- 5/14/2025
Veil Of Lies Married To The Wrong Man - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00陈儿
00:00:02父父祖望
00:00:04父父祖望
00:00:06羽望
00:00:08娘子陈儿
00:00:10父父祖望
00:00:12如今
00:00:14有我娘家推荐
00:00:16也是状元其地
00:00:18母亲
00:00:20陈儿
00:00:22快
00:00:24给你父亲上炷香
00:00:26如今
00:00:28你发扬谢家门媒
00:00:30你父亲他全下有知
00:00:32替你高兴
00:00:34母亲别急 来
00:00:36坐
00:00:38我特意熬的汤
00:00:40母亲来 你尝尝
00:00:42陈儿有心吗
00:00:54你舅舅呢
00:00:56他不是同你一起回军树职
00:00:58怎不见他人了
00:01:00舅舅
00:01:02舅舅只在这儿啊
00:01:04外公也在
00:01:06哪儿呢
00:01:08你别吓啊母亲
00:01:10在你手上
00:01:12不要紧
00:01:14还有你们呢
00:01:16五公府通敌叛国
00:01:18圣上大怒
00:01:20当场赐了满门领取
00:01:22我特地派人取回来碎肉熬成汤
00:01:24你可别浪费了
00:01:26父亲
00:01:28父亲
00:01:30我特地派人取回来碎肉熬成汤
00:01:32你可别浪费了
00:01:38父亲
00:01:40父亲
00:01:42父亲
00:01:44父亲
00:01:46父亲
00:01:48我绝对不会同敌叛国
00:01:50父亲
00:01:52父亲
00:01:54父亲
00:01:56那我告诉你为什么
00:01:58要不是你这鼓夫巴着我娘的位置
00:02:00我也不会和天天分别
00:02:02被你沉门二十多年
00:02:04你说什么
00:02:06诚儿是说
00:02:08她的娘亲
00:02:10从来都不是你
00:02:14云王
00:02:15进来吧
00:02:16好歹你们夫妻一吵
00:02:19你送送她
00:02:20也算是成全了这个鼓夫
00:02:26云王
00:02:27你没死啊
00:02:33你骗我
00:02:34你要不是骗你
00:02:36你难道要让我一辈子做国公府的追训吗
00:02:48不过
00:02:49还好有你们国公府
00:02:51才能让我二刑部青云
00:02:56云
00:02:58如宁安
00:02:59你唯一的好处
00:03:02就是够蠢
00:03:05我为你收刮二十年
00:03:11是你
00:03:12的确假死
00:03:14在外逍遥怪我
00:03:17将这外逍逆子
00:03:19送到我名下交友
00:03:21让她身为敌掌子
00:03:23为我陆家满门啊
00:03:28你们
00:03:29不配错人
00:03:31臣蠢子
00:03:33臣蠢子
00:03:34心为人臣
00:03:35再为人子
00:03:36望敌母
00:03:38见
00:03:39了
00:03:40好
00:03:47啊
00:03:48啊
00:03:49他
00:03:50啊
00:03:51啊
00:03:52啊
00:03:53啊
00:03:54啊
00:03:55啊
00:03:56啊
00:03:57啊
00:03:58啊
00:03:59啊
00:04:00啊
00:04:01我多好死
00:04:02我所鬼
00:04:04I can't even let you go.
00:04:15You're the only one who's left.
00:04:17You're the only one who's left.
00:04:18You're the only one who's left.
00:04:34Ah
00:04:36小姐
00:04:38Nubbie觉得这1红1白2件衣裳
00:04:40您穿都甚是好看
00:04:42翠儿
00:04:44怎么是你
00:04:46我
00:04:47我重生了
00:04:51小姐 你胡说什么了
00:04:52是不是将军今日回京
00:04:54您高兴傻了
00:04:56不过也是
00:04:57自从您跟将军醇清以来
00:04:59已经6年未见了
00:05:02我叫陆寧庵
00:05:03前世我不顾谢府衰败
00:05:05下嫁谢家
00:05:06可嫁给谢云望当晚
00:05:08胜未原防
00:05:10他便接到军令
00:05:11出关正战
00:05:13六年后
00:05:14大军搬设回朝
00:05:16他却重见身亡
00:05:19我身子清白原可改嫁
00:05:21却开心流下为他首戒二十载
00:05:33小姐 你做什么呢
00:05:40是时候应该好好打扮一下
00:05:43好消息应该马上就来了
00:05:46三 二 一
00:05:51夫人不好了
00:05:52将军身中毒箭 不幸遇害
00:05:54世神已经派人送回府中了
00:05:56什么
00:05:57喜日良辰 罪夷红伤
00:06:02翠儿 备嫁衣
00:06:05同我迎夫君回家
00:06:08起
00:06:11来 吃一个
00:06:21还是我儿聪慧
00:06:25想出了假死脱身
00:06:28这绝佳的法子
00:06:29这国公府最重贤明
00:06:34用贞结之名留住鲁宁安
00:06:37她的嫁妆
00:06:38还有国公府的钱财
00:06:40不都是我们的
00:06:41夫人到
00:06:45I'm a child.
00:06:52I'm a child.
00:07:03I'm a child.
00:07:04My child.
00:07:05My child.
00:07:07You're so good for me.
00:07:08I have a heart.
00:07:09You have a heart.
00:07:11My child.
00:07:13My child.
00:07:17You're so bad for me.
00:07:19I'm so bad for you.
00:07:21My child.
00:07:23My child.
00:07:25My child.
00:07:27My child.
00:07:29My child.
00:07:31Why did you miss me?
00:07:34My child.
00:07:36My heart.
