Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Grand Blue Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
Follow
5/14/2025
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
E.
00:01
The air is now on.
00:10
There it is.
00:11
This is the city of Miyako.
00:20
It was quite a bit far.
00:21
It's really nice to be in the country near the country.
00:25
I think it's closer to Taiwan than the real time.
00:29
That's what I'm talking about.
00:31
I'm sorry.
00:33
I'm sorry.
00:34
I'm sorry.
00:35
I'm sorry.
00:36
I'm sorry.
00:37
I'm sorry.
00:38
I'm sorry.
00:40
I'm sorry.
00:42
Hey!
00:44
You guys!
00:45
I'm sorry.
00:47
I'm sorry.
00:49
I'm sorry.
00:52
That's fine.
00:54
I was here yesterday.
00:56
It's a lot faster.
00:58
It's a lot faster than the morning.
01:00
I'll take a break later.
01:02
I'll take a break later.
01:05
I'll take a break later.
01:06
It's a break later?
01:07
It's a drink.
01:09
I don't know.
01:10
I don't know.
01:11
I'm sorry.
01:13
I'm sorry.
01:15
That's what?
01:21
I've heard the news about the news.
01:24
I don't know.
01:25
I don't know.
01:26
I don't know.
01:27
I don't know.
01:29
I don't know.
01:30
I don't know.
01:31
Oh, that's a big city. There's a lot of people in the world. There's a lot of people in the world that you're in.
01:36
Yes, you're in.
01:39
You know, yesterday, what did you do?
01:43
Well, that's it.
01:45
It's time for Diver's debut.
01:47
Ah, I'm sorry, but...
01:50
Actually, I was going to sleep and sleep.
01:53
Really?
01:54
So, I'm going to get a license?
01:56
Oh, I'm so sorry.
01:58
I'm just going to enjoy it.
02:01
What is that?
02:02
A child that's a big shock with a heart.
02:04
That's why I can't get along with it.
02:07
That's right. That's a bad thing.
02:15
Oh, that's a great speed!
02:18
The wind is so good!
02:20
Oh, what is that?
02:22
I'm close to the face!
02:24
I'm so proud of you!
02:28
Ah! You're listening to me!
02:30
You're still 2nd year old, right?
02:33
What if you can teach me about the magic of the mission?
02:37
Ah! You're not! You're also the guests!
02:42
All right, everyone! We're starting meeting!
02:45
Yes!
02:50
That's the point of the point.
02:53
The speed is 17m. The flight time is 40 minutes.
02:58
Now, let's get ready!
03:02
Yes!
03:04
Let's go!
03:07
What are you doing?
03:09
What?
03:10
The speed is 17m.
03:12
If you don't have license...
03:14
That's okay.
03:16
The first one is to mix it in the experience.
03:19
How do you do it?
03:22
I've seen it all three, but...
03:25
I'm going to be on the boat.
03:27
I also mix it in there.
03:30
Why?
03:31
Why?
03:32
I don't think I'm going to be able to do it.
03:34
What are you kidding me?
03:36
I'm following you.
03:38
I'm following you.
03:40
You're so beautiful.
03:43
Let's go to the place where you can go.
03:46
Yes.
03:47
Please come to your experience.
03:50
Well, let's go.
03:52
Let's go.
03:54
Let's go.
03:56
Let's go.
04:00
Let's go.
04:01
Let's go.
04:03
Let's go.
04:04
Let's go.
04:07
Let's go.
04:08
Okay.
04:09
Oh, my God.
04:39
Oh, my God.
05:09
Oh, my God.
05:39
I'm going to look at it closer to the next time.
05:46
It's far from there, isn't it?
06:01
It was so mysterious.
06:04
I want a camera.
06:06
It's a good time.
06:09
It's not like you can see it.
06:12
What?
06:13
Iori?
06:14
I'm going to go to bed.
06:16
Oh, that's right.
06:19
It's a bit unpopular.
06:21
I think it's a bad thing.
06:26
My sister, you have anything?
06:30
I'm going to stop the 3rd time, I'm going to get my ears.
06:50
That's right, Yori.
06:52
I don't think we can't get together with each other, but this is not the end.
06:57
I don't know.
06:59
I'll have to go to the point of the night, and I'll be able to go to the point of the night.
07:04
I...
07:06
I...
07:07
I've given you a trip to the airport to get a trip.
07:11
I'd like to...
07:12
Chis...
07:14
I...
07:15
...
07:16
...
07:17
...
07:18
...
07:19
...
07:20
...
07:22
...
07:26
And then I'll go to the sky of the sky.
07:29
That's quite hot.
07:31
I know...
07:33
What?
07:34
What?
07:35
I'm sorry, you've been...
07:36
...but what...
07:38
That's pretty tough, isn't it?
07:45
I...
07:45
...
07:46
But...
07:48
Well, that's...
07:50
It's...
07:51
You're a good girl, right?
07:56
What? What are you saying?
08:00
You're the one who left me alone.
08:04
You're not like that.
08:07
You're okay.
08:09
I don't like this, I don't like diving or anything like that.
08:17
That's right.
08:19
That's amazing, Diving.
08:21
I didn't think it was in the sea, but I didn't think it was in the sea.
08:25
I thought it was in the sea.
