:13他呀
00:49:14我肯定已经确定
00:49:15他就是个骗子
00:49:17抓起来
00:49:18赶紧我要抓起来
00:49:20谁敢抓洗头姐
00:49:21谁敢抓洗头姐
00:49:29他就是皇家医院院长
00:49:31什么 他是皇家医院院长
00:49:32什么
00:49:32是的
00:49:33我记得很清楚
00:49:34怎么来了
00:49:34有次路过皇家医院
00:49:36我看见有人在喊他
00:49:38对 没错
00:49:39他就是皇家医院院长
00:49:40周院长 老久不见
00:49:42周白斗见过徐小姐
00:49:44请问徐小姐
00:49:45叫我来有什么吩咐吗
00:49:47我想问问你
00:49:48我是不是在三年前
00:49:50因为脊柱损伤
00:49:51做骨神经重症
00:49:53花了三千万
00:49:54在你们医院治疗
00:49:55
00:49:56怎么了
00:49:57这群人拿着我的医疗发票
00:49:59说我是假的
00:50:00我现在想请您
00:50:02帮我证明一下
00:50:03说的做假
00:50:04
00:50:05给我看看
00:50:06
00:50:07你们睁开眼睛看一看
00:50:18这就是我们皇家医院的真正的工程
00:50:22上面的数据
00:50:24每一项都是真真实实的
00:50:27上面的数据
00:50:34每一项都是真真实实的
00:50:37怎么可能
00:50:37他是什么人啊
00:50:39哪有三千万在皇家医院治疗
00:50:41你说他是什么人
00:50:43
00:50:44我要说出
00:50:46徐小姐的身份
00:50:48还把他吓死你
00:50:50你不会也是他请过来演戏的吧
00:50:54他一个刚被我踹掉的骗子
00:50:56他能有什么来头啊
00:50:57我不知道徐小姐什么来头
00:51:00但我仅仅知道
00:51:02他的大哥是地宫的主帅
00:51:05二哥是娱乐圈的超级天王
00:51:09三哥是金庸圈的古神
00:51:12不知道在场的哪一位
00:51:17能配徐小姐的身份
00:51:20不知道在场的哪一位
00:51:29能配徐小姐的身份
00:51:32什么
00:51:32你说他大哥是主帅
00:51:35二哥是天王
00:51:37三哥是古神啊
00:51:39有什么问题吗
00:51:42我现在可以确定
00:51:44你就是骗子吗
00:51:46你不可能是皇家医院的院长
00:51:48没错
00:51:49许童的三哥哥哥我可太熟了
00:51:52吃饭都舍不得下馆子
00:51:54都快三十了
00:51:55还没兑下
00:51:56老差劲了
00:51:57就是
00:51:58他家的租室
00:51:59可是两时一厅
00:52:01他那三个哥哥每天回来
00:52:03怕是要挤在一张床上睡觉吧
00:52:06对对对啊
00:52:08上次许童跟我说
00:52:10他哥回来了
00:52:11没地方住啊
00:52:12要来我家住
00:52:13被我拒绝了
00:52:15后来我听说
00:52:16他哥睡了包米地啊
00:52:19求鬼
00:52:20知足的求鬼
00:52:21好意思吹这么大的牛
00:52:23吹这么大的牛
00:52:25不好意思
00:52:26周院长都还没把我的来头说完
00:52:28不止是我三个哥哥都显赫无比
00:52:31我爸爸的身份
00:52:32更是能惊掉你们的下巴
00:52:34你爸爸
00:52:35你该不会说
00:52:37你爸是世界首富吧
00:52:39没错
00:52:40还真就是了
00:52:42
00:52:43就是当时神龙见首不见尾的世界首富
00:52:47这是疯了
00:52:48十足的疯子
00:52:49你是没老子吗
00:52:51你问问在场的每一个
00:52:53哪一个相信你的废话
00:52:54我梦吧
00:52:55你爸是世界首富
00:52:57你们信吗
00:52:58爸爸是世界首富
00:53:00不信
00:53:00不信
00:53:01怎么样
00:53:03许童
00:53:04丢人吗
00:53:06你说了一个谎
00:53:07没有一个人相信
00:53:09他笑死人了
00:53:12我叫
00:53:12我叫
00:53:20你说什么
00:53:22我是说
00:53:24习小野的父亲
00:53:25是世界首富
00:53:27你信有什么用啊
00:53:29你和他就是狼狈为奸
00:53:31一销之合
00:53:32你们啊
00:53:33这群都是有眼无足
00:53:35习小姐
00:53:36自降身份
00:53:38与你们这些人在一起
00:53:40你们还瞧不起他
00:53:43习小姐
00:53:44我真替你感到不迟啊
00:53:47你这么金贵的身份
00:53:49与这一群
00:53:50突击挖狗在一起
00:53:53没关系
00:53:54这都是古早时候的事情
00:53:55我之前一再念及旧情
00:53:58没想到
00:53:59真是一帮势力狗
00:54:01今日
00:54:01我就斩断这份旧情
00:54:04习小姐
00:54:04你明的身份
00:54:06多少权贵