00:07:40陪我最偽遠方
00:07:42渴望當你是你的妻子
00:07:48我傷你不好好笑我
00:07:50我傷你沉迷迷酒色
00:07:55這陸寧安 一向端莊手禮
00:07:58現在怎麼跟坡夫一樣
00:08:00再這樣下去
00:08:02萬而每死都要被他捶死了
00:08:05誓死了
00:08:07夫人 夫人
00:08:09您伤心过度
00:08:11不意操劳
00:08:12将军的后事
00:08:13就交给我来处理吧
00:08:15放肆
00:08:16我和夫君感情最深
00:08:19后事
00:08:20怎能由他人代劳
00:08:22夫君
00:08:26后君
00:08:28夫人
00:08:36这死人
00:08:38死而会流血
00:08:40脸还会变红
00:08:42莫非
00:08:48娘
00:08:50娘
00:08:52娘
00:08:58母亲
00:09:00母亲怎么了
00:09:02你这个毒妇
00:09:04云王他刚死
00:09:06你就这样对他
00:09:08母亲
00:09:09你冤枉我了
00:09:11云王生前最爱延灭
00:09:14说是带着血无暇躁
00:09:16必定魂魄不宁
00:09:18所以我才想替他
00:09:20把这血家
00:09:21放肆
00:09:23这死丫头今日实在不寻常
00:09:28难道他已经知道
00:09:29云王家死了
00:09:30不可能
00:09:31此事从未走落风上
00:09:32母亲
00:09:34这些年
00:09:35我没能给血家延续相伙
00:09:38云王一死
00:09:40我更是成了可不得再行
00:09:43而且这些年
00:09:45我一直对你沉温定性
00:09:47口径师父你
00:09:49母亲若是还不信我
00:09:52我只好
00:09:53云死明治
00:09:55云死不惧去
00:09:57云王
00:09:58云王
00:09:59不可呀
00:10:00不可呀
00:10:01不可呀
00:10:02只要你想要什么
00:10:03母亲都答应你
00:10:05母亲
00:10:06母亲
00:10:08那就请母亲
00:10:09召告全京城
00:10:10我陆宁安是清白之身
00:10:13将来守贞再嫁
00:10:16全凭自己做主
00:10:17什么
00:10:18你又敢下
00:10:20要改嫁
00:10:27你 你这个毒妇
00:10:30我儿尸骨未寒
00:10:32你就要改嫁
00:10:34你 你这是欺负我谢家
00:10:36没人了不成
00:10:38前世谢云王
00:10:39并肯假死偷生
00:10:40也不肯与我和离
00:10:42这谢老夫人
00:10:42还用明节逼我留下手寡
00:10:45不想当安分坠绪
00:10:47又想占尽我国公府好处
00:10:49做梦
00:10:50母亲 儿媳并未想改家
00:10:53只是想求婆母一个恩典
00:10:56让儿媳便受非议
00:10:58说是让陆家知道
00:11:01母亲如此待我
00:11:02他们必将感念于你
00:11:04将来我留在谢府
00:11:06他们也不会阻拦
00:11:08例子当先
00:11:10我不信他不允
00:11:12他说的的确没错
00:11:14也罢了 就先硬
00:11:16今后还有的是法子制度
00:11:18好 我这就让人通传
00:11:21多谢母亲恩典
00:11:25传令下去
00:11:28全府上下
00:11:30不必将我夫君的葬礼
00:11:32办得风风光光
00:11:34都准备好了吗
00:11:40放心吧 夫人
00:11:42这棺材是一早就让人定好的
00:11:44保证将军在里边有呼吸
00:11:46那就好
00:11:47只要能瞒过陆宁安
00:11:50这往后的日子就好过了
00:11:53只臣到
00:11:56启欢
00:11:57宋将军
00:12:00儿啊
00:12:04把棺材放下
00:12:09这棺材有问题
00:12:21这棺材有问题
00:12:22这棺材有问题
00:12:22这
00:12:23宁安
00:12:25你胡说什么呢
00:12:27这棺材怎么会有问题
00:12:28吴倩
00:12:49吴倩
00:12:49儿媳早已说过
00:12:52夫君是为国捐区
00:12:54必要风光大藏
00:12:56一切之初
00:12:57君从我嫁妆里出
00:12:59母亲实在不必为了心疼银子
00:13:02而
00:13:02而有这么差的棺材呀
00:13:06吴倩
00:13:09翠儿
00:13:10带人把将军
00:13:11搁到我定做的红木棺材里
00:13:14是
00:13:15宁安
00:13:16父亲放心
00:13:17这棺材
00:13:18可是全京城最贵的棺材
00:13:21这红木厚实不说
00:13:22整个棺材用一根木头打成
00:13:25夫君的尸首啊
00:13:27放生一千年
00:13:28都不会腐坏
00:13:29保证
00:13:31严丝合缝
00:13:33一点空气都进不去
00:13:35这
00:13:40器官
00:14:05灵散
00:14:06敌人
00:14:19门
00:14:22停
00:14:25怎么了
00:14:28There's a sound in the棺材.
00:14:30There's a sound.
00:14:34You heard the sound.
00:14:36Let's go to the ground.
00:14:38Don't worry about it.
00:14:46This棺材...
00:14:48Who did it?
00:14:50It didn't die!
00:14:52If it was a蛇蚁蟲,
00:14:56I want to kill my beloved wife's body.
00:14:58I want to kill you.
00:15:00And you can't kill me.
00:15:02I want to kill you.
00:15:04So many of you are sorry.
00:15:06I don't want to kill you.
00:15:08I feel like they're hurt.
00:15:10Let's fight with you.
00:15:12My mother!
00:15:14My mother!
00:15:16Your mother!
00:15:18So...
00:15:20Why do you care?
00:15:22Your mother!
00:15:24I'm not going to die.
00:15:26I'll get to the end of the day.
00:15:28I can't.
00:15:29I'm going to die.
00:15:31I'll see you next time.
00:15:33You won't be.
00:15:35I'm here.
00:15:37I'm here.
00:15:39I'll take my money.
00:15:49What?
00:15:50I don't want to die.
00:15:52You're someone like me.
00:15:54I'm going to die.
00:15:55You didn't want to die.
00:15:56I'll let her burn.
00:15:57A little out of your face.
00:15:58I'll kill you.
00:15:59Don't stop.
00:16:00You're not going to die.
00:16:02You're not going to die.
00:16:03You're the one.
00:16:05I'll kill you.
00:16:07I'll kill you.
00:16:09No!
00:16:10No!
00:16:11This is a joke.
00:16:13You're the one.
00:16:15You're not.
00:16:17You're the two.
00:16:19I'll kill you.
00:16:21I will kill you.
00:16:22Come on, come on, come on, come on!
00:16:32My son!
00:16:53The Lord is gone.
00:16:55Hurry up.
00:17:21Come on.
00:17:22Come on!
00:17:24Come on!
00:17:26Come on!
00:17:36My little brother!
00:17:40Come on!
00:17:42Look!
00:17:43I'm looking for the毒.
00:17:45It's a little bit of your life.
00:17:47You're okay.
00:17:49I can't think he's done with his own.
00:17:56He's a real good idea.
00:18:00He's a real good idea.
00:18:02If he doesn't have his own help,
00:18:04he's still a good day.
00:18:06He's still a good day.
00:18:08He's still a good day.
00:18:12I'll take care of him.
00:18:14Oh
00:18:44您的嫁妆折算黄金总共四十三万三千六百八十七两
00:18:49另有宝石玉器等还得请专人鉴定才值
00:18:52那请问先生 这些年从我账上出去补贴将军府的一共多少
00:19:00这明细实在猛 总不少于二十万两
00:19:05二十万两 小姐 这不算不知道
00:19:09您嫁给谢家三年 竟有一半私材全都补贴了他
00:19:14小姐 这将军府也太不要脸了
00:19:21每天吃明的喝明的居然想骗您手拐
00:19:24岂止是吃我的喝我的
00:19:27上一时他们连我的血兽都肯是干净
00:19:31好了 过去的事情改变不了
00:19:34我会让他们把吃进去的东西一点一点吐出来
00:19:40账布收好 回府
00:19:44是
00:19:45姑娘小心
