Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/14/2025
A hotshot chef's modern machismo gets royally screwed when he wakes up in the body of a Joseon queen. Now trapped in a palace of deadly intrigue and a marriage colder than kimchi fridge, Jang Bong-hwan (Shin Hye-sun) must master petticoats and politics - but when the king's mysterious assassination plot surfaces, will this foul-mouthed queen save the dynasty or burn it to the ground?

StoryCurve, Mr. Queen episode 2, time-travel comedy, body swap drama, Joseon palace politics, queen identity crisis, historical gender bender, royal kitchen scenes, court intrigue, kimchi making, secret royal investigation, conspiracy unfolding, king's suspicion, royal etiquette fails, modern vs historical, hilarious misunderstandings, shocking revelations, palace power struggle, episode 2 recap, sageuk comedy, Korean historical humor, 철인왕후 2화, 시간여행 코미디, 몸 바꿈 드라마, 조선 궁중 정치, 왕후 정체성 위기, 역사적 성전환, 궁중 주방 장면, 궁중 암투, 김장 장면, 비밀 왕실 조사, 음모 전개, 왕의 의심, 궁중 예절 실패, 현대 vs 역사, 웃긴 오해, 충격적 폭로, 궁중 권력 다툼, 2화 리뷰, 사극 코미디, 한국 역사 유머, historical comedy, time-travel drama, gender-bending series, political satire, palace intrigue, fusion sageuk, body swap fantasy, royal household drama, Joseon era comedy, cultural clash humor, identity crisis, conspiracy thriller, romantic comedy, workplace comedy (palace version), costume drama, anachronistic humor, food-themed drama, political marriage, power struggle, historical parody, historical comedy, time-travel drama, gender-bending series, political satire, palace intrigue, fusion sageuk, body swap fantasy, royal household drama, Joseon era comedy, cultural clash humor, identity crisis, conspiracy thriller, romantic comedy, workplace comedy (palace version), costume drama, anachronistic humor, food-themed drama, political marriage, power struggle, historical parody, Korean drama with English subs, K-drama with subtitles, Korean audio English text, subbed K-drama, multilingual historical drama, Korean language series, English captions available, international K-drama, translated Korean show, global audience version, Korean dialogue with translation, subtitle options, accessible K-content, overseas fan version, language settings, Korean entertainment with subs, English friendly K-drama, subbed episode 2, Korean to English translation, worldwide release format, must-watch K-drama, hilarious episode 2, best sageuk comedy, Shin Hye-sun masterpiece, record-breaking ratings, trending historical drama, binge-worthy series, perfect comedic timing, fan favorite episode, award-winning performance, rewatchable content, viral K-drama moments, cultural phenomenon, social media buzz, meme material, costume design appreciation, food scenes highlight, political satire genius, gender-bending excellence, historical accuracy vs comedy, 2020 hit drama, tvN ratings record, Shin Hye-sun phenomenon, viral K-drama moments, most-watched episode 2, international K-drama craze, top-rated historical comedy, award-winning series, Netflix trending show, Asian drama sensation

Category

📺
TV
Transcript
00:00:0015
00:00:06즐거움은 끝이었다. TVN
00:00:3015
00:00:3920
00:00:4030
00:00:4330
00:00:4631
00:00:4891
00:00:4990
00:00:5395
00:00:5696
00:01:00It's not that it's not that it's the end of the day.
00:01:16No, it's not that it's the end of the day.
00:01:19It's not that it's the end of the day.
00:01:41It's not that it's the end of the day.
00:01:43What's that?
00:01:44What's that?
00:01:45What's that?
00:01:46The end of the day of the day is sufficient.
00:01:49The end of the day is enough.
00:01:52I was just going to go to the end of the day.
00:01:56What a good exercise.
00:01:59What a good exercise.
00:02:01What are you doing?
00:02:04What are you doing?
00:02:05You're going to be able to get your own life.
00:02:08You're a dumbass.
00:02:10You're a dumbass.
00:02:13There's no reason for it.
00:02:16You are the smartest thing on the day is enough for you.
00:02:19You're a dumbass.
00:02:21What are you doing?
00:02:22What is going on?
00:02:23What are you doing?
00:02:24You can't make your own mind.
00:02:25You don't have to take your mind.
00:02:26I don't think that I can't believe in my mind.
00:02:39It's time to drink water.
00:02:44What did you do now?
00:02:48Let's drink.
00:02:50Let's go.
00:03:20One shot! One shot!
00:03:24잠자리가 예민하니 멀리 떨어져 주무시오.
00:03:28저 수작은 또 뭔 개수작?
00:03:30주색으로 유명한 왕의 실체가...
00:03:53조선왕조실록도 한낱찌라시네.
00:03:59괜히 쩔었어.
00:04:01하지만 방심은 금물.
00:04:08군대에서 배우는 십자매덱을 드디어 여기서 써먹는구나.
00:04:12벗기려면 잘라내야 할 것이야.
00:04:15오케이.
00:04:21제, 제 이기적인 왕노무시끼.
00:04:24지 혼자 푹신한 금침 위에.
00:04:25어허, 중전.
00:04:38중전의 망을 모르는 것은 아니나.
00:04:41오늘은 그저 잠을 청하고 싶소.
00:04:43아니, 그게 아니라.
00:04:45내가 워낙 곱게 자라서 맨바닥에선 한숨도 못 자오.
00:04:48야, 하나만 줘봐.
00:04:49난 삼단금 침에서 한단이라도 빠지면 못 자오.
00:04:56왕보다 곱게 자랐을까.
00:05:02역사 왜곡 오지네, 강화도경 주제에.
00:05:11에이.
00:05:11에이.
00:05:12가위나 확 눌려라.
00:05:34이왕 이렇게 된가, 난 오늘 불침번이다.
00:05:38여름아, 군대가 생각나는 말이네.
00:05:42에이.
00:06:07Oh, my God.
00:06:37Oh, my God.
00:07:07금전으로서 첫날을 맞이하시는 기분이 어떠세요?
00:07:11말이지 뭐.
00:07:15이거 뭐니나?