00:54:08都八戒不上
00:54:10还说他们的
00:54:12窝囊戒呀
00:54:14还说他们的窝囊戒呀
00:54:23不过好在
00:54:24我隐藏身份
00:54:26找到了我
00:54:28此生的最爱
00:54:29真爱的产权
00:54:35你给我放开他
00:54:35你个穷算炸电犯
00:54:37你以为你用你这丧心病毒的大话
00:54:40骗得了我儿子
00:54:41你还骗得了我吗
00:54:43
00:54:43把四爷带走
00:54:44
00:54:45我不行
00:54:46走走走
00:54:47我不走
00:54:47
00:54:48赶紧找什么
00:54:48我不走
00:54:49我说了今天任何人都不能改变我的决定
00:54:52你们不准带走他
00:54:54你说什么
00:54:55今天
00:54:56是我和四燕的婚礼
00:54:58反正你们绝对不能带他走
00:54:59放你两个屁
00:55:00你说了算吗
00:55:02我带走我儿子
00:55:03用得着你管
00:55:04你是不是还向我抽点
00:55:06我不管
00:55:07反正
00:55:08你们今天谁也别把他带走
00:55:10我现在就给我爸打电话
00:55:21我不管
00:55:22反正
00:55:22你们今天谁也别
00:55:23你爸太太走
00:55:24我马上给我爸打电话
00:55:29
00:55:29你还有多久到啊
00:55:31你的女士都快被抢走了
00:55:32好好好
00:55:33那你赶紧啊
00:55:35我告诉你
00:55:36我爸的直升飞机已经在云城的上空了
00:55:39哈哈哈哈
00:55:40马上就要降落
00:55:42哈哈
00:55:42我听到什么
00:55:44你爸的直升机已经到了云城上空
00:55:47哈哈哈哈
00:55:48真是把脸丢放坑里了吧
00:55:50幸好我儿子踹了你
00:55:52跟陆小姐好上了
00:55:54要不然
00:55:55我们周教都没脸见人呢
00:55:57那还用说吗
00:55:58我的眼光可是火眼晶晶
00:56:01早就看出
00:56:02杜小姐
00:56:03杜小姐才是真正的年轻有为
00:56:06是吗
00:56:08那当然了
00:56:09他跟我比
00:56:11十个许童都比不上
00:56:14他们刚才在我们面前故意秀恩爱
00:56:17
00:56:18我们让他们看看
00:56:19什么才是真正的恩爱
00:56:21
00:56:31我们让他们看看
00:56:32什么才是真正的恩爱
00:56:34好好好
00:56:35那就让他看看
00:56:37今天
00:56:38要和他结婚的男人和我情热
00:56:42是种什么样的羞辱和失败
00:56:50看见了吗
00:56:51没人要的
00:56:52你苦苦
00:56:55赵院长
00:56:56麻烦帮我把纸和笔墨拿来
00:56:59
00:56:59许童
00:57:01你想干什么
00:57:01我想干什么
00:57:02我要让你们母子
00:57:04记住今天一辈子
00:57:06许小姐
00:57:14麻烦你转过山去
00:57:15我要用一下你的背
00:57:20这屎子又也干什么
00:57:36好了
00:57:38麻烦你把这个拿下去晾干
00:57:41一会儿
00:57:42我有带
00:57:43这样队长
00:57:45你们都看到了吧
00:57:46他不知道又再是什么屁数
00:57:48你们赶紧就抓起来
00:57:49
00:57:49这种人的存在
00:57:51简直是对云城市容市貌的影响
00:57:54赶紧抓起来吧
00:57:55
00:57:55我现在要验证你的身份
00:57:59如果不能证明
00:58:00你就是皇家医院的院长
00:58:02我将你诈骗的罪名
00:58:03逮捕你
00:58:04你是要验证我的身份
00:58:07
00:58:08给你验证
00:58:14我都皇家医院院长赵云国
00:58:16
00:58:17刚硬
00:58:18您真是院长大人
00:58:19验证呢
00:58:21还要抓我吗
00:58:23不不不敢
00:58:24冒款的院长大人
00:58:26我还有事
00:58:28我就先走
00:58:28
00:58:29走走走走
00:58:31你们还以为我是假冒的吗
00:58:35还要报警抓我吗
00:58:37不可能
00:58:40不可能
00:58:40他始统
00:58:41一个连我都瞧不起的熊冠袋
00:58:43怎么可能和皇家医院院长有关系
00:58:46你们都搞错了
00:58:58不是徐小姐认识我
00:59:01而是我
00:59:02认识徐小姐文荣啊
00:59:04怎么
00:59:05院长大人
00:59:06难道他真的有什么来头
00:59:07他有个骗的本事
00:59:08你们别被他骗了
00:59:10他肯定是个骗子
00:59:11为什么
00:59:11这还用说为什么吗
00:59:13如果他真的有什么实力和背景的话
00:59:15那天
00:59:16我略失手段
00:59:17打压傅家的时候
00:59:18他为什么
00:59:19没有能量跟我来对抗呢