00:19:52玉王
00:19:53玉王
00:20:01她果然不记得我了
00:20:14那不是将军府夫人吗
00:20:17听说谢将军半路不测 这夫人年纪轻轻就要守寡 真是可惜
00:20:24这倒是本王回军了 听的第一个好消息
00:20:32来 来 来 来 来 来 来 来
00:20:35夫人 夫人 您是正好给我口饭吃吧
00:20:40险子宗 这一时你果然还是来了
00:21:06可可上
00:21:06los
00:21:07los
00:21:10二位受惊了 刚才这位小公子忽然冲出来 我一是受惊才拉错了马绳 没事吧 没事 没事 这位夫人 他不是什么公子 他只是一个日日在街上兴起的小乞丐 是吗 我刚才听你唤他沉了 怎么
00:21:40你们并不认识
00:21:42前世 我悉心教导二十年 他依然裂根不改 他把母子分离挂在我头上 这也是我的要看看 若有机会 他会怎么学
00:22:10这里头 有一百两银子 若你们是母子 就当是我赠予你们的安家费 不管你们是买宅子还是买铺子 都能让你们好好生活
00:22:24谢紫辰 这一事 如果我给了你选择 你会不会跟前世不同
00:22:30你会不会跟前世不同
00:22:34你会不会跟前世不同
00:22:36你会不会跟前世不同
00:22:40夫人 你真的误会了 我跟他真的不认识
00:22:47你说话呀
00:22:49一百两就想打包了
00:22:51我家沉儿可是将军府血脉
00:22:53是要继承绝位的
00:22:55谢夫人 我家沉儿可是将军府血脉
00:22:57是要继承绝位的
00:22:59谢夫人 好意 此臣无父无母
00:23:12不敢为了银子欺瞒夫人
00:23:15无父无母
00:23:17既如此
00:23:18那不如跟我回府做仆人
00:23:21不能做仆人
00:23:23一个乞丐连饭都吃不上
00:23:27为何不能做仆人
00:23:28据这样
00:23:31翠儿 回府
00:23:33等等
00:23:34左右进了将军府
00:23:37是做少爷还是仆人
00:23:39不是他说了算
00:23:40还请夫人 抢着孩子带回去吧
00:23:49夫人 翠儿 愿意刺吗 夫人
00:23:58可惜
00:24:10我不愿意
00:24:11我不愿意
00:24:12这在外流浪的阿妈阿狗实在是不干净
00:24:23带回去我将军府
00:24:25脏了门底
00:24:27翠儿 回府
00:24:28回府
00:24:29歹
00:24:30歹
00:24:31歹
00:24:31歹
00:24:32歹子晨
00:24:36前世我视你如亲子
00:24:38你却置我陆家满门于死地
00:24:41这一时
00:24:42这一时我倒要看看
00:24:44没了我
00:24:45你还能不能平步青云
00:24:48夫人回府
00:24:53夫人回府
00:24:54陈儿 快来拜见你母亲
00:24:56陈儿 是
00:25:09乖
00:25:11云恩啊
00:25:14这孩子
00:25:16这孩子我见了
00:25:18这孩子懂事
00:25:22这找到府上就要找你磕头谢恩
00:25:27我看这孩子孝顺
00:25:30这云望死了
00:25:32这谢府不能后继无人
00:25:35我看呀
00:25:36把他收养
00:25:37记在你的名下
00:25:38作为嫡子
00:25:40想用孩子拴住我留在将军府
00:25:43重来一世
00:25:45你们还是没想出新招
00:25:47母亲真是心善
00:25:54一个乞丐
00:25:56也配做将军府的嫡长子
00:25:59不是要磕头吗
00:26:02那就先磕三个
00:26:04让我看看
00:26:05归不归去
00:26:07去
00:26:16恶婆娘
00:26:23都怪你让我娘入不了将军府
00:26:26谁还让我给你磕头
00:26:28早晚我要让你跪在我娘面前道歉
00:26:31慢着
00:26:40这礼术行得不正确
00:26:44翠儿
00:26:45敲敲敲她
00:26:46是
00:26:47小公子
00:26:49这头啊
00:26:50要刻的小亮
00:26:52光才能表明诚意
00:26:54来
00:26:54我教你
00:26:55我教你
00:26:56行
00:26:58行了
00:27:02这一会儿头都磕破了
00:27:05这流浪这么久
00:27:07这交规矩
00:27:08也不在乎这一天
00:27:09带她回院去吧
00:27:11我何时同意收养了
00:27:13这孩子
00:27:15根本不是乞丐
00:27:17支架精心修剪过
00:27:21手心半点剪也没有
00:27:23身上的盖衣
00:27:25也是有人精心修剪过的
00:27:28有人费尽心思把这孩子送进我将军府里
00:27:34是有人栽赃我将军府拐卖儿童
00:27:38还是
00:27:39有人把自己的私生子丢进将军府来养
00:27:47母亲
00:27:50您比我见多识广
00:27:53您说呢
00:27:55宁安
00:28:06你多心啊
00:28:08这就是一孩子
00:28:10一个来路不明的孩子
00:28:13说是被有心人利用
00:28:15足以派死谢家满门
00:28:18若母亲执意如此
00:28:21恕儿媳不能拿娘家一家人性命一起担保
00:28:25只能自己离去
00:28:27罪儿
00:28:28把管家钥匙还回去
00:28:31你
00:28:32爸
00:28:36宁安
00:28:37你说怎么做
00:28:39既然母亲如此喜欢这孩子
00:28:44那不如
00:28:45留在府里
00:28:46改个名字
00:28:48做个家丁吧
00:28:50将来他父母来找
00:28:55咱们也好说
00:28:56不如
00:28:58就像狗圣
00:29:00怎么样
00:29:03你
00:29:05这个陆宁安
00:29:20居然给我们儿起了一个这么下贱的名字
00:29:23还想让他做家丁伺候他
00:29:25他仗着自己有几分家事
00:29:31还真把我将军
00:29:33当成他撒野的地方不成
00:29:36是谢家的毒苗啊
00:29:37你可不能让他如此被遭剂
00:29:48你一定要想想办法啊
00:29:51哦
00:29:52守坟
00:30:02云旺已经下葬两日
00:30:06现在让我去守坟
00:30:08这规矩
00:30:10可倒是头一次听
00:30:12丁安娜
00:30:13不是婆母刻意为难你
00:30:17实在是云望
00:30:20托梦给我
00:30:21说你们夫妻一场
00:30:25她想你啊
00:30:27想来你也不会如此狠心吧
00:30:32那儿媳去便是
00:30:35不过母亲
00:30:37儿媳昨夜
00:30:38也做了一个梦
00:30:41云望说
00:30:43地下太冷
00:30:44想让母亲
00:30:46一道陪她
00:30:48她
00:31:02她
00:31:03她真是想救我死啊
00:31:05春桃
00:31:10交代你的事情
00:31:13记住了吗
00:31:14只有办好了
00:31:17你才有机会
00:31:18入云旺的房
00:31:20老夫人放心
00:31:22夫人将军
00:31:24请身义重
00:31:24夫人将军孤苦
00:31:26追随将军而去
00:31:47是谁
00:31:57玉王殿下
00:32:00臣妇见过玉王殿下
00:32:05连自己夫君的长冰灯都灭
00:32:07夫人够狠的
00:32:09不过也是
00:32:11这假死之人的空衣装
00:32:14实在没必要点灯
00:32:15夫人说呢
00:32:17玉王殿下今日来此
00:32:19不会只是为了嘲讽我吧
00:32:21您究竟想说什么
00:32:22本王前期日子
00:32:31得到了一个有趣的消息
00:32:33有人买通了城内的说书先生
00:32:36说明天唱一出好戏
00:32:38将军夫人忠贞节列
00:32:41在王府坟前
00:32:43随去
00:32:44这一事
00:32:46他们竟然不惜杀我
00:32:48也要让谢子晨进府
00:32:50本王与夫人
00:32:52有一面之缘
00:32:54就派人前去打天
00:32:56本王可不想
00:32:58活生生的夫人
00:33:00正走在送死的路上
00:33:02一面之缘
00:33:04他是说那日在酒楼
00:33:07臣妇听说玉王殿下
00:33:11不是个爱多管闲事的人
00:33:13今日
00:33:15你为何出手相助
00:33:17若我说
00:33:19是为了你这个人
00:33:21你信不
00:33:22王爷莫要说笑
00:33:24夫人放心
00:33:25本王不求你什么
00:33:27本王只知心术不正常
00:33:30断不能牧朝为官
00:33:32否则就是霍乱苍生
00:33:34跟我合作
00:33:36我当你靠山
00:33:37如何
00:33:39那就劳烦王爷
00:33:44先送我回府
00:33:46老生
00:34:01拜见玉王殿下
00:34:03不知玉王前来何事
00:34:06宁安你
00:34:13怎么可能
00:34:20陆宁安不是应该已经死在云王坟前了吗
00:34:23本王前去祭拜谢将军英魂
00:34:26却不想碰见夫人
00:34:29伤心欲绝
00:34:30敬欲自强
00:34:32特将夫人救下
00:34:33送回将军府
00:34:35我朝历来后代烈士一双
00:34:38还请将军府众人
00:34:40好生照料将军夫人
00:34:42否则
00:34:43便是和我玉王府作对
00:34:46多谢玉王
00:34:48多谢玉王
00:34:49跪下
00:34:50敢问婆母
00:34:52宁安为何要跪
00:34:54好你个陆宁安
00:34:57你还好意思问我
00:34:59我儿刚出遍
00:35:02你就勾搭外男
00:35:03甚至同坐一辆车
00:35:07若是我儿还在
00:35:09他定会休了你
00:35:11是吗
00:35:12我求之不得
00:35:14我朝绿令
00:35:15婆母和公公
00:35:16也可写下断清书
00:35:18若是母亲肯给
00:35:20那我和将军府
00:35:22便再无瓜葛
00:35:24你
00:35:31你好大的胆子
00:35:34我儿刚死
00:35:36你就这么对我
00:35:37你这不守妇道
00:35:39不知廉耻
00:35:40不忠不孝的妇人
00:35:42就该拉出去进猪笼
00:35:44好啊
00:35:45既然母亲口口声声说要定我的罪