00:07:18어? 내 10장에 돼.
00:07:19뭘 또 잃어버리셨사옵니까?
00:07:27이번에야말로 제가 샀었지.
00:07:28아니야!
00:07:31잠께로 답답해서 내가 풀었겠지?
00:07:34으악!
00:07:36으악!
00:07:37으악!
00:07:38으악!
00:07:39으악!
00:07:40으악!
00:07:41으악!
00:07:42으악!
00:07:43으악!
00:07:44으악!
00:07:45으악!
00:07:46으악!
00:07:47으악!
00:07:48으악!
00:07:49으악!
00:07:50으악!
00:07:51으악!
00:07:52으악!
00:07:53으악!
00:07:54으악!
00:07:55으악!
00:07:56으악!
00:07:57으악!
00:07:58으악!
00:07:59으악!
00:08:00으악!
00:08:01으악!
00:08:02으악!
00:08:03으악!
00:08:04.
00:08:16Dona.
00:08:22When did you stay in the morning?
00:08:25I will not be able to work.
00:08:28I would like to sleep in a while.
00:08:32... 또 악몽을 꾸셨군요.
00:08:37...
00:08:37...
00:08:38...
00:08:39...
00:08:40...
00:08:43...
00:08:46...
00:08:46...
00:08:50...
00:08:52...
00:08:52...
00:08:54...
00:08:55...
00:08:56...
00:08:58...
00:09:01Oh
00:09:31Wait.
00:10:01It's a rival relationship, and I'm a grandmother.
00:10:05If you look at it, you'll see it.
00:10:07You'll see it in the middle of the day.
00:10:10And then?
00:10:13It's a really important thing.
00:10:15I'll tell you all about it.
00:10:17You're the king of the king.
00:10:20You're the king of the king.
00:10:22You're the king of the king.
00:10:24You're the king of the king.
00:10:25You're the king of the king.
00:10:30Stop!
00:10:31止 fundo!
00:10:33Stop!
00:10:38Back, back, back!
00:10:40Back, back, back!
00:10:42Back, back, back!
00:10:43Back, back!
00:10:46Back!
00:10:47Back then!
00:10:50Sorry?
00:10:51Please don't.
00:11:00More important things happened.
00:11:21I don't know.
00:11:51I don't know.
00:12:21I don't know.
00:12:51I don't know.
00:12:53I don't know.
00:12:55I don't know.
00:12:57I don't know.
00:12:59I don't know.
00:13:01I don't know.
00:13:03I don't know.
00:13:05I don't know.
00:13:07I don't know.
00:13:09I don't know.
00:13:11I don't know.
00:13:13I don't know.
00:13:15I don't know.
00:13:17I don't know.
00:13:19I don't know.
00:13:21I don't know.
00:13:23I don't know.
00:13:25I don't know.
00:13:27I don't know.
00:13:29I don't know.
00:13:31I don't know.
00:13:33I don't know.
00:13:35I don't know.
00:13:37I don't know.
00:13:39I don't know.
00:13:41I don't know.
00:13:43I don't know.
00:13:45I don't know.
00:13:47I don't know.
00:13:49I don't know.
00:13:51I don't know.
00:13:53I don't know.
00:13:55I don't know.
00:14:01I don't know.
00:14:02I don't know.
00:14:04It's all the ABATA.
00:14:07I don't know.
00:14:08I don't know.
00:14:10Nobody really wants to go out to me.
00:14:12Keep going out.
00:14:13You've never used to this drink.
00:14:15And no fire.
00:14:24Thanks.
00:14:25You're gonna hold your hand.
00:14:27You're gonna hold your hand.
00:14:29You're gonna hold your hand.
00:14:35What's that?
00:14:37You're gonna hold your hand.
00:14:39I'm gonna get out of here.
00:14:41It's not.
00:14:43You're gonna do it.
00:14:45You're gonna get out of here.
00:14:47Oh, my.
00:14:49My name is my old friend.
00:14:51You're waiting for me.
00:14:53I'm sorry.
00:14:57I have to do something important.
00:15:07You're so sad.
00:15:15You were so sad.
00:15:17Oh
00:15:47I can't find you anymore.
00:15:49I can't find you anymore.
00:15:59You can't find me anymore.
00:16:01I'll protect you.
00:16:07But I've got nothing to do with you.
00:16:11I'm a good friend.
00:16:12My wife, my husband, and my husband, and my husband.
00:16:16I'm a good friend.
00:16:21And a beautiful woman.
00:16:24I'm a good friend.
00:16:31The days of your life, I didn't have to worry about it, so don't worry about it.
00:16:51What are you doing?
00:16:53Hello, my mom.
00:16:55What are you doing?
00:16:57I don't know.
00:16:59I'm going to say hello, my dad.
00:17:12You've been so proud of the time you've been so proud of me.
00:17:16I'm going to say that I'm going to say hello to my dad.
00:17:20I'm not sure how much you've been.
00:17:24I've been working for a long time.
00:17:27It's good, it's good, it's good.
00:17:30I've done a lot of things that I've done.
00:17:33Well, I don't know if I can't.
00:17:37I don't know if I can't.
00:17:39It's a perfect situation, isn't it?
00:17:42I don't know if I can't.
00:17:44Oh, yes.
00:17:46Oh, really, I don't know.
00:17:50You can't smile on your face.
00:17:54I can't stand up properly.
00:17:56You can't stand up properly.
00:18:00Ah, there's a way to go to the king of the army.
00:18:09So?
00:18:11If you're in the army,
00:18:14if you're in the army,
00:18:16you can't stand up.
00:18:18You can't stand up.
00:18:20What kind of horrible kind of world are you going to die?
00:18:38At the end of the day, I'm going to die.
00:18:42Mother!
00:18:43That's what I'm going to do for you.
00:18:51I don't want to stop you.
00:18:54That's what I'm going to do for you.
00:18:58That's right, you've been able to take a lot of time.
00:19:13I've prepared you to prepare for a long time.
00:19:16Yes, I've been able to take a long time.
00:19:23My wife is B-level, but...