00:59:21对对对
00:59:23刚才陆小姐打电话
00:59:24封杀陆家
00:59:25他都只能睁眼看着
00:59:27如果他真的有什么背景来头
00:59:29怎么可能被陆小姐给拿捏呢
00:59:31就是
00:59:32我跟他从小一起长大
00:59:34一起读书
00:59:35对他再熟不过了
00:59:36他妈早死
00:59:37他爸爸带着他和三个哥哥
00:59:40他三个哥哥在外面打工
00:59:41难得回来一次
00:59:43而他
00:59:43被车祸撞了
00:59:44假装残疾
00:59:46为他
00:59:46就是让陈泽养他
00:59:48最后
00:59:49披谋失败
00:59:50在婚礼上
00:59:51被陈泽给踹
00:59:52就他这样一个垃圾
00:59:54他有什么本事
00:59:55没错
00:59:56我跟他爸认识
00:59:57他老婆死后啊
00:59:58还挺划复的看不身啊
01:00:00他爸要是世界首富
01:00:02那我
01:00:02
01:00:03我就是你皇的
01:00:04可是
01:00:04这皇家医院院长的证件
01:00:06可是真的
01:00:07治安官都验证过了
01:00:09
01:00:10我知道
01:00:11怎么回事
01:00:13
01:00:14肯定是因为
01:00:14长得像皇家医院的院长
01:00:17然后偷了真院长的证件
01:00:19然后出来行骗
01:00:20就是
01:00:21曲头
01:00:21你还是赶紧承认自己是骗子
01:00:23否则
01:00:24火灯火一个命运下去
01:00:26你爸
01:00:27凉青姐疯的工作都没了
01:00:28哈哈哈
01:00:29是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:32是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:48怎么说清洁工就来清洁工了
01:01:01怎么说清洁工就来清洁工了
01:01:05你们看到了吗
01:01:10这位就是许童的爸爸
01:01:13这一身清洁工的装饭
01:01:15什么都不用说了吧
01:01:16骗子就是
01:01:17永远都不会是真的
01:01:19
01:01:20这就是他爸
01:01:22那当然了
01:01:25都一个村里长大的
01:01:26他们化成灰我都认识
01:01:28好的女儿
01:01:31谁抢你老公了
01:01:33
01:01:34就是他
01:01:35是他阻止我和苏燕的婚礼
01:01:38还要强行把他带走
01:01:39苏燕
01:01:40就是你发信息跟我说
01:01:43周承泽那个贱人跟陆蕊出轨
01:01:45你修掉之后
01:01:46愿意娶你的男生是吧
01:01:48
01:01:49就是他
01:01:50来 叫爸
01:01:52
01:01:53我保证
01:01:54我一定会对许童好
01:01:55小伙子不错
01:01:57我认了
01:01:58你说认就认
01:02:00你是谁呀
01:02:02就是
01:02:02一个打扫卫生的清洁工
01:02:04也不找个镜子照照自己
01:02:06配得上我们附家的能念吗
01:02:09嘿 不是
01:02:10但架不住人家不要人啊
01:02:16你个超级女员工竟然打我
01:02:20
01:02:21你个超级女员工竟然打我
01:02:33
01:02:35
01:02:37再嘴巴不干净
01:02:39把你的脸打住
01:02:40心虚的
01:02:41心虚的
01:02:42你个大王子
01:02:43我给你拼着
01:02:44你们这是清洁工
01:02:52我忘不定了
01:02:53金战都是大人
01:02:55
01:02:56
01:02:56
01:02:57圆圆
01:02:58儿媳妇
01:03:00那些清洁工
01:03:01他们亲吻我
01:03:02你帮我出出气啊
01:03:03就是
01:03:04一群臭清洁工竟然打陆小姐的亲戚
01:03:07绝不能忍
01:03:08就是
01:03:08她一个清洁工的女儿
01:03:10居然敢妄想嫁入我富家的大门
01:03:13也不知道谁给她的底气
01:03:15一看
01:03:15就没有被毒打过
01:03:17好了
01:03:19许叔叔
01:03:20你也看到了
01:03:22你的野蛮和不要脸
01:03:24已经引起了公分
01:03:26他们现在让我出来主持公道
01:03:28我劝你啊
01:03:29还是乖乖跪下认错
01:03:31否则
01:03:32我打一个电话
01:03:33你连清洁的工作
01:03:35可能都保不住了
01:03:37陆蕊啊陆蕊
01:03:40要不是我女儿拿你当闺蜜
01:03:42我再扶你一把
01:03:43你还不知道在哪个工地搬砖呢
01:03:45你现在混得是人模狗样了
01:03:47不但挖我女儿墙角
01:03:49还想跟我掰手腕
01:03:50你也配啊
01:03:52你扶持起我
01:03:53我团团公司老板
01:03:56身价上帝
01:03:57你一个住出租屋的清洁工
01:04:00如何扶持得了我