00:35:49那不如请来谢氏祖老和陆氏祖老一同来评判
00:35:54我正好也给大家说说
00:35:56你们将军府是如何侵占儿媳妇嫁妆
00:35:59又是如何阳奉英为
00:36:02灭使皇家
00:36:03参与玉王
00:36:05我什么时候妙认态宇王了
00:36:08我今天回来时不过与玉王同城
00:36:12你就说我不守妇道
00:36:14那不是蔑视皇家参与玉王
00:36:16是什么
00:36:18婆母
00:36:22若想我走
00:36:24什么时候段亲书写好了
00:36:27给我送来便是
00:36:28若想将我进猪笼
00:36:31什么时候祠堂开了
00:36:32双方祖老到
00:36:34来喊我一声便是
00:36:36你
00:36:39你
00:36:41小姐
00:36:55您猜得果然没错
00:36:57昨日老夫人把自己关在屋子里
00:37:00又砸又骂
00:37:02最后还清晕了过去
00:37:03翠儿
00:37:05我记得阿狗入奴籍
00:37:07就在明日吧
00:37:09嗯
00:37:10给我取件华丽衣裳来
00:37:13明日给我好好梳妆打扮
00:37:16有一场大戏要唱
00:37:18是 小姐
00:37:19签字画鸭
00:37:26你们以后就是我谢府的人
00:37:28我们谢府
00:37:30一向宽人待向
00:37:32你们放心
00:37:33我们将军府从不逼人为主
00:37:35若是你们不愿意
00:37:37现在可以自行离开
00:37:39但是在这儿
00:37:40总比你们自己流浪要强
00:37:42不过我提醒你们军
00:37:53一旦做了奴籍
00:37:55这辈子就别做什么少爷小姐的梦
00:37:58一辈子都会被落上奴役
00:38:00我方便
00:38:02苟是怎么不敢按啊
00:38:05我方便
00:38:06将军回来了
00:38:10将军回来了
00:38:12这奴妻不计签
00:38:14我夫君分明以为国捐躯
00:38:27战死沙场
00:38:29来人
00:38:29叫这冒充我夫君的贼人
00:38:32拿下
00:38:33是
00:38:33别打了
00:38:36别打了
00:38:39我真的是信云王
00:38:42夫人
00:38:43我有信物为证
00:38:44这个香囊
00:38:46还是你亲手所救
00:38:48冒充将军还敢投夫人信物
00:38:53叛灭夫人
00:38:54把他给我往死里打
00:38:55住手
00:39:04住手
00:39:08他就是你的夫君
00:39:10我儿
00:39:11谢云王
00:39:18这孩子这么小
00:39:19你就要逼他卖身为奴
00:39:21这要是传出去
00:39:22别人怎么看我们将军府
00:39:24将军死而复生
00:39:26欠着发妻第一面
00:39:27没有关心
00:39:28倒是急着关心
00:39:30捡来了孩子的身体
00:39:32母亲似乎
00:39:33也并不意外
00:39:35是
00:39:36我在战场上受了重伤
00:39:39昏迷不醒
00:39:40被人当成死了
00:39:41进了棺材自己过来
00:39:43好像有一位好心的夫人路过
00:39:45这才救救了
00:39:46我 La Moba
00:39:53我
00:39:54如此新鲜事
00:39:55倒是第一次听说
00:39:57那按照将军说来
00:39:58这位救命恩人
00:40:00就是我谢家的活菩萨
00:40:03赢得
00:40:03再生父母了
00:40:05Gaze, how did he feel like he was so strong?
00:40:11How could he know what he was doing?
00:40:13The king's return should be a big day.
00:40:16Let's go to the king's house.
00:40:18Let's go to the king's house.
00:40:19Let's go to the king's house.
00:40:21Let's go to the king's house.
00:40:22Yes.
00:40:23Come on.
00:40:24Let's go to the king's house.
00:40:31Don't worry about the king's house.
00:40:37The king's house will be able to go to the king's house.
00:40:42The king's house.
00:40:45Let's go to the king's house.
00:40:49Let's go to the king's house.
00:40:51Why, he won't be a king's house.
00:40:53I'll just go to the king's house,
00:40:57a king's house.
00:41:13It doesn't mean he can save himself me.
00:41:17He doesn't understand the king.
00:41:19I don't know what you're saying.
00:41:21It's not going to let people laugh.
00:41:23I know that you're the most beautiful woman.
00:41:27You're the most beautiful woman.
00:41:29The woman's name is...
00:41:31The woman!
00:41:33The woman!
00:41:35Look!
00:41:37What a woman!
00:41:39What a woman!
00:41:41Let's go!
00:41:43Wait.
00:41:45I'm going to read the woman.
00:41:47She's very interested.
00:41:49She's got a chance.
00:41:51She's a man.
00:41:53She's a man.
00:41:55She's got a man in the meantime.
00:41:57She has a woman.
00:41:59She's got a man.
00:42:01She's got a woman.
00:42:03She's got a woman.
00:42:05She's got a man.
00:42:07She's got her woman.
00:42:09She's got a woman.
00:42:11Let's go.
00:42:13What's your name?
00:42:15Ah, that's what I'm saying.
00:42:17That's what I'm saying.
00:42:19That's what I'm saying.
00:42:21Yes.
00:42:23It's been revealed to the king of the king.
00:42:25They said that if this is true,
00:42:29that this man will never be able to do this.
00:42:33You said this,
00:42:35it's been revealed to the king.
00:42:43It's been revealed to the king.
00:42:45This story of the king is true.
00:42:49He thought he was going to die for the king.
00:42:51He thought he was going to die for the king of the king.
00:42:53That's the罪.
00:42:55But I believe that the king of the king is not like this.
00:43:01That's not possible.
00:43:03I will be able to come back to the king of the king.
00:43:07On the day, I will tell you the king of the king.
00:43:09I will tell you the king.
00:43:11Yes.
00:43:13I see the king of the king of the king is very similar.
00:43:19This is not my king.
00:43:21That's right.
00:43:23That's not good.
00:43:25The king of the king is not a dog.
00:43:27It's not a dog.
00:43:29It's not a dog.
00:43:31It's a dog.
00:43:33You still haven't told me.
00:43:35They are what?
00:43:37This...
00:43:39The king of the king is my救命恩人.
00:43:41The king of the king is my救命恩人.
00:43:43He heard the sound of the king.
00:43:45He would have sent me to the king.
00:43:47But this child...
00:43:48The king...
00:43:49This child...
00:43:51Is the king of the king.
00:43:53Is the king...
00:43:55Is the king of the king.
00:43:57He is when he is the king of the king.
00:43:59The king of the king is not mine.
00:44:01It can be a missing one.