00:19:28My wife is B-level, but...
00:19:31My wife is B-level.
00:19:48I'm going to kill you.
00:19:53I'm going to kill you.
00:19:55I'm going to kill you again.
00:19:59I believe I can't do.
00:20:01How much is this?
00:20:03Let's wait for a second.
00:20:05Come on in.
00:20:22Let's go.
00:20:52김, 병, 학.
00:20:58감축 드리옵니다.
00:21:05좌의정, 김, 석, 근.
00:21:09감축 드리옵니다.
00:21:12병조판서, 김, 창, 협.
00:21:15감축 드리옵니다.
00:21:17줄줄이 김씨.
00:21:18이 사람들이 그 유명한 안동 김씨렸다.
00:21:23대왕 대비랑 중전을 틈이었고
00:21:26있는 세금 없는 세금
00:21:28왕창 털어먹는 바람에
00:21:29백성들이 죽어놨다지.
00:21:32지금으로 치면 병역 비리,
00:21:34부동산비리, 조세비리.
00:21:36비리란 비리는 다 저지른
00:21:37이른바 삼정문란으로
00:21:39조선을 갉아먹은 북배정치인의 상징.
00:21:42안동 김은.
00:21:43의정, 조, 만, 홍.
00:21:52감축 드리옵니다.
00:21:56이조판서, 조, 덕, 문.
00:21:59감축 드리옵니다.
00:22:01아, 풍양조씨?
00:22:04조대비를 필두로 한 이 집안도 유명하지?
00:22:07조대비 아들인 헌정이 왕일 때
00:22:08엄청 해먹다가 헌정 죽고
00:22:10안동 김은 김서용이
00:22:12중전되면서 세댔지야만?
00:22:15이런 잔챙이들 말고
00:22:17있는데
00:22:18이 시대의 거물.
00:22:20훈련대장 김, 좌, 근.
00:22:25감축 드리옵니다.
00:22:26주사한 전.
00:22:27그리고 중전 마.
00:22:29김씨 전하의 실세.
00:22:34소신, 경사스러운 국혼을 맞아
00:22:37한 가지 아랠 말씀이 있사옵니다.
00:22:41무엇입니까?
00:22:42전하의 안의를 지키는 금위대장에
00:22:44국구이신 김문군 부원군을 임명하심이 어떠신지요?
00:22:50장인을 말이오.
00:22:53예.
00:22:57갑자기 그런 중대사를.
00:23:00주상전하를 걱정하시는 중전마마의 뜻에
00:23:03서두르다 보니 이렇게 되었사옵니다.
00:23:08중전이 직접 정한 일이오.
00:23:10너야 모르지.
00:23:12아니?
00:23:13이기는 편이 우리 편.
00:23:15저야 죽은 아사나
00:23:16주상전하 걱정뿐이니까요.
00:23:18오죽하면 절대조차 불침번에 서겠습니까?
00:23:24저런 여우가 있나.
00:23:29알겠습니다.
00:23:30내 고려해보도록 하지요.
00:23:32대왕 대비마마께서도
00:23:33중전마마의 생각을 크게 칭찬하셨습니다.
00:23:37현재 저의 형님이신 영평군께서 계신 자리니
00:23:40조금만 생각할 여유를 주시지요.
00:23:43전하에 아니만큼 시급한 일이 없으니
00:23:45서두르는 저희의 마음을 헤아려 주시옵소서.
00:23:52주상전하.
00:23:52나를 걱정하는 중전의 마음이 한없구려.
00:24:01그럼 그리 알고 진행토록 하겠사옵니다.
00:24:07막강한 권력을 지닌 임금위의 임금 김작은.
00:24:27그거가 지금 이 조정의 진짜 대가리다.
00:24:33이거 완전 팝콘각인데?
00:24:36아, 죄송합니다.
00:25:01하던 일 마주하세요.
00:25:02하이...
00:25:32그냥 센 척하는 거지?
00:25:40무엇을 말입니까?
00:25:43어제 아무 일 없었잖아.
00:25:45서운합니다.
00:25:46아무리 술을 마셨다고 한들
00:25:48한 번뿐인 첫날 밤을 있다니요.
00:25:53이해는 합니다.
00:25:55얼마 전에도 기억 소실이 있었으니
00:25:57그 여파인가 보군요.
00:25:59불가능해.
00:26:01절대 그럴 리가 없어.
00:26:04연웅을 했습니다.
00:26:08연웅?
00:26:09그게 뭔데?
00:26:09첫날 밤 금침 위에서 피를 확인하는 것이죠.
00:26:14난 다음 일정 있어, 이만.
00:26:16아니, 아니, 하던 말은 마저 하고...
00:26:23마마, 모시겠습니다.
00:26:29쫄지 마, 장봉헌.
00:26:31저거 뻥카야.
00:26:32내 인마, 네가 그런 일을 겪어도 모를 것 같아?
00:26:36절대 아니야, 절대.
00:26:37임금이 낮이 밤 저인 게 알려지면 곤란하겠지.
00:26:43게다가 워낙 역사 왜곡이 몸에 뱉더만.
00:26:46그렇다 보니 이게 이렇게까지 용의수도 할 일이야?
00:26:48연웅인가 뭔가 조작까지 가면서?
00:26:53잠깐만, 멈춰봐.
00:26:56저기, 혹시 말이야...
00:26:59여자들은 말이야...
00:27:02그걸 하고도 모를 수가 있나?
00:27:05그거요?
00:27:05무얼 할 때 말씀이 옵니까?
00:27:10딱 봐도 앳된 얼굴.
00:27:14스님보다도 금욕적인 상고.
00:27:18도저히 여기선 내가 물어볼 사람이 없다.
00:27:24백원이란!
00:27:25지금 나보고 오는 거야?
00:27:42그럴 리가요, 마마.
00:27:43바람이 차옵니다. 창문을 닫게 싸웁니다.
00:27:46바람이 차이긴 나 더워서 땅돼서...
00:27:47목이 지찹니다. 곧불 걸리십니다.
00:27:48아, 나 더워!
