Dépendance aux écrans en Europe : Quelle protection pour les mineurs ?
Les dangers du temps passé devant un écran par les enfants et les adolescents sont de plus en plus reconnus et un nombre croissant de pays de l'UE interdisent l'utilisation des smartphones dans les écoles. Mais l'Europe en fait-elle assez pour protéger les mineurs de l'addiction aux écrans ?
00:30La dipendenza digitale nei bambini e negli adolescenti consiste in un uso eccessivo e compulsivo di smartphone, tablet, computer, tv e videogiochi.
01:00Influisce negativamente sul sonno, sulle relazioni sociali e sul rendimento scolastico.
01:06Passare più di due o tre ore al giorno davanti agli schermi è associato a difficoltà nell'apprendimento e a problemi psicologici.
01:14Eppure oggi gli adolescenti trascorrono in media sette ore e ventidue minuti al giorno davanti agli schermi.
01:20Nei bambini fino a tre anni un'esposizione eccessiva può rallentare lo sviluppo cerebrale,
01:25mentre studi recenti dimostrano che tra i 9 e gli 11 anni può aumentare il rischio di comportamenti suicidari.
01:32Per tutelare minori e adulti, dal 2024 tutte le piattaforme digitali in Europa devono conformarsi alla legge sui servizi digitali.
01:42Un insieme di norme volto a creare un universo digitale più sicuro.
01:46TikTok, Facebook e Instagram l'avrebbero violata.
01:50La Commissione europea ha avviato un'indagine temendo che questi social network sfruttino le debolezze dei minori per causare dipendenza.
01:57In Francia gli smartphone nelle scuole sono vietati dal 2018, una misura rimasta però in gran parte sulla carta.
02:12Sono nell'istituto Marcel Pagnol a sud-ovest di Lione.
02:15È una delle 200 scuole medie francesi che dall'inizio di quest'anno scolastico stanno testando la pausa digitale.
02:23Andiamo a vedere esattamente di che cosa si tratta.
02:257.30 del mattino.
02:28Gli studenti di prima media tra gli 11 e i 12 anni depositano i rispettivi cellulari all'entrata.
02:34A tutti gli altri alunni il telefono non viene requisito, ma vige per tutti il divieto di utilizzarlo.
02:41Franchement, j'aime pas.
02:43Pourquoi?
02:43J'aime pas la plus numerique.
02:45Eux, le troisième, ils ont droit de garder leur téléphone et nous, la justice, la justice.
02:50Il preside spiega che ritirare gli smartphone si è rivelato il modo più semplice per applicare la legge che vieta i telefoni a scuola.
03:02La pausa digitale, dice, sta già dando i suoi frutti.
03:05On ne peut pas mettre un adulte derrière chaque élève pour aller le surveiller si aux toilettes, dans un couloir, de manière discrète, il regarde son téléphone pour voir une notification, un message ou je ne sais quoi.
03:15L'idée était de couper au plus tôt cette addiction sur le temps scolaire.
03:19Et sur ces élèves de sixième, je n'ai eu aucune histoire de téléphone portable à régler depuis le premier septembre.
03:26Alors qu'en cinquième, quatrième, troisième, on peut encore avoir des histoires à régler avec la vie scolaire, de savoir quelle photo a été prise, pas prise, de manière extrêmement compliquée avec certains élèves qui sont totalement addicts à cet objet-là.
03:40In questa classe di seconda media, il divieto degli smartphone fa quasi l'unanimité.
03:45Avec quoi, concretement, c'est quoi ça?
03:48Son trajet.
03:48L'école c'est un peu ce qui nous enlève un peu un temps d'écran.
03:53C'est dangereux pour l'harcèlement. Tous les échanges entre les élèves, ça peut aller très très loin.
03:59En permanence, je pense, ou à la cantine aussi, je pense qu'on pourrait un peu utiliser notre téléphone, mais pas à table, juste un peu.
04:07Secondo l'insegnante di spagnolo, la pausa digitale incide positivamente anche sugli episodi di cyberbullismo, un fenomeno in aumento di cui soffre uno studente su sei in Europa.
04:17C'est une récente studie de l'OMS.
04:20L'année dernière et l'année d'avant, on a eu des gros problèmes liés au téléphone.
04:25Cette année, on a fait le bal des troisième, et c'était un bal sans téléphone.
04:32C'était magique. Magique parce que les élèves ils ont osé danser, ils ont osé être eux-mêmes.
04:38Ils n'avaient pas peur que leur image soit manipulée. C'est un moment où on s'est senti extrêmement libre.
04:45Je l'ai vu quand j'ai fait les conférences des enfants qui viennent me voir et qui disent
05:00j'arrive pas à m'arrêter comme un alcoolique qui va dire hier j'ai essayé de pas boire ma bouteille mais je l'ai bu.
05:18Dans les années 50, il y avait des cantines où on pouvait en fait distribuer de la bière aux enfants.
05:23Maintenant ça paraît aberrant. Et donc il faut que dans dix ans ça nous paraît aberrant qu'on donne des smartphones à des enfants de dix ans.
05:31Marie-Alix s'y batte affinché toutes les scuoles franceses appliquino le divieto des smartphones prévistos par la loi.
05:38Nel frattempo le fait rispettare à casa. Suo fils de 13 ans a diritto à 3 heures de smartphone à la semaine.
05:44Tout le monde essaie de se battre contre ces Big Five, ces titans qui sont en train de nous assommer.
05:52Mais s'il pouvait y avoir une globalisation des lois, je pense qu'effectivement ça permettrait de faire avancer.
06:01Parce que nous en tant que parents, on est faibles par rapport à ce tsunami.
06:11L'Europa sta facendo abbastanza per tutelare i minori contro la dipendenza da schermo.
06:16L'ho chiesto all'euro-deputata verde Kim van der Sparrentak,
06:19che da tempo piede norme più severe contro le principali piattaforme digitali.
06:24Et nous avons demandé, depuis plus d'un mois,
06:30à la Commission de venir avec quelque chose pour vraiment protéger les minés.
06:34Et ils sont déroulant leurs pieds et que nous ne pouvons pas accepte.
06:36Et donc, qu'est-ce que la Commission de l'Europe faire ?
06:39Dans la Commission de l'Etat, la Commission de l'Etat peut être plus clair et dire que
06:45que les algorithmes qui sont basés sur clics et interaction, qui sont les plus addictifs,
06:50devraient juste être forbidden, parce qu'il n'y a pas de l'esprit de l'esprit de l'esprit.
06:55Qu'est-ce que votre vision de comment un sauvage digital pour minés doit être ?
07:00Nous devons oblige que ces companies, qui sont très aware que
07:04il y a beaucoup de jeunes sur leur plateforme,
07:07que les accounts sont privés par défaut,
07:09que vous ne pouvez pas suddenly se toucher avec quelqu'un,
07:13qu'il y a un buton de sécurité,
07:15in case vous vous sentez pas, vous vous sentez directement connecté à une helpline.
07:19All ces choses, ils devraient que ça comme un standard.
07:22Le problème est que vous ne pouvez pas solve ça à un niveau national.
07:25Un rapport sano tra minori et technologie
07:35requires l'interaction d'institutions, scuoles et familles,
07:38tous en difficulté à définir et faire respecter les règles plus adaptées.
07:43Il reste de demander à quel point,
07:45aussi les collaborateurs du web seront disposés à mettre en place
07:48leur modèle commercial pour protéger la santé mentale des leurs jeunes utilisés.