00:44:03There has been the king of the king of the king.
00:44:04魏寧安
00:44:12該死的魯寧安
00:44:14剛才外頭聽說的故事
00:44:16一定是他
00:44:18朝人散步出去
00:44:20為的不就是讓我和尘兒不能入府嗎
00:44:26還請夫人間諒
00:44:28實在是家里面窮得結不開國了
00:44:31這才
00:44:32I don't want to give a child a good way to go.
00:44:36The money is not the money.
00:44:38I just want to give a good way to go.
00:44:42He wants me to leave.
00:44:44I want to make a dream.
00:44:46This is what I want.
00:44:48If you want,
00:44:50I would like to thank you.
00:44:53I'd like to give you a gift.
00:44:55I'd like to give you a gift.
00:44:57This is true.
00:44:58It's true.
00:45:02I'm your breakfast.
00:45:03Ah!
00:45:04Oh!
00:45:05That's it!
00:45:06Oh!
00:45:07You look,
00:45:08I can't spell it.
00:45:11You're the best.
00:45:12You're the best.
00:45:14Oh!
00:45:17Oh!
00:45:18Oh!
00:45:19I know you're the best.
00:45:21I'm the last one.
00:45:23This is my blessing.
00:45:25You don't have the wrong way!
00:45:26I've been calling for a ring.
00:45:29You never hear greetings.
00:45:31现在京城谣言四起
00:45:34你啊 也只能暂避锋芒 从长记忆了
00:45:41记住 收起你的小心思
00:45:45有将军府才有指望
00:45:49是夫人
00:46:01这燕窝是我自己从私库拿钱买的
00:46:12母亲 这是你的
00:46:15这碗粥就是你给我准备的早餐
00:46:23你这成绩要欺负我
00:46:26从前觉得母亲食货 愿意用好屋养着
00:46:30如今觉得 连吃不来细糠
00:46:34而席道也不必面前
00:46:37你说什么
00:46:38夫人 夫人 你不能离老夫人
00:46:41夫人
00:46:44陈儿
00:46:48你个黑心肝的夫人 你连个孩子都不放过
00:46:55怎么回事
00:46:56怎么回事
00:47:00将军
00:47:02来得正好
00:47:03夫人的
00:47:04夫人的
00:47:05夫人的
00:47:06夫人的
00:47:07夫人的
00:47:08夫人的
00:47:09夫人的
00:47:10夫人的
00:47:11有眼无珠的东西
00:47:12乌鸦 乌鸟
00:47:13乌鸟
00:47:14还有你
00:47:15府里的规矩学明白了吗
00:47:17主子说话
00:47:18轮不到一个下人来帮枪
00:47:21夫人的
00:47:22夫人的
00:47:23夫人的
00:47:24夫人的
00:47:25夫人的
00:47:26夫人的
00:47:27夫人的
00:47:28夫人的
00:47:29夫人的
00:47:30夫人的
00:47:31夫人的
00:47:32夫人的
00:47:33夫人的
00:47:34夫人的
00:47:35夫人的
00:47:36夫人的
00:47:37夫人的
00:47:38夫人的
00:47:39夫人的
00:47:40夫人的
00:47:41夫人的
00:47:42夫人的
00:47:43夫人的
00:47:44夫人的
00:47:45夫人的
00:47:46夫人的
00:47:47夫人的
00:47:48轻则打板子重则抄家流放
00:47:54什么遇刺之物
00:47:59宁安哪 这尘儿只不过是个孩子
00:48:03你 我可以原谅
00:48:05不过谢家连个捡来的孩子都管不住
00:48:09任由他糟蹋遇刺之物
00:48:12就不怕传出去满门收累吗
00:48:17来神 把李姨娘带下去
00:48:25狠狠打三十手板
00:48:28谢自尘 罚贵三日
00:48:31吃准素米汤
00:48:34这下 你可满意了
00:48:39将军应你
00:48:42翠儿 此事事关重了
00:48:46你亲自把关
00:48:48却别让人留下话
00:48:51是
00:49:00谢云王这还只是开始
00:49:03你 谢家 还有这个孽主
00:49:06都将为自己做出的一切付出代价
00:49:18小姐 他们简直太过分了
00:49:20每天吃着您的 穿着您的 还污蔑你
00:49:23简直可恶
00:49:24无妨
00:49:25无妨
00:49:26对了
00:49:27吩咐你的事办得怎么样
00:49:29小姐放心
00:49:30您的嫁妆呢
00:49:31我早就运到玉王府了
00:49:33至于您将军府名下的田产庄子
00:49:36我统统卖了上交国库
00:49:38放心吧
00:49:39明天宫里一定会派人来去的
00:49:41那就好
00:49:43记得让百姓来将军府门口
00:49:46歌功颂德
00:49:47好
00:49:48谢云王
00:49:49这次
00:49:50我可是送了你的大功夫
00:49:53但愿你们接得住
00:49:58谢大将军申明大义
00:50:00此乃五倍楷薄
00:50:07都免礼
00:50:08我谢府
00:50:09固然一向行事清明
00:50:10忠俊碍
00:50:11夫君爱的
00:50:12只是
00:50:13这请万民书
00:50:15不知是何缘故啊
00:50:16将军
00:50:17您就别谦虚了
00:50:18将军府
00:50:19掏空父王
00:50:20五天国库
00:50:21整个汴京城都知道了
00:50:22什么
00:50:32站住
00:50:33这些都是我的东西
00:50:35不许你们拿走
00:50:36不能拿走
00:50:38爷
00:50:39夫君
00:50:40停
00:50:41都给我停下
00:50:42你们这是在干什么
00:50:43啊
00:50:44谁许你们这么做的
00:50:46是我允许的
00:50:53陆明安
00:50:54你疯了不成
00:50:55赶紧让他们都回去
00:50:57我们将军府的财物
00:50:58不捐了
00:51:00母亲
00:51:01夫君
00:51:02此事已商报朝廷
00:51:04若你现在返口
00:51:06便是欺君之族
00:51:07当诸九族
00:51:09你
00:51:10当真要返回我
00:51:14圣之道
00:51:15奉天成运
00:51:18皇帝赵曰
00:51:19将军府身名大义
00:51:20可封谢的将军府老夫人
00:51:21为五品告命
00:51:22将军府夫人
00:51:23为平安郡主
00:51:24亲子
00:51:25谢陛下大恩
00:51:26将军府老夫人
00:51:27为五品告命
00:51:28将军府夫人
00:51:30陆宁安
00:51:31为平安郡主
00:51:32亲子
00:51:35谢陛下大恩
00:51:41天家恩德
00:51:42莫非夫君和母亲
00:51:44看不上
00:51:49臣
00:51:50谢主罗恩
00:51:51吾皇万岁万岁
00:51:53万万岁
00:51:54万万岁
00:51:56这
00:52:01这就受不了了
00:52:06等着吧
00:52:07将军府从我身上
00:52:09算计责的一切
00:52:10我都会让你们还回来
00:52:19陆宁安
00:52:20你这毒妇
00:52:21你这么做
00:52:22是让我们将军府上下
00:52:23多喝西北风吗
00:52:24林依娘严重
00:52:25陆宁安
00:52:26陆宁安
00:52:27陆宁安
00:52:28府中有朝廷俸禄
00:52:29陆宁安
00:52:30陆宁安
00:52:31陆宁安
00:52:32陆宁安
00:52:33陆宁安
00:52:34說得倒是輕巧,要是這一大家子都指望本將軍的鳳籠,那豈不是要活得精打細算,讓人笑話?
00:52:44原來將軍也知道,府中這些年靠的不是朝廷鳳籠,那就請將軍好好看看,謝府這些年,花瀟徒何而來?