00:27:49아, 나 더워!
00:27:50가세.
00:27:54아, 나 철종이 그 놈 말 한마디 때문에 찝찝해 죽겠네.
00:27:57죽...
00:27:58이제 드셔도 됩니다.
00:28:11직접 마주해보니 확실히 중전의 상태가 운전치 못합니다.
00:28:16뭐랄까...
00:28:17너무 막힘이 없달까요?
00:28:18원래 당창구석은 있었지만 그리 세상 무서운지 모르는 아이는 아니었는데...
00:28:22하래식에서도 정돈되지 못한 모습을 보였습니다.
00:28:24중전의 행실을 바로잡아야겠어요.
00:28:26세간에 괜한 먹잇감을 줄 필요는 없죠.
00:28:30그런데 좋아지는...
00:28:32그날 밤 정말 주상과 함께 있던 게 맞습니까?
00:28:36예, 비내의 행적은 완벽합니다.
00:28:39일각의 차이로 마마께서 일을 당하신 시각과 입궁 시각이 불일치합니다.
00:28:44그날 밤 정말 주상과 함께 있던 게 맞습니까?
00:28:47예, 비내의 행적은 완벽합니다.
00:28:49일각의 차이로 마마께서 일을 당하신 시각과 입궁 시각이 불일치합니다.
00:28:52물론 그것이 마마를 해야지 않았다는 직접적인 증거가 되진 않지만...
00:28:57저들은 그리 사용하려 들겠지요.
00:29:00미궁이로군요.
00:29:02만약 비내안이라면 대체 누가 또 다른 세력이 있는 걸까요?
00:29:09그럴지도요.
00:29:11하나 우리에겐 누구인지보다 누구여야 하는지가 더 중요합니다.
00:29:21누구여야 한다?
00:29:22지록위마.
00:29:24우리가 사슴을 가리켜 말이라 하면 말이 되는 거죠.
00:29:27우리의 경우는 그 사슴이 장차 정말 말이 될 수도 있으니...
00:29:33자, 이제 정사는 잠시 잊고 수라를 드시지요 마마.
00:29:38이리 동생께서 직접 부수라를 자청하시니...
00:29:43건강에 소홀하고 싶어도 소홀할 수 없지 않습니까?
00:29:47내가 절대 그리두지 않을 겁니다.
00:29:51드시지요.
00:29:54풍양조문 부숭지 조대수의 여식 조아진을 내명부 정일품 빈에 봉한다.
00:30:15또한 그 아름다움과 올고듬을 높이사 의빈의 자코를 내리니...
00:30:20풍양조 씨.
00:30:22집안도 위치도 라이벌인 이 여자가 정말 김소영을 호수에 밀었을까?
00:30:28풍양조문 여자라 턱 끌리네.
00:30:34성은이 망각하옵니다 마마.
00:30:39사이좋게 지냅시다.
00:30:44이기는 편이 내 편이지만 이런 미인은 비무장지대지.
00:30:50잘해봐요.
00:30:52겪어보면 알겠지만 난 완벽한 사람이거든.
00:30:55흠많은 것만 빼면.
00:30:57흠흠.
00:31:00아 이제 한숨 밥 먹는 식구인데 내가 뭐 하나 물어봐도 되나?
00:31:04내가 어디 물을 사람이 없어가지고.
00:31:06부족한 제가 감히 답을 드릴 수 있을지 모르겠사옵니다.
00:31:10어 그쪽이 잘하는 거야.
00:31:12주장전화에 관한 거니까.
00:31:25전화가 좀 허언이 있으신가?
00:31:30왜 여자들끼리는 별별 얘기 다 한다며.
00:31:34그래서 말인데 사실 주장전화는 낮이 밤주잖아?
00:31:38낮이 밤주.
00:31:40그런 사사성어는 처음됐사온대.
00:31:41낮에는 이기고 밤에는 저문은.
00:31:45아 그래놓고서 꼭 뜨거운 밤을 보낸 척 허언을 하고 이 지난밤의 역사를 왜곡하는 그런 경향이.
00:31:50마마.
00:31:51성과 호나 이런 이야기는 적절치 않사옵니다.
00:31:53아 불쾌했으면 미안해요.
00:31:54내가 너무 찜씹해서.
00:31:55제가 어제 궁에 들어 치료해야 할 일이 많아.
00:31:58아 내가 바쁘신 분께 실례를.
00:32:03그럼.
00:32:12아.
00:32:14그리고 전화께서는.
00:32:20I don't know.
00:32:26And I'm not that person.
00:32:42That person isn't that person.
00:32:44What's wrong with you?
00:32:46Oh?
00:32:47Oh!
00:32:48Oh!
00:32:49Oh!
00:32:50Oh!
00:32:51Oh!
00:32:52Oh!
00:32:53Oh!
00:32:54Oh!
00:32:55Oh!
00:32:56Oh!
00:32:57Oh!
00:33:14Oh!
00:33:24Oh!
00:33:25Oh!
00:33:26Oh!
00:33:37Oh!
00:33:38Oh!
00:33:39Oh!
00:33:41Oh!
00:33:42Fuck!
00:34:12Fuck!
00:34:42Fuck!
00:34:44Where is it?
00:34:49I'll get it!
00:34:51I'll get it!
00:34:53I'll get it!
00:35:12Oh, my God.
00:35:42Oh, my God.
00:36:12Oh, my God.
00:36:42Oh, my God.
00:37:12Oh, my God.
00:37:14Oh, my God.
00:37:16Oh, my God.
00:37:18Oh, my God.
00:37:20얼마나 바꾸시면 똑바로 들 시간도 없으실까?
00:37:26내가 사정이 있어 생각을 좀 하느라.
00:37:30딴 생각마저 하셔.
00:37:31기다릴게.
00:37:32왜 그리 보십니까?
00:37:42왜 그리 보십니까?
00:37:46왜 그리 보십니까?
00:37:48아니, 참 애쓴다 싶어서.
00:37:52국왕으로서 정사를 돌보는 건 당연한 것을.
00:37:56저 새끼 저거 일부러 자꾸 정사 타령하는 거 아니야?