01:04:01真是有其妇必有其女啊
01:04:05一样的不要脸啊
01:04:07张大你的眼睛看见没有
01:04:08这一家子都是什么人
01:04:11你居然想让他进我富家大门
01:04:13成为笑话吗
01:04:14
01:04:15你居然想让他进我富家大门
01:04:23成为笑话吗
01:04:25
01:04:25我选的人
01:04:26就算成为笑话
01:04:28我认了
01:04:30好了
01:04:31陆叔叔
01:04:33别生气啊
01:04:34我有一个好主意
01:04:36陆小姐
01:04:37您有什么好主意啊
01:04:39实话
01:04:40我觉得您的儿子
01:04:42英俊潇洒
01:04:44细雨宣昂
01:04:45娶许童一个清洁工的女儿
01:04:48实在是有点糟健啊
01:04:50适可惹
01:04:51孰不可恶
01:04:52要不
01:04:54还是让我嫁给她吧
01:04:56其实
01:04:57我还挺喜欢她这一关
01:05:00陆小姐
01:05:02
01:05:02你不是有未婚夫吗
01:05:04就是啊
01:05:05蕊蕊
01:05:05你在说什么
01:05:07今天可是咱们的婚礼啊
01:05:09好了
01:05:10这不是还没结婚吗
01:05:12结了婚还可以离婚
01:05:13更何况
01:05:15我们婚礼都没有举行
01:05:16蕊蕊
01:05:17你这样不好吧
01:05:18我儿子是背叛了许童
01:05:21才跟你在一块的
01:05:22
01:05:22你可不能辜负她呀
01:05:24闭嘴
01:05:24阿姨
01:05:31您都说了
01:05:33你儿子能背叛许童
01:05:34难道他不能背叛我吗
01:05:35再说了
01:05:37你儿子
01:05:38无论是绅士
01:05:40还是样貌
01:05:41有哪一点
01:05:42比得上傅先生呢
01:05:44傅家主
01:05:48怎么样
01:05:49您答应这门亲事吗
01:05:52
01:05:52我觉得可以
01:05:54是的
01:05:55这个好
01:05:56陆小姐背靠李腾集团
01:05:59必能让我们傅家
01:06:01飞黄腾打
01:06:03我觉得可以
01:06:06好好好
01:06:08正好今天这里是喜宴
01:06:10咱们就在这里把婚礼取行了吧
01:06:14
01:06:17我真的受不了陆瑞了
01:06:19赶紧让他破产吧
01:06:20
01:06:21
01:06:32我真的受不了陆瑞了
01:06:34赶紧让他破产吧
01:06:36
01:06:37这种忘恩负义的小人
01:06:39只适合上街乞讨
01:06:40我现在就打电话封杀他
01:06:42你说什么
01:06:44我公司破产
01:06:45你封杀我
01:06:47你没听错
01:06:48这就是我对你命运的终极审判
01:06:50好好好
01:06:54赶紧
01:06:54赶紧打电话
01:06:56我倒是要看看
01:06:57你一个无能的清洁工
01:06:59如何封杀我一个年轻有为的亿万富翁
01:07:02你等着
01:07:05传礼堂财团封杀令
01:07:10被封杀人陆瑞
01:07:11被封杀企业
01:07:12陆氏商贸
01:07:13封杀等级5S
01:07:15全球性
01:07:17你等着吧
01:07:20你的命运自此沦为全埃
01:07:23再无声
01:07:24我怕你怕是穷疯了
01:07:28得了异想症吧
01:07:29我想起来了
01:07:31你女儿许童吹牛说
01:07:33你是世界首富
01:07:35我看
01:07:40你也是她请来演戏的吧
01:07:43不用说
01:07:44她肯定是假虚真做
01:07:46也不用脑袋想想
01:07:48世界首富
01:07:49那是什么样子呀
01:07:51会到我们这样的地方来吗
01:07:53就是
01:07:53连千金工的衣服都没换
01:07:55还想冒出世界首富
01:07:57
01:07:57
01:07:58这有多诚啊你
01:07:59谁说世界首富
01:08:02就不能穿清洁工的衣服
01:08:04小伙子
01:08:05我再问你
01:08:07你是真心想娶我女儿吗
01:08:09当然是真心的
01:08:11不管她是什么身份
01:08:12我都会一直爱她
01:08:14所以
01:08:15你也不用吹什么牛
01:08:18好好好
01:08:20不愧是我最好的女婿
01:08:22作为乐章
01:08:23我要送你一份大礼
01:08:24来啊
01:08:27把全球线练版的星空钻戒
01:08:29给我拿过来
01:08:30我要送给我的女婿
01:08:33把全球线练版星空钻戒
01:08:43给我拿过来
01:08:44你说什么
01:08:46全球线练版的星空钻戒
01:08:49真是吹牛无下限啊
01:08:51她知道那个什么
01:08:52全球线练版得多少钱吗
01:08:54一个亿
01:08:55她恐怖都不知道
01:08:57一个亿是多少
01:08:58这就是你说的
01:09:20全球线练版星空钻戒
01:09:23这人
01:09:24不是啊