00:52:59我可不看!
00:53:01陸寧安,你少在這兒油嘴滑舌,都是你幹的好事,你當我死了不成!
00:53:12的確是我幹的好事,要不是我,母親這告命夫人,還不知道能不能活著得到?
00:53:20你說什麼?
00:53:22既然母親和夫君認為我管事不易,
00:53:26翠兒,這是庫房鑰匙和對牌,請老夫人接管,從今日起,將軍府上下便與我無關。
00:53:39你給我回來!
00:53:41母親,請就隨她去吧,不就是管理將軍府嗎?
00:53:54我不信沒了她,將軍府還不能轉了。
00:53:56你懂什麼?
00:53:57你懂什麼?
00:53:59這些年,將軍府上上下下,都由她娘家掌管,她不管,我們都喝西北風了。
00:54:09小姐,聽說林婉兒那件人,跟老夫人自見,把老夫人氣得,哭了暈暈了哭,折騰了好幾回呢。
00:54:30趁現在多哭幾聲也好,往後他們就哭不出來了。
00:54:36唉呦,快去,把府里陸家送來的定神丸,快拿來給我服用。
00:54:51唉呦,唉呦。
00:54:56赫年安說,那藥是他家的,特意全書堅給了朝廷,我看他這是自己藏起來了,不想給我們用。
00:55:05什麼捐給了朝廷,他就是想害我死。
00:55:10這個毒婦,當初春桃沒有害死他,真是可惜了。
00:55:16唉呦,唉呦,唉呦。
00:55:19她派空將軍府家產,害夫君,母親反心,死了,豈不是便宜他了。
00:55:26我倒是有一個法子,能讓陸年乖乖聽話。
00:55:31說。
00:55:33老夫人,求你不要把我給賣了。
00:55:38老夫人,求你不要把我給賣了。
00:55:40老夫人,求你不要把我給賣了。
00:55:42老夫人,求你不要把我給賣了。
00:55:43老夫人,求你不要把我給賣了。
00:55:44老夫人,求你不要把我給賣了。
00:55:45老夫人,求你不要把我給賣了。
00:55:46老夫人,求你不要把我給賣了。
00:55:47老夫人,求你不要把我給賣了。
00:55:48上次小事你就辦不好,你就是個廢物。
00:55:49老夫人,求你不要把我給賣了。
00:55:50上次小事你就辦不好,你就是個廢物。
00:55:51Boogeyman!
00:55:53On the other hand, you don't have to do well.
00:55:56You're just a mess!
00:55:58This time, I'll give you a chance.
00:56:21Your wife, you're not good.
00:56:24Your wife is dead.
00:56:25Your wife is dead.
00:56:27This is a man.
00:56:29Your wife is dead.
00:56:31Your wife is dead.
00:56:33She will be dead.
00:56:35I'll look for her.
00:56:37She's still a mess.
00:56:40Your wife is dead.
00:56:44Your wife is dead.
00:56:45Your wife is dead.
00:56:50This is what you said.
00:56:52You have to be dead.
00:56:54I'll see what she's been doing.
00:56:57Your wife, you've definitely got any other things.
00:57:00Don't you?
00:57:02Your wife is dead.
00:57:04Your wife is dead.
00:57:06You're dead.
00:57:20You're dead.
00:57:23What?
00:57:26You are dead.
00:57:28Anyway, your mother's more dead.
00:57:30You live back!
00:57:31Your mother?
00:57:33Your father?
00:57:35Your father.
00:57:37My son-in-law.
00:57:38You're a little dead dog cuckoo.
00:57:40My mom speaks to me.
00:57:41You've been lidtки.
00:57:43Your father?
00:57:44My son?
00:57:45Your mother?
00:57:47Your father?
00:57:48You're not here.
00:57:51What's this?
00:57:55You're not here.
00:57:58I'm not here.
00:58:08You're not here.
00:58:11You're here.
00:58:16You're Sue.
00:58:18You, my mom.
00:58:20Your mother, my son.
00:58:25Your parents, I rapture your act.
00:58:31Motheramoora.
00:58:34Your approach is all���doing.
00:58:37You could die by the cobwebcassi.
00:58:40My mother, you are blinding yourself.
00:58:44I can't believe it, I can't believe it, I can't believe it.
00:58:50How you are, I can't believe it, I can't believe it.
00:58:55But it's my death, I can't believe it.
00:58:57You can't believe it.
00:59:00The evidence is clear that the water can be poured on me.
00:59:03That's it.
00:59:05It's time for me.
00:59:06I'll go to the river to the river.
00:59:09You can't believe it.
00:59:11I'll ask the guard to give me a right.
00:59:13Let's go.
00:59:20I'm looking for a king's king.
00:59:22The king's king is not the one who can be convicted.
00:59:25Oh, my God.
00:59:26You can't say that.
00:59:28Well, you can't say that.
00:59:30Well, this is the king's king.
00:59:32If he's too bad at the front door, he will be able to get it.
00:59:35But the king's king's king will not be able to kill.
00:59:43Let's go.
00:59:45Look at your face.
00:59:47I can tell you.
00:59:49How did you say?
00:59:51What did you say?
00:59:53What did you say to me?
00:59:55What did you say?
00:59:57Why did you tell me?
00:59:59Why did you tell me?
01:00:01I was in my room.
01:00:03I...
01:00:05I'm going to die.
01:00:07I'm going to see you.
01:00:09I'm going to see you.
01:00:11Why did you tell me?
01:00:13You said.
01:00:17Remember.
01:00:19You're honest.
01:00:21It's your only way.
01:00:25Mrs.
01:00:26Mrs.
01:00:27Mrs.
01:00:28Mrs.
01:00:29Mrs.
01:00:30Mrs.
01:00:31Mrs.
01:00:32Mrs.
01:00:33Mrs.
01:00:34Mrs.
01:00:35Mrs.
01:00:36Mrs.
01:00:37Mrs.
01:00:38Mrs.
01:00:39Mrs.
01:00:40Mrs.
01:00:41Mrs.
01:00:42Mrs.
01:00:43Mrs.
01:00:44Mrs.
01:00:45Mrs.
01:00:46Mrs.
01:00:47Mrs.
01:00:48Mrs.
01:00:49Mrs.
01:00:50Mrs.
01:00:51Mrs.
01:00:52Mrs.
01:00:53Mrs.
01:00:54Mrs.
01:00:55Mrs.
01:00:56Mrs.
01:00:57Mrs.
01:00:58Mrs.
01:00:59Mrs.
01:01:00Mrs.
01:01:01Mrs.
01:01:02Mrs.
01:01:03Mrs.
01:01:04Mrs.
01:01:05Mrs.
01:01:06Mrs.
01:01:07Mrs.
01:01:08Mrs.
01:01:09Mrs.
01:01:10Then I'll go to the court
01:01:12And go to the court
01:01:14To check the court
01:01:30For the wife of the wife
01:01:32The two men have fallen
01:01:34This man has fallen
01:01:36This man has fallen
01:01:38The effect of the woman.
01:01:40The woman.
01:01:42I went to the road,
01:01:44and I found her in the church of the woman's house.
01:01:46She was trying to hide out the village.
01:01:48She was supposed to take her out.
01:01:50She was supposed to take her out.
01:01:52She was still looking for her.
01:01:54She was looking for me.
01:01:56She was going for me.
01:01:58Well,
01:02:00she was just here.
01:02:02So.
01:02:04She was going to die.
01:02:06...
01:02:07...
01:02:15...
01:02:17...
01:02:20...
01:02:21...
01:02:23...
01:02:26...
01:02:36How can you tell me?
01:02:37How can you tell me?
01:02:40I'm a fool.
01:02:42I'm a fool.