00:38:00그렇게 소원해진 허공직 공식을 맞췄으니 오늘 밤부턴 별공에서 주무셔.
00:38:04좋습니다.
00:38:05나한테 할 말은 없으시고?
00:38:11중전이 찾아왔으니 중전이 할 말이 있는 거 아닙니까?
00:38:15둘만 있으니까 이제 좀 솔직해집시다.
00:38:19어젯밤 우리.
00:38:20좋은 시간을 보냈지요.
00:38:24뭐?
00:38:25정 그렇게 나오신다면.
00:38:46거 참.
00:38:47방해가 되지 않습니까?
00:38:52말로 하기 좀 뭐하면 우리 둘만 아는 수신어를 하는 건 어때?
00:38:55이렇게.
00:38:57이게 뭡니까?
00:38:59내가 지금 말하는 건 거짓말이다.
00:39:01그 뜻이야.
00:39:02어때?
00:39:03무렵지 않잖아?
00:39:04응?
00:39:11임금은 거짓을 말하지 않소.
00:39:16불러 가시오.
00:39:24어우 짜증나 있어.
00:39:26자꾸 저렇게 정색하고 우기니까 진짜 뭔 일 있었던 거 같잖아.
00:39:33오늘 많이 힘드셨죠?
00:39:34야, 간.. 간지러워.
00:39:42야, 간, 간지러워.
00:39:45야, 야, 야..
00:39:48간지러워.
00:39:49간지러워.
00:39:53아유...
00:39:54You're welcome.
00:40:24are they going to go?
00:40:26they're going to be a big deal
00:40:28hey
00:40:32I'm feeling like you're 4 years old
00:40:34when I was back when I was in the middle of the year
00:40:38you get to the level of your wealth
00:40:39what do you give up?
00:40:43what are you doing?
00:40:46what are you doing?
00:40:50the woman's woman
00:40:51The way to the house is like a mother and a mother.
00:41:00The wind will not turn off the wind, and the wind will not turn off the wind.
00:41:06The way to the house is now.
00:41:10The way to the house is now.
00:41:13The way to the house is now.
00:41:16족쇄
00:41:18
00:41:21족쇄
00:41:23
00:41:28족쇄
00:41:39족쇄
00:41:39족쇄
00:41:40족쇄
00:41:41족쇄
00:41:43족쇄
00:41:43There's no one who's in love with her heart, but there's no one who's in love with her heart.
00:41:49Oh, my God!
00:41:50I'm so proud of you, too!
00:42:02I'm so proud of you, too!
00:42:04I'm so proud of you, too!
00:42:05I'm so proud of you, too!
00:42:13I need to see you all...
00:42:17How do you eat this?
00:42:19If you eat this meal, you'll eat it like this in the middle.
00:42:24It's a good time to eat it like this.
00:42:32I love it.
00:42:34Yeah, I'm going to go.
00:42:37Ah.
00:42:38Ah!
00:42:49Why are you doing this?
00:42:57It was a young woman's memory.
00:43:00It was my heart.
00:43:02Oh
00:43:04Oh
00:43:06Oh
00:43:12Oh
00:43:14Oh
00:43:16Oh
00:43:18Oh
00:43:32I have to thank you for your support.
00:43:40You're going to blame me.
00:43:47Please, come on.
00:43:54I enjoy drinking and drinking.
00:43:57It's good for you.
00:43:58There are all kinds of drinking.
00:44:00I had to send the first night to Cale.
00:44:04So I had to drink water.
00:44:06It was the same time.
00:44:08Now I have to wait for the last few days.
00:44:12I'm sorry.
00:44:14I'm sorry.
00:44:16I'm sorry.
00:44:18The people of Kim's army who are being attacked,
00:44:20was the one who fell.
00:44:22Oh
00:44:29Hongren, I had no one and there.
00:44:32Why?
00:44:34I was 프리미엄 that you were really lost!
00:44:36I was so proud of you.
00:44:37But I don't believe that the other little child will not be true.
00:44:38But...
00:44:43children are more than what are you doing?
00:44:52I'll do it.
00:45:02I'll do it.
00:45:04Yes.
00:45:08It's a good thing.
00:45:11It's a good thing.
00:45:13It's a good thing.
00:45:15If you're a little bit like this,
00:45:17it's going to be a difficult thing.
00:45:20Yes, there are a lot of people.
00:45:24But what is it for?
00:45:26My name is a year-old teacher.
00:45:29It's a big deal for me.
00:45:33I'm happy.
00:45:36Let's go.
00:45:38Yes.
00:45:39Yes, it's a big deal.
00:45:40You know what I need to do?
00:45:41Yes, I know.
00:45:43I have a lot of trouble.
00:45:45șteptitude.
00:45:48그런데 어젯밤 학궁에서 뭔가 기운이 딸리는 느낌이 있고 영 nosso 욕이 생기질 않는 게 그 이유를 고민해보니 답이 딱.
00:46:00Oh, no.
00:46:30Thank you and thank you.
00:47:00The king of the king, the king of the king, will be the king of the king.
00:47:07The king of the king of the king, will you leave?
00:47:30I'm going to take a look at the woman's eyes.
00:47:38I'm going to take a look at the woman's eyes.
00:47:43I'm going to take a look at the woman's eyes.
00:47:48It's a good one.
00:47:50This is a very important thing to make.
00:47:59It's a gift.
00:48:05It's something that must have a very important thing.
00:48:09Let's take a look.
00:48:20It's a strange place to live in the world.
00:48:23It's a strange place to live in the world.
00:48:27Like I said, I'm so tired.
00:48:31I'm sorry to live in the world.
00:48:35What should I say?
00:48:40I have to think about the plans.
00:48:44Let's go to the 궁합.
00:48:49If you need to ask a very strong strong
00:48:52If you need to ask a very strong strong
00:48:55I know the boss of the boss
00:48:57There are a lot of experts
00:48:59I've been doing this last time
00:49:01I've been doing this
00:49:02I'm sorry, I'm sorry
00:49:04I'm sorry
00:49:05I'm sorry
00:49:06I'm sorry
00:49:09I'm sorry
00:49:10I'm sorry
00:49:14I'm sorry
00:49:16I'm sorry
00:49:17No, no, no.