01:09:26从哪个土坑里头出来的废体
01:09:28这么黑不理的情练
01:09:30你赶紧给我避开这家的瘟神
01:09:32别把我家的脸都丢尽了
01:09:34叔叔
01:09:34我不是跟您说了吗
01:09:36不要太在意这些面子上的东西
01:09:38您怎么就
01:09:39非要让人笑话呢
01:09:42彤彤
01:09:42我快劝劝你妈妈
01:09:44哎呀 老公
01:09:45我爸说的都是真的
01:09:47这一切都是真的
01:09:49包括这枚星空钻戒
01:09:50来 让他给你戴上
01:09:52这 这怎么可能是真的呢
01:09:54我虽然没有见过
01:09:56但我也听说过
01:09:57那可是无比的华丽璀
01:09:59怎么可能是这种黑漆漆
01:10:01像破铜烂铁的一样
01:10:03你真以为我傻
01:10:04我的好女婿啊
01:10:06你不相信你乐章
01:10:07我可以理解
01:10:08那我今天就让你看看
01:10:09什么是真正的
01:10:10全球限量版的
01:10:12星空钻戒
01:10:14我的好女婿啊
01:10:23你不相信你乐章
01:10:24我可以理解
01:10:25那我今天就让你看看
01:10:27什么是真正的
01:10:28全球限量版的
01:10:30星空钻戒
01:10:32是什么回事
01:10:39因为星空钻戒
01:10:40过于滑贵
01:10:41星光璀璨
01:10:42所以设计师在设计时
01:10:44用了一些能遮掩光芒的材料
01:10:46一是为了安全
01:10:47
01:10:48也是为了让他在面试时
01:10:50有一个巨大的反差
01:10:51和惊喜
01:10:52来吧
01:10:53乖女儿
01:10:54给你老公带上吧
01:10:55
01:10:56这真是价值百亿的
01:11:09星空钻戒吗
01:11:10我才能没见过
01:11:11这么精致包装的钻戒
01:11:13这应该是真的吧
01:11:14不可能
01:11:15这不可能
01:11:16他就是一个清洁工
01:11:18怎么可能买得起
01:11:19价值百亿的星空钻戒
01:11:20星空钻戒是财富
01:11:22和身份的象征
01:11:23不是有钱就能买得了的
01:11:25他肯定是欺负我们
01:11:27也不认识
01:11:27所以就随便弄了个
01:11:29花里胡上的玩意
01:11:30来骗我们
01:11:31回来
01:11:33平均价
01:11:35实际是这样
01:11:36我告诉各位
01:11:38但凡是涉及
01:11:39全球限量款的东西
01:11:41那一定
01:11:42是要有一定的身份
01:11:43和地位的人
01:11:44才能够拥有
01:11:45就是一个清洁工
01:11:47怎么配的
01:11:48我跟你说啊
01:11:49你最好赶紧承认
01:11:51自己是在行骗
01:11:52我还能饶了你
01:11:53否则的话
01:11:54我一个电话打出去
01:11:55让你牢底坐穿
01:11:57你该庆幸你生了个好子
01:11:58否则
01:11:59我顺手连你副家断了生路
01:12:02还在恐吓我呢
01:12:04你刚才不是说
01:12:05要断我路式山茂的生路吗
01:12:07我不是屁事都没有吗
01:12:10对不起
01:12:11不屁事都没有
01:12:16
01:12:16你说什么
01:12:17你说什么
01:12:21不可能
01:12:23不可能
01:12:24怎么了
01:12:24陆小姐
01:12:25你真的被
01:12:26礼谭财团给封杀了
01:12:28
01:12:29你真的是世界首富吗
01:12:32你可以不信
01:12:33But you only need to take care of it.
01:12:35It's not possible.
01:12:37You're just a kid.
01:12:39You're just a kid.
01:12:41That's right.
01:12:43You killed your father.
01:12:45Three children all over the world.
01:12:47How could you be a hero?
01:12:49Yes.
01:12:51Look at her now,
01:12:53there's no money.
01:12:55How could you be a hero?
01:12:57I thought.
01:12:59If you're a hero,
01:13:01you'll be able to take care of it.
01:13:03You'll be able to take care of it.
01:13:05I'll take care of it.
01:13:07I'm going to take care of it.
01:13:09I'm happy to take care of it.
01:13:11I'm happy to take care of it.
01:13:13It's true.