01:02:44I can't let you know.
01:02:49I'm not going to let you know.
01:02:55I'm a fool.
01:02:57I'm not going to let you know.
01:02:59娘 娘 娘 爹
01:03:06够了
01:03:07这碗夫人说的做
01:03:10春桃害主 其罪当诸
01:03:14和这个奸夫一并脱去乱散岗
01:03:17把死废狗
01:03:19至于林氏
01:03:21送去慈云庵
01:03:23待发休息
01:03:25娘
01:03:28娘 娘
01:03:30娘
01:03:31娘
01:03:32娘
01:03:33娘
01:03:34娘
01:03:53陆宁安
01:03:55你早知我要对付你
01:03:58今日之事
01:04:01你故意陷害
01:04:03是又如
01:04:04你当真以为你做的事我不知道吗
01:04:08不用
01:04:09不用
01:04:10不用
01:04:16不用
01:04:18不用
01:04:24谁
01:04:25陆小姐
01:04:35是我
01:04:40羽黄
01:04:45你中了弥香
01:04:47这是云丹
01:04:48你先扶下
01:04:49可名声醒至
01:04:50可名声醒至
01:04:53多谢
01:05:01这一切
01:05:02都是谢老夫人设计害的
01:05:06我早就知道
01:05:07但谢府上下奢属一窝
01:05:10我
01:05:12没成效
01:05:14请太独至此
01:05:16为了侵占家产
01:05:18她们竟找来马奴
01:05:19来玷污你的亲口
01:05:21陆小姐
01:05:22你接下来
01:05:23打算怎么做
01:05:29可需要本王
01:05:30帮你告知圣上
01:05:31不
01:05:35将计就计
01:05:37以其人之道
01:05:38万之其人之身
01:05:44陆女儿
01:05:46将军心里
01:05:47根本就没有你
01:05:49她迟早回修了你
01:05:52听我记得
01:05:54林氏
01:05:55你到现在还看不明白吗
01:05:57谢云望她心里
01:05:59持有她自己
01:06:01你放心
01:06:03我很快
01:06:05就会送你们
01:06:06一家三种
01:06:08陛下回去
01:06:09啊
01:06:11啊
01:06:16啊
01:06:18啊
01:06:19啊
01:06:21啊
01:06:22啊
01:06:23啊
01:06:24啊
01:06:25啊
01:06:26啊
01:06:27啊
01:06:28啊
01:06:30hmm
01:06:35将军
01:06:36老夫人
01:06:37戈二年纪尚小
01:06:39身子又弱
01:06:41今日受了惊吓
01:06:42海高烧不退
01:06:43恐怕
01:06:45恐怕什么
01:06:46恐怕醒来之后
01:06:48脑子不中用了
01:06:50你说什么
01:06:51陈儿是我谢家的毒苗
01:06:54我
01:06:56It's the one who is a dead man, that's the one who is dead.
01:06:59He's the one who is so dumb, and he doesn't even know my child.
01:07:04My wife, my wife, I was on the Gwynebong of the car, I was looking for real.
01:07:08What? She's got to go with Gwynebong in one place?
01:07:13This wife, she's a traitor, she's a traitor?
01:07:19If she's going to be a traitor, she's not a traitor.
01:07:26To be continued...
01:07:56But when I come back...
01:07:58She already married...
01:08:00What are you doing?
01:08:03What are you doing?
01:08:04You're a fool!
01:08:05You're not a fool!
01:08:06She said that after me, she will always be able to protect me.
01:08:11If you grow up, you'll be able to take me with me.
01:08:15To be continued...
01:08:34Be careful!
01:08:37Vy王...
01:08:40Vy王...
01:08:42I won'tend!
01:08:49J degree...
01:08:50He's deserved...
01:08:51His begging for extraordinary love
01:08:56I'll go ahead and talk very soon!
01:08:59I'm not sure that I didn't leave it for him.
01:09:02At that time, I will also be my own.
01:09:07Hurry up.
01:09:09Okay.
01:09:16You don't have to be like that.
01:09:18You don't have to worry about me.
01:09:20You will be able to get me.
01:09:22If you have been hit, you will be a threat.
01:09:26I don't care about what you are.
01:09:28I'm going to ask you, and I'm going to take care of you.
01:09:34How can I take care of you?
01:09:36I'm going to take care of you.
01:09:38I'm going to take care of you.
01:09:46What are you looking for?
01:09:50Your wife?
01:09:51I'm going to ask you this.
01:09:54Your husband will be fine.
01:09:56I'm going to go to kill you.
01:10:03Your wife might be very hungry.
01:10:06You might let God kill you.
01:10:09But you'll be just dying.
01:10:11Your wife.
01:10:13Your wife is a fool to kill me.
01:10:14That's why he turned and killed my friend.
01:10:17My wife will accountability.
01:10:19I will take care of you.
01:10:21I'll take care of you.
01:10:24玉公、弗玉。
01:10:28解药 快给我解药!
01:10:30这便恼了。
01:10:32你们算起我的时候,
01:10:34可比这毒药很多一百倍一千倍!
01:10:36卢宁安,
01:10:38本将是你的丈夫!
01:10:40赶紧把解药给我,负责!
01:10:42否则如何?
01:10:44莫不是将军要修了我?
01:10:50本将迟早修了你!
01:10:52实话告诉你了,
01:10:53You are not my救命恩人, but I am a woman.
01:11:00She is my blood.
01:11:04She is my blood.
01:11:06She is not my blood.
01:11:10Are you afraid of me?
01:11:13Now, you just want to leave me alone.
01:11:16And let you take care of me.
01:11:20If you want me to take care of me, I can take care of my life as a piece of money.
01:11:30A piece of money?
01:11:33Can you tell me a piece of money?
01:11:36It's a piece of money.
01:11:39Your soil is mine.
01:11:43If you take care of your children, what are you looking at?
01:11:46You are not my sister or I.
01:11:48You will not take care of my family.
01:11:50Ruben, please don't stop.
01:11:52You can't see this than me.
01:11:54I am afraid of my daughter.
01:11:56A couple of years, I have said, I will be here the royal of the enemy.
01:12:01She has to live my mother.
01:12:02I will be here for you.
01:12:04You will not live.