00:49:47이리 연이오 잡히다니요.
00:49:51너무 걱정은 마세요.
00:49:54주상의 빈을 아끼시는 마음이 설마 그동안 변하겠습니까?
00:50:17너도 반드시
00:50:28소중한 사람을 잃게 될 것이야.
00:50:32자관님.
00:50:54너무 크게 망쳐 어떻게 해볼 도리가 없구나.
00:51:09아깝지만 버려야겠다.
00:51:11아휴, 임품으로 보나 뭐로 보나 우리 자관님이 중전마마감인데.
00:51:19깜도 대지 않으면서 집안 뒷배만 믿고 저렇게 주상전화를 밀어붙이니.
00:51:23뭐어라.
00:51:25중전께서는 또 하나의 주상이나 다름없다.
00:51:27어메한 위아래에 도리가 있는데 심한 말은 상가하거라.
00:51:32하지만 대전상공군식 합군기를 조작한 게 분명하잖아요.
00:51:35게다가 자관님이 하지도 않은 일을 덮어 씌우다니.
00:51:38왜 하필 자관님이 지나실 때 그 사단이 나서.
00:51:40제가 아직 궁 생활에 익숙치 않아.
00:51:50이놈의 주답니다.
00:51:53죄송해요, 자관님.
00:51:57전화를 위해 이번엔 내가 무얼 할 수 있을까?
00:52:02별궁으로 들라더니 대왕 대비마마를 통해 합궁을 원하고.
00:52:20여인의 마음이란 참으로 어렵구려.
00:52:23내가 부탁이 하나 있는데 들어주려나?
00:52:27그러죠.
00:52:29중전이 하는 부탁인데.
00:52:30우리 서로 노타치 합시다.
00:52:34실소.
00:52:35들어준다며.
00:52:36처음 듣는 말이요.
00:52:38지금 뭔 말인지도 모르고 무조건.
00:52:40뭔 말인지 모르기에 실소.
00:52:44잘 들어요, 주상전아.
00:52:47노타치란 각자 행복하고 즐겁게 살자.
00:52:51그런 좋은 뜻이야.
00:52:52그러니까 예를 들면 이렇게 합궁한다 해놓고
00:52:54그쪽은 별궁 가서 행복.
00:52:56나는 여기서 행복.
00:52:58그러니까 우리 노타치 하자고.
00:52:59아, 하지만 실소.
00:53:04아, 자꾸 왜 해.
00:53:07어쩐지 중전의 태도가 불쾌하오.
00:53:11이런 왕 또라이.
00:53:15또라이 다루는 방법은 또라이가 잘 알지.
00:53:17그럼 내가 간밤을 기억하지 못해 그러니 우리 복습 좀 합시다.
00:53:26뜨 밤, 오케이?
00:53:29뜨 밤?
00:53:30뜨거운 밤.
00:53:31오늘이 우리의 진짜 첫날밤이야.
00:53:44그렇다며.
00:53:45야, 빨리 빨리.
00:53:57이러다 들키겠네.
00:53:59임금은 절대 뛰지 않습니다.
00:54:02아이씨...
00:54:03아, 조상궁.
00:54:05아, 조상궁.
00:54:16이러다 진짜 큰일 나요, 마마.
00:54:19백성들의 고충을 내 눈으로 직접 봐야 훌륭한 왕비가 될 거 아니야.
00:54:23뜻이야, 훌륭하시지만 그래도 너무 위험해요.
00:54:27제가 마마 말씀이면 죽을 하셔도 죽지만.
00:54:30지도.
00:54:34이번만큼은.
00:54:36호패.
00:54:39아무래도 안 되겠어요.
00:54:41이름이...
00:54:43이생망.
00:54:45하필 이런 불길한 이름을.
00:54:48살필생힘쓸망.
00:54:49이 나라를 살피고 힘쓴다는 좋은 이름인데.
00:54:53왜요?
00:54:54뭐...
00:54:55그래, 뭐...
00:54:56어차피 진짜 내 이름도 아니고.
00:54:58한행으로서 몇 시라고?
00:54:59자시가 되면 인경 28번 치고
00:55:02조상문을 닫아요.
00:55:05아, 종을 친다는 말이지?
00:55:07자시면 11시.
00:55:11아이, 딱 황금 시간대인데.
00:55:15오케이.
00:55:17그때까진 꼭 돌아올게.
00:55:19아니요, 제가 무슨 수를 써서라도
00:55:22못 나가시게 뜯어 말릴 거예요, 마마.
00:55:36홍연아.
00:55:38나는 원래 어떤 사람이었어?
00:55:41마마야 뭐 언제나.
00:55:42나한테...
00:55:44인자하시고, 매사에 긍정적이시고,
00:55:47뭐...
00:55:48웃음도 되게 많으시고,
00:55:49사람들한테 친절하고.
00:55:53다른 사람한테 듣는 것보단
00:55:55너한테 듣는 게 낫지 않을까?
00:55:57그렇네요.
00:56:00그럼.
00:56:01예전에 한 번은 서책을 읽으시다가.
00:56:13소저히 내가 서책을 못 읽겠네.
00:56:17니놈 숨소리가 어찌나 큰지
00:56:19아주 귀에 쩌렁쩌렁 하구나.
00:56:21야, 봐라.
00:56:25저놈을 매우 쳐라.
00:56:27제가...
00:56:27제가 비염이 있어서요.
00:56:29용서하셔요, 마마.
00:56:30박자가 반에 반박 느리지 않느냐.
00:56:48그리 박자 감각이 엉망인 주제에
00:56:50감히 선생 지르래.
00:56:54여봐라.
00:56:56저년을 매우 쳐라.
00:56:57그럼 올라오지, 어떡해.
00:57:04웃어?
00:57:06니들은 인생이 쉬운가 보구나.
00:57:09여봐라.
00:57:11저것들을 매우 쳐라.