01:13:15It's so good.
01:13:17It's so good.
01:13:19I haven't seen it.
01:13:21It's true.
01:13:23It's not possible.
01:13:25How could you buy it?
01:13:27It's true.
01:13:28It's just a friend of mine.
01:13:30Well,
01:13:31you're ugly.
01:13:32You're ugly,
01:13:33it's not all about them.
01:13:34I'm telling you.
01:13:35You're ugly.
01:13:37You don't know what you can do.
01:13:39You just understand what you have the three years of残diating.
01:13:43You know what you have the three years of残diating.
01:13:44You don't know what you have the three years of残diating.
01:13:46Well,
01:13:47I'm happy to say that.
01:13:49Like when you have money,
01:13:51they will come to the ground.
01:13:52People will be okay.
01:13:53People will do you for good luck.
01:13:54They will simply debt.
01:13:55They will be okay.
01:13:57They will be able to take you
01:13:59and be afraid
01:13:59and be able to get you
01:14:01So, when you're no longer
01:14:03you're willing to be in your side
01:14:04to be a good person
01:14:06That's what you're worth
01:14:07to give you a good person
01:14:09Yes, I'm grateful
01:14:11I found a good person
01:14:13This guy's good
01:14:15This woman, I believe
01:14:16I'll go to the whole world
01:14:17I'll give you a good person
01:14:18You're going to be a good person
01:14:20You're going to be a good person
01:14:20You're going to be a good person
01:14:22Oh, I'm going to be a good person
01:14:25What do you do?
01:14:27I just gave you a good person
01:14:30He told me
01:14:31They're the company's manager
01:14:32who's always in the world
01:14:33and is very good and good
01:14:35It's not a good person
01:14:37You're going to be a good person
01:14:39You're going to be a good person
01:14:41I've already met her 20 years
01:14:43She's what kind of person
01:14:44I don't know
01:14:45But she's how to do her
01:14:47I feel like she's a good person
01:14:48The tools of the way
01:14:50are all through
01:14:51精心的伪装和设计
01:14:53Of course you're going to be a good person
01:14:54You're going to be a good person
01:14:55You're going to be a good person
01:14:57You don't like playing AI
01:14:59You're going to be a good person
01:15:00You're going to be a good person
01:15:01That's what you're looking to
01:15:01And even if I am
01:15:02I will humbly
01:15:04I don't know.