01:12:06莫德翻身
01:12:07放肆
01:12:16谢将军
01:12:20真是好大的威风
01:12:22天资脚下竟敢出手伤人
01:12:25是不把王法放在眼里了吗
01:12:28是他陆宁安
01:12:29不守妇道
01:12:32出口诋毁我谢将
01:12:33谢将军怕是忘了
01:12:35他自己也是谢将军
01:12:38自己国情寡义
01:12:41还敢拿修青威胁人
01:12:43你倒是修啊
01:12:45王国这么大
01:12:46还没见过像你这样的人
01:12:48什么狗屁将军
01:12:49仗着几个军功
01:12:51就不把别人放在眼里了吗
01:12:53打死父亲汉
01:12:54打死父亲汉
01:12:56打死父亲汉
01:12:58打死父亲汉
01:12:58打死父亲汉
01:13:00打死父亲汉
01:13:01你们想干什么
01:13:02我可是朝鲜命官
01:13:04你们给我
01:13:05今天只是有百姓见证
01:13:17不日便会告到御史台
01:13:19届时无论你想修复还是喝力
01:13:22都不会有人敢议论你办法
01:13:25小姐
01:13:26你要不也推起一脚
01:13:28这也太解气了
01:13:29这就解气了
01:13:30还有更解气的
01:13:33豫王
01:13:39干嘛这么看着我
01:13:41本王是在想
01:13:42若今后
01:13:44能看到小姐如此
01:13:46老王就心满意足了
01:13:49阿赵单子把小姐的东西都搬出去
01:13:59阿赵单子把小姐的东西都搬出去
01:14:01阿赵单子把小姐的东西都搬出去
01:14:11阿赵单子把小姐的东西都搬出去
01:14:13是
01:14:17陆宁安
01:14:18陆宁安
01:14:19陆宁安
01:14:20你这个不小的东西
01:14:23陆宁安
01:14:25你这个
01:14:26你这个仓妇
01:14:27看哪家媳妇敢撬婆母的库房
01:14:31搬婆母的嫁妆
01:14:32拦着她
01:14:33别让她进我的库房
01:14:35陆宁安
01:14:40陆宁安
01:14:41你什么意思
01:14:42你把将军府
01:14:43已经闹得如此不堪
01:14:45你还想如何
01:14:46将军
01:14:47奴婢只是奉命行事
01:14:49你
01:14:50给我闭嘴
01:14:51陆宁安
01:14:52陆宁安
01:14:53你反了不成
01:14:55只为了一个下人
01:14:57打本将军的脸
01:14:59打你又如何
01:15:00打你又如何
01:15:01打本将军的脸
01:15:03打你又如何
01:15:04打你又如何
01:15:05翠儿是我的陪嫁
01:15:07你打她的脸
01:15:08如同打我的脸
01:15:09难道将军
01:15:10不该受这一巴掌
01:15:12信不信我
01:15:14你敢
01:15:15陆宁安
01:15:19陆宁安
01:15:20我告诉你
01:15:22你不就是想和离吗
01:15:24做梦
01:15:26你死了这条性了
01:15:29想要离开将军府
01:15:31除非你死了
01:15:33除非你死
01:15:34但只要你一日不死
01:15:36但只要你一日不死
01:15:38这将军府
01:15:39我就是傅刚
01:15:41陆宁安
01:15:42陆宁安
01:15:43陆宁安
01:15:44谁给你的胆子
01:15:45我女儿如此说话
01:15:47陆宁安
01:15:48陆宁安
01:15:49陆宁安
01:15:50陆宁安
01:15:51陆宁安
01:15:52陆宁安
01:15:53陆宁安
01:15:54陆宁安
01:15:55陆宁安
01:15:56陆宁安
01:15:57陆宁安
01:16:02陆宁安
01:16:03But this is such a world that is the great.
01:16:05So I will be able to get to this.
01:16:07This is the great Lord, and the great Lord.
01:16:13The Lord, the Lord, you must be in your own house.
01:16:17The Lord, and I am here for you.
01:16:19The Lord, and I have a beloved friend of the king.
01:16:21You should have been a loyal friend.
01:16:23The Lord, you have to say something else.
01:16:29She married my wife.
01:16:31I was a mother of her mother.
01:16:33What do you do?
01:16:35What do you do?
01:16:37We're all in the same way.
01:16:39We're all in the same way.
01:16:41I'm not going to take care of you.
01:16:43You're going to take care of her.
01:16:45That's what you're saying.
01:16:47You're going to take care of her.
01:16:49She's going to take care of her.
01:16:51She's dead.
01:16:53She's dead.
01:16:55She's my wife.
01:16:57Even her husband's house.
01:16:59Your husband, you still want to go back?
01:17:01You're going to have a bitch.
01:17:03You're not going to take care of her.
01:17:05You're going to take care of her.
01:17:07I know.
01:17:11You're going to take care of her.
01:17:13We have to take care of her.
01:17:15And she's so much more.
01:17:17You're going to take care of her.
01:17:19You're going to take care of her.
01:17:29I'm not a human.
01:17:32Who is there.
01:17:35These people of the Lord are not a human being.
01:17:37They are just not just human beings and are as human beings.
01:17:42Do they still have to blame?
01:17:45I'm not a human being.
01:17:46You're not.
01:17:48You're not a human being.
01:17:50You're a human being.
01:17:52I've been married to the Lord.
01:17:53I've been married to a son.
01:17:56I'm a human being.
01:17:58死人問心無愧。
01:18:02婆母,你不是總說,待夫君歸來,就會還賬我?
01:18:11現在既然將軍已經歸來,這賬也該平了。
01:18:22霸佔私產,賣凶殺人,構陷通奸,行刺欲望。
01:18:28這些罪狀,一條條,我們今日,算清楚。
01:18:43荒唐!
01:18:45葉組長,此事,我是上報給朝廷,還是你組中商議?
01:18:50今日,必須給我一個說法。
01:18:52啊!
01:18:54我們謝家,竟有如此惡復!
01:19:03生要販弱,販何難?
01:19:05Do you want me to do this?
01:19:07Mr. Lord, please, we will not let you do this.
01:19:12You...
01:19:13are all trying to kill me.
01:19:20Oh, no.
01:19:26I'm sorry.
01:19:27This is a case.
01:19:29I'm not going to have a good friend.
01:19:31You're just going to have a good friend.
01:19:33I'm not going to have you.
01:19:35陆家世代尽忠还不至于得一卷修书都替女儿要不来
01:19:42陆宁啊 你当成要这么不情啊
01:19:46国与谢府早已圆紧
01:19:50就当这些年我为了一群仰不熟的白眼老
01:19:54今时今日你和谢老夫人从我嫁妆里拿走一个同伴
01:20:01一就到底
01:20:03I am going to pay for my money.
01:20:05I will pay for my money.
01:20:07I'm going to pay for my money.
01:20:09I'm going to pay for my mother.
01:20:11She's got a little high.
01:20:13He...
01:20:15Your mother...
01:20:17was killed by the king.
01:20:19killed the prince.
01:20:21killed the king.
01:20:23killed the king.
01:20:25killed the king.
01:20:27He was killed by the king.
01:20:29You have to keep me alive.
01:20:31What are you doing?
01:20:33I am going to pay for my family.
01:20:35I will pay for him.
01:20:37I'm going to pay for you.
01:20:39If you did a lot,
01:20:41I will pay for you.
01:20:43I will pay for you...
01:20:45to pay for your mother.
01:20:47I will pay you...
01:20:49to pay for her mother.
01:20:51You will pay for your special.
01:20:53I will pay for you.
01:20:55I will pay for you.
01:20:57Go ahead.
01:20:59You are a fool.
01:21:01You're a fool, you're going to get out of your house, you're going to leave your house!
01:21:08You won't forget, you're the only one who's been asked for me.
01:21:18I can't help you, but I can't help you.
01:21:24I am the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
01:21:28you can't kill me
01:21:30I'm just not going to move
01:21:32I'm not going to move
01:21:34I'm not going to move
01:21:36I'm just going to move
01:21:54Count chills
01:21:56You're not going to kill my mother!
01:21:58Yes!
01:22:02It's not just you,
01:22:04but you're also your mother.
01:22:07If you were your mother to kill me,
01:22:09then you'd have to kill me.
01:22:11Then you'd have to get to the end of the day.
01:22:15This is all of you,
01:22:17all of them.
01:22:21Father,
01:22:22are not ready to go.
01:22:27I'll give you a couple more.
01:22:29Most likely,
01:22:30I'll give you a letter.
01:22:32I can't.
01:22:36Don't you leave a domino?
01:22:38I can't.
01:22:39Let's put it.
01:22:41I want to leave a message.
01:22:43I can't do it.
01:22:44I can't do it.
01:22:47谢老夫人被修后,将军府一落千丈,谢家仆子沿街行起,遭世人唾弃。
Recommended
1:30:03
|
Up next
1:21:03
1:22:52
1:55:45
1:01:36
1:03:09
1:50:54
1:03:17
1:18:01
53:31
1:18:35
1:02:23
1:08:18
3:47:24
7:41:05
3:02:42
1:27:05
1:02:47
1:37:49
1:08:00