00:57:13한숨을 쉬면
00:57:14어디서 감히 한숨이냐.
00:57:16향이 좋으면
00:57:16어디서 감히 꼬리를 치느냐.
00:57:18소리내 걸으면 시끄럽다.
00:57:19점잖게 걸으면
00:57:20네가 왕이냐.
00:57:21사사껄껄 시시껄껄
00:57:22아주 눈에 띄이기만 하면
00:57:24쥐접듯이 잡아댔는 통에.
00:57:26별 놈지 마.
00:57:28별구만이라고.
00:57:34죄송해요.
00:57:36생생하게 전화를 하다 보니
00:57:38제가 너무 부릅해서.
00:57:41이 여자 호수에 밀어버릴 인간이
00:57:43한둘이 아닌데?
00:57:44그래서 아까 나인들이
00:57:46다들 마마의 본 모습은 모르니까요.
00:57:50너는 알고?
00:57:51Then I can't find you.
00:57:53I did not want you to see him before.
00:57:55I'm so glad you were to have a beautiful look of it.
00:57:59You're so glad you're looking for me.
00:58:01You're a good boy.
00:58:03You're a young chick.
00:58:05You're just a little tired.
00:58:07You're a little lonely.
00:58:09You're a nice person.
00:58:11You look like a different girl.
00:58:13You're a little, young girl.
00:58:17You're a young girl.
00:58:19You're wrong.
00:58:21You're wrong.
00:58:23You're wrong.
00:58:25You're wrong.
00:58:27I'm wrong.
00:58:29It's not so bad.
00:58:30It's not so bad, I'm wrong.
00:58:36Don't worry, I'll just take you.
00:58:41You'd never know what to say.
00:58:46I'll do this!
00:58:49Too angry!
00:58:51People come alive,
00:58:53but we'll get out of money!
00:58:56That's right!
00:58:58What's your fault?
00:58:59I'll kill you!
00:59:08Let's go!
00:59:09Let's go!
00:59:10You're my stupid!
00:59:12You're my absolute advocate!
00:59:14Oh, no, no, I'll never get out of it.
00:59:17Oh, no, no, no.
00:59:19Don't be afraid of it.
00:59:21I'm sorry.
00:59:23I don't think so.
00:59:25I don't think so.
00:59:27You can't see it.
00:59:30I can't see it.
00:59:31I can't see it.
00:59:33I can't see it.
00:59:34I can't see it.
00:59:37No.
00:59:40Oh, yeah.
00:59:42Oh.
00:59:43Come on, come on, come on, come on.
01:00:13Come on, come on.
01:00:43Come on, come on.
01:01:13Come on.
01:01:43Come on.
01:01:45Come on.
01:01:47Come on.
01:01:49Come on.
01:02:21Come on.
01:02:23Come on.
01:02:25Come on.
01:02:27Come on.
01:02:29Come on.
01:02:31Come on.
01:02:33Come on.
01:02:35Come on.
01:02:37Come on.
01:02:39Come on.
01:02:41Come on.
01:02:43Come on.
01:02:45Come on.
01:02:47Come on.
01:02:49Come on.
01:02:51Come on.
01:02:53Come on.
01:02:55Come on.
01:02:57Come on.
01:02:59Come on.
01:03:01Come on.
01:03:03Come on.
01:03:05Come on.
01:03:07Come on.
01:03:09Come on.
01:03:11Come on.
01:03:13Come on.
01:03:15Come on.
01:03:17Come on.
01:03:19Come on.
01:03:21Come on.
01:03:23Come on.
01:03:25Come on.
01:03:29Come on.
01:03:31Come on.
01:03:33Come on.
01:03:35Come on.
01:03:37Come on.
01:03:39Come on.
01:03:41Come on.
01:03:43Come on.
01:03:45Come on.
01:03:47Come on.
01:03:49Come on.
01:03:51Come on.
01:03:53Come on.
01:03:55Let's go.
01:03:57Come on.
01:03:59Come on.
01:04:01Let's go.
01:04:03Let's go.
01:04:05Let's go.
01:04:07Come on.
01:04:09Anybody's got joy.
01:04:11We are such a good guy.
01:04:13As much a good guy.
01:04:15You have no name.
01:04:17My name is...
01:04:19My name is Lee Sengmang.
01:04:25My name is Lee Sengmang.
01:04:33Good luck.
01:04:47My name is Lee Sengmang.
01:04:52I'm sorry.
01:05:03You came here?
01:05:05What are you talking about?
01:05:06What are you talking about?
01:05:08We haven't seen a woman.
01:05:17My name is Lee Sengmang.
01:05:47Your name is Lee Sengmang.
01:05:50My name is Lee Sengmang.
01:06:00I will take a drink on a drink.
01:06:08I don't eat a drink of drink.
01:06:11I'm not drinking a drink of drink.
01:06:13I will leave the drink to drink.
01:06:17It's a lot of fun.
01:06:21Here's your husband's father.
01:06:27I'm glad you're here.
01:06:29But I don't have a good job.
01:06:34I'll show you how much time I'll show you.
01:06:41You're right.
01:06:47I'm glad you're here.
01:06:53But you've been here for the first time.
01:06:57Why now?
01:06:59That's...
01:07:02You first接触.
01:07:07We're our friends.
01:07:13We're not here.
01:07:15We're not here.
01:07:17We're here.
01:07:19We're here.
01:07:21We're here.
01:07:23We're here.
01:07:25We're here.
01:07:27I'm glad you're here.
01:07:29We're here.
01:07:35I'm going to go to the end of the day.
01:07:38I'm going to go to the end of the day.
01:07:40Thank you!
01:07:42Thank you!
01:07:43Thank you!
01:07:44It's been done.
01:07:46However, I only need you.
01:07:50I can give you my life.
01:07:54We all have to give you my life now.
01:08:05Let's take a look.
01:08:07We are now done.
01:08:09Yes!
01:08:11I'm going to go.
01:08:22Come on, guys!
01:08:26Today, let's go!
01:08:29Let's go!
01:08:32Let's go!