01:15:34You will be in a house.
01:15:36Who is Kikin?
01:15:38You are here.
01:15:40There!
01:15:42I can't be here.
01:15:44You're gonna die.
01:15:46You can't be killed.
01:15:48Kikin, you're gonna' wanna' kill me.
01:15:54You're gonna' kill me, Kikin.
01:15:56You're gonna' kill me!
01:15:58I'm gonna' kill you.
01:16:00You're not gonna' kill me.
01:16:02云州区金海拜见董事长大人
01:16:05来吧金海 你来告诉这些有眼无珠的井底之蛙 我到底是谁
01:16:09怎么 你们谁得罪我们财团的董事长大人吗
01:16:13我们财团的董事长可是全球知名的企业家
01:16:17最低调的世界首富 哪个有眼无珠的 敢得罪我们董事长
01:16:22这个 他说他得到了李唐财团的支持
01:16:28对 嚣张得很 不断挖我女儿墙角 还想断我生路
01:16:32连我清洁工的工作都要给我干掉
01:16:34什么 还竟敢如此猖狂 我打死人也作死了玩意
01:16:39金总 我错了 我错了 对不起 对不起
01:16:43金总 我错了 我错了 对不起 对不起
01:16:49你听清楚 老金啊 你告诉他 他本是一个平平无奇的宝洁
01:16:55你是怎么帮他让企业做大 成为亿万富豪的
01:16:58你说他是大小姐的闺蜜 让我暗中帮助他 成就他的
01:17:03什么 真是许童帮他起家
01:17:05确认是真的
01:17:07真见没有 是谁给你机会翻身的呀
01:17:10对不起 对不起 许叔叔 我真的不知道是你
01:17:16我错了 我错了
01:17:18陆瑞 陆瑞 你还真不是个玩意儿
01:17:20我们想扶你致富 你才刚翻身呢
01:17:23竟要抢我女儿的老公 还要猜死他
01:17:26我 我觉得你原谅我一次吧
01:17:28是我有眼不知他身 我以后觉得好好做人
01:17:32我不 我以后就认你为干爹吧
01:17:35我以后好好孝顺您的
01:17:37
01:17:38跳声我 你做我的狗都不配 还孝顺我
01:17:42女儿啊 你想怎么处理
01:17:43我坐轮椅以来 他欺负我 嘲笑我
01:17:46还挖我墙脚
01:17:47我也要让他尝一尝 坐轮椅的滋味
01:17:50嗯 这主意不错
01:17:52老金
01:17:53是 总之啊
01:17:54许叔叔
01:17:55不要啊
01:17:56对不起
01:17:57我错了 不要啊
01:17:58许童 我们可是闺蜜呀
01:18:02你就原谅我一次吧
01:18:03我以后什么都依你
01:18:05可是我更喜欢狗 认为他可靠
01:18:08给我打
01:18:10给我打
01:18:13给我打
01:18:14给我打
01:18:17我就这样
01:18:21现在 你也可以坐坐轮椅
01:18:24让你尝尝我这三年来所受的憋屈
01:18:27不过 我只用承受三年
01:18:29而你要做一辈子
01:18:32周承泽 你不是想娶她吗
01:18:38今天要不让我成全你们
01:18:40我来帮你们举行一场完美的婚礼
01:18:42不过 我才不要娶她呢
01:18:45他就是一个彻彻底底的贱人
01:18:47许童
01:18:48其实我喜欢的还是你
01:18:50就是啊 许童
01:18:51你和我们成泽是初恋
01:18:53刚才陆软居然要嫁个傅先生
01:18:55你就让他嫁吧
01:18:57还是你和我们成泽在一起
01:18:59才是原配
01:19:00怎么
01:19:01你们居然还想让我做你们的儿媳
01:19:03要 肯定要
01:19:04儿子 赶紧的
01:19:05跟你老婆道歉
01:19:06刚才对她那么大的误会
01:19:07你真的是不应该了
01:19:08是的
01:19:09老婆 刚才都是我不好
01:19:10你就原谅我一次吧
01:19:11我们还像刚开始的时候一样
01:19:12我其实是单车
01:19:13带你去看爱
01:19:14好不好
01:19:15我也想
01:19:16真的吗
01:19:17那 那
01:19:18可你不配
01:19:20刘山 把我刚才写的那幅修子拿上来
01:19:25许童 你干什么
01:19:30许童 你干什么
01:19:31许童 你干什么
01:19:36许童 你这是干什么
01:19:38三年前
01:19:40我为了一个人
01:19:43许童 你干什么
01:19:44你这是干什么
01:19:45三年前
01:19:47I have to sacrifice and smoke to kill.
01:19:49I am deploying my car.
01:20:03别说被车撞了
01:20:05就是让我去死
01:20:06那也没什么
01:20:09理解得看
01:20:10这个男人到底值不值得
01:20:12我爸还问我
01:20:13她说我今天被车撞成残疾
01:20:16That if he really is a poor person, he will give me a return to the man who does not give me a return to the human body?
01:20:24He is a poor person, and he is a poor person who is sick to me.
01:20:29So he has made me three years of loss, so he has let me see if this man who does not give me a return to the human body.
01:20:36What do you know about my body?
01:21:09I'm a strong man.
01:21:11Today I'll be good with you.
01:21:14Come on, this.
01:21:16Take a break.
01:21:18Take a break.
01:21:20Don't.
01:21:23And you're on the face of the veil.
01:21:26You're on the veil to the veil.
01:21:30You're on the veil.
01:21:32You're on the veil.
01:21:34If you can take a break.
01:21:36I'll be good with you.
01:21:39I'll be good with you guys.
01:21:43I'll be glad you've got to be here.
01:21:45By the time you're on the veil,
01:21:46I'll be good with you.
01:21:48How are you,
01:21:50Mr. Guglieland?
01:21:51Let me just go!
01:21:53Mr. Guglieland,
01:21:55Mr. Guglieland,
01:21:56Mr. Guglieland,
01:21:59Mr. Guglieland.
01:22:01Mr. Guglieland,
01:22:04Mr. Guglieland,
01:22:05You don't have to be mad at all.
01:22:07I'm going to take my daughter's name.
01:22:08Hurry up.
01:22:10Wait.
01:22:11I'll write one more.
01:22:20Put this on your face.
01:22:22My aunt, I'm your aunt.
01:22:24I'm your aunt.
01:22:26Let me tell you.
01:22:27I'll pay you for the $3,000.
01:22:28I'll pay you.
01:22:29I'll pay you.
01:22:32Go ahead and go to the house.
01:22:35I'm not a dreamer.
01:22:39You're not a child.
01:22:40You're the only one of the most.
01:22:43You're the only one of the most.
01:22:45You still think it's true?
01:22:47I feel it's not true.
01:22:49I feel it's not true.
01:22:50I feel it's not true.
01:22:52You're the only one of the most.
01:22:54You'll always be the one of the most.
01:22:55From the天 and降 of the happiness.
01:22:57Dad, you can now.
01:22:59You can't give her the seat to her.
01:23:01The seat?
01:23:04What do you do?
01:23:05You still have a seat.
01:23:09I'm your aunt.
01:23:11I'm your aunt.
01:23:11You're the only one of the most.
01:23:13Well, I sent you three.
01:23:15You are my son.
01:23:17It's my son and I are like,
01:23:18it's your son.
01:23:19I'm so happy to be right to me.
01:23:20This is my son.
01:23:21You're the last father.
01:23:22This is my son.
01:23:23This is my son.
01:23:24I don't want you.
01:23:25You're the only one.
01:23:26I want to sing.
01:23:26I have to sing the songs.
01:23:27This...
01:23:28This...
01:23:28You're the only one.
01:23:29We're not just friends.
01:23:31You're the same.
01:23:33You're the same.
01:23:35We can't trust you.
01:23:37But you don't trust me.
01:23:39We don't trust you.
01:23:41Today, you're my daughter.
01:23:43We must be in the house.
01:23:45We're not in the house.
01:23:47How do we do this?
01:23:49We don't trust you.
01:23:51We don't trust you two friends.
01:23:53Your daughter.
01:23:55Your daughter.
01:23:57Your daughter.
01:23:58You're the same.
01:24:00You're the same.
01:24:02You're the same.
01:24:04I can't wait for you.
01:24:06You're the same.
01:24:08I want to join my daughter's wedding.
01:24:10We'll go.
01:24:12You're the same.
01:24:14I'll see them.
01:24:16Okay.
01:24:18You're the same.
01:24:20You're the same.
01:24:22You're the same.
01:24:24Let's go.
01:24:26Let's go.
01:24:28Let's go.
01:24:30We're the same.
01:24:32Let's go.
01:24:34Let's go.
01:24:35Let's go.

Recommended