01:08:34It's so fun!
01:08:36It's so fun!
01:08:38It's so fun!
01:08:39It's so fun!
01:08:40Let's go!
01:08:41Let's go!
01:08:42Let's go!
01:08:44Our sister!
01:08:46Our sister!
01:08:47It's so fun!
01:08:49It's so fun!
01:08:51Today, my dream is going to be the one who is...
01:08:57Who?
01:08:59Why?
01:09:00Who?
01:09:01Well 돼 put the line around hisingo 14th row.
01:09:04We want to get used for 30th row to join him.
01:09:05Why did you decide to look like the meal Milira?
01:09:08I can't cut that easily.
01:09:09Today, their life has been done twice.
01:09:11There's a country around the world that changes everything to happen.
01:09:14Happy birthday around the world.
01:09:16How did you decide that?
01:09:17We don't decide how do you do the domestic space between people.
01:09:20How do you decide it?
01:09:22All right.
01:09:24What, just a moment of love it?
01:09:27I'm not sure.
01:09:36I'm not sure.
01:09:38I'm not sure.
01:09:40I'm not sure.
01:09:43I'm not sure.
01:09:46I've never been a place for a secret room.
01:09:49I'm not sure.
01:09:51I'm not sure.
01:09:53But I can getATHAN to make him to clean the house.
01:09:57I'm struggling to get a lot now.
01:09:59The house is becoming a dog,
01:10:01and it's going to be theest man in your body.
01:10:04The whole body is always looking for a lot of the people who are responsible for the house.
01:10:07Yes?
01:10:08This is a bad situation, right?
01:10:11At the house is up with a person who asks for the survival of the people who haven't affected them.
01:10:16The people who look at the house,
01:10:18they can've all those who have a lot of people who are looking for a big deal.
01:10:20The night is a special day, the night is a special day, and the night is a special day.
01:10:30Are you going to call me the 강화소부터?
01:10:36When I was on the road, I had a great dream of being a man who came to me.
01:10:42His friend's name was born, and I will come to the house.
01:10:48Oh impossibly broken words such a
01:10:51Was gonna fight like do something
01:10:53Well I'm not gonna say
01:10:56It was beautiful
01:10:59I was actually a threat
01:11:06There's a no one trying to do what to do
01:11:08That's what the hell is going on in the middle of the country.
01:11:18That's right.
01:11:23That's right.
01:11:25I don't know what the hell is going on.
01:11:30I don't know what the hell is going on.
01:11:35It's different from now.
01:11:43If we're going to take our movement, we're going to take action.
01:11:48If we're going to take action, we're going to take action.
01:11:53Yeah.
01:12:05What?
01:12:12I don't know where to go.
01:12:15I'm going to take action.
01:12:20Here is where.
01:12:24Oh!
01:12:54Oh, I'm so proud of you.
01:12:59I'm so proud of you.
01:13:02Now it's more than anything else.
01:13:07Bye, my dragon. Bye, bye.
01:13:13I'm so proud of you.
01:13:19I'm so proud of you.
01:13:26I'm so proud of you.
01:13:32I'm so proud of you.
01:13:36Oh, my God.
01:13:45I have no power.
01:13:48I have no power.
01:13:51I am not going to die.
01:13:53You're not going to die.
01:13:54You're a coward.
01:13:57What?
01:14:06like
01:14:13what
01:14:15huh
01:14:17or
01:14:20the
01:14:23or
01:14:25how
01:14:27E
01:14:28o
01:14:29o
01:14:30The case got the gun.
01:14:35Then suddenly, why is that...
01:14:38There was no place anymore.
01:14:41But you did not get in order to get caught.
01:14:44It still was there when you did the new one by the end of the family.
01:14:48What a crazy woman.
01:14:52There is a deal like this.
01:14:54You have to call your friends.
01:14:56We are preparing to battle,
01:14:59The only way we can combat is the one who can be used in a clear message.
01:15:08And you can't wait for the main reason.
01:15:13What would you do?
01:15:15We'll just let you know.
01:15:19One...
01:15:20We'll throw you in a way that you can't see you.
01:15:24If you're in a way that you can't see you,
01:15:26is going to be able to find the place.
01:15:30The judge's seat will be able to take care of the seat.
01:15:35The seat will be taken to not be able to take care of the seat.
01:15:36But the seat will be difficult to take care of the seat.
01:15:38The judge looks at the seat is a seat.
01:15:41If you're a seat, it's not a seat.
01:15:43If you don't get any seat, you don't have a seat.
01:15:48The seat in the first day,
01:15:49let's make a small one of our seats.
01:15:51Oh!
01:15:52I told him that he's expected to give his seat.
01:15:55There is also an appropriate way to learn how his gut is.
01:15:59At that time, we also would like to do the best way for the worst way.
01:16:06That good method is now to use the best way for us.
01:16:08What is the best way for the best way for us?
01:16:13At this stage.
01:16:20I have to say that this is only the best way for us.
01:16:25What the hell is this?
01:16:55A.C., my son!
01:17:16It's not that you're here.
01:17:18Are you going to take us to our team?
01:17:20I'm going to send it to you.
01:17:21But I don't know how much I've heard of him, but I don't know how much I've heard of him.
01:17:26So let's take a look at him.
01:17:36He's a man.
01:17:46He's a man.
01:17:51I'm going to do it right now.
01:18:21Oh
01:18:51Oh
01:19:21Oh
01:19:51Oh
01:19:55Oh
01:20:00Oh
01:20:06Oh
01:20:13Oh
01:20:14Oh
01:20:16Oh
01:20:18I can't believe you anymore, I can't believe you anymore.
01:20:26It's the only way you can't believe me.
01:20:28Oh, my God.
01:20:30I know you're a victim.
01:20:32The victim is right.
01:20:33If you can't hear anything,
01:20:35you won't be able to do anything.
01:20:38What are you?
01:20:39Are you going to die?
01:20:41I'm going to die.
01:20:43I'm going to die.
01:20:45I'm going to die.
01:20:47I'm going to die.
01:20:48I'm going to die.

Recommended