08:26
I thought I was going to move on to this point.
08:30
I was talking to the sea.
08:33
I was talking to everyone on the boat.
08:36
I was talking to everyone on the boat.
08:38
I was going to move on to the sea.
08:39
It's so cool.
08:42
Yeah.
08:44
I always thought it was something like that.
08:48
I was swimming in the sea.
08:50
I'm not going to be a dream.
08:52
I'm sorry to be here, but I'm still going to be here.
08:55
So...
08:56
I've also been on the third one.
08:59
I'm going to be here to revenge.
09:01
Well, I'm not going to be here.
09:03
I'm going to be here...
09:05
I'm going to be here.
09:07
I'm going to be here to be here.
09:11
I'm going to be here to be here.
09:14
I'm waiting for you.
09:17
What are you doing?
09:20
Alright guys, all the time.
09:23
Let's go back to the boat.
09:25
We're here.
09:27
I am going to go back to the boat.
09:30
Anyway, I am going to be here today.
09:35
Let's get back to the boat.
09:37
I was waiting for you.
09:42
This is the boat.
09:45
皆聞いてくれ宮古島に来た理由の8割を占めるお通り体験だが予定していた店がなぜか臨時休業になったため断念することになったお通りってエンドレスのみのことだよねああ終わりのない世界戦から逃れられたかいやこれで平和な宮古島の夜がだがせっかく宮古島まで来たんだよ
10:15
せめて俺たちなりのお通りをやってみようじゃないか
10:19
おいおいそうはしゃぐなよ一年坊さ始めようか
10:35
俺たちなりのお通りって何ですか
10:40
まあそう焦るな
10:43
今から説明してやる
10:44
今回は同じ亀の酒を飲もうと思う
10:48
せっかくの合宿だからな
10:50
同じ釜の飯みたいなもんですね
10:52
ところがだ
10:54
全員の好みが一致する酒ってのは意外と難しい
10:58
それはそうですね
10:59
だがここでみんなの感想が異なるのは寂しいだろう
11:03
それはそうかもしれませんね
11:06
合宿の思い出の酒ですし
11:08
だから俺たちは考えたんだ
11:10
ならば公平になるよ全員が吉井酒にしたらいいと
11:16
公平の取り方おかしくないですか
11:18
で今からこの亀を回して好きな酒を注いでもらうわけだが
11:23
その時何でもいいから一言工場を述べてくれ
11:28
工場?
11:29
お通りは何か一言述べてやるものらしい
11:32
島と海の美しさに捧げますとかね
11:35
なるほど
11:36
まずは俺たちが少し真面目に話をさせてもらおう
11:41
出身地がバラバラの俺たちが
11:43
こうして同じ時に同じ場所に集い
11:46
同じ船に乗り
11:47
同じ亀の酒を飲めることを嬉しく思う
11:51
この場にいる全員が同行の主であり
11:53
仲間だ
11:54
いずれそれぞれの道は別れようとも
11:58
共に過ごした時間はなくならない
12:01
どうか皆の人生における青春の思い出として
12:06
今日という日を忘れないでほしい
12:09
アホか
12:11
何が青春の思い出だ
12:14
思い出以前に記憶すら残す気ないだろう
12:16
俺お前らと過ごした日々を絶対忘れないからだ
12:21
ならなぜそれを注ぐ
12:22
本当に覚えておく気があるのか
12:25
俺
12:25
あずま
12:26
どうしたあずま
12:30
いや俺科学の勉強ばっかやってきたから
12:34
こういう時気の利いたことができなくてさ
12:37
だからせめて
12:38
俺のできることで
12:41
入れるな
12:44
冗談だ
12:47
こんなもん混ぜたら度数下がっちまうぜ
12:50
消毒用アルコールよりきついだと
12:53
これ絶対飲み物じゃねえ
12:56
こんなもんで乾杯したら命の保証はない
12:59
核なる上は
13:00
何食わぬ顔で水でも入れて
13:03
度数を安全権まで下げる
13:06
ほらお前らも
13:08
はい
13:09
わかりました
13:10
メカ
13:13
メカ
13:14
大丈夫ですか
13:17
大丈夫だ
13:20
おいおいおい
13:22
何やってんだ
13:23
すみません
13:24
なーに
13:25
気にするな
13:26
怒らないんですか
13:27
このくらいで切れるようなガキはパブにはいねえよ
13:31
先輩
13:32
じゃあ
13:33
俺のも入れますね
13:35
怒らより
13:38
ふざけた真似してんじゃねえぞ
13:40
肘打ちはOKなのに
13:42
切れるボイントおかしいだろ
13:44
それならせめて
13:46
これでなんとか
13:48
まあギリギリ認めよう
13:51
待て待てお前ら
13:53
その前に何か一言だろ
13:55
ああそういえば
13:57
どうした
13:59
コウヘイ
14:00
コウショウが思いつか
14:02
なんだ
14:03
こういうの苦手なのか
14:05
どうしたらいいんだ
14:07
改めて自己紹介でもしたらどうだ
14:11
なるほど
14:12
じゃあ
14:13
名前と趣味と座右の銘あたりでも言っておくか
14:16
それで十分だろ
14:19
じゃあ一連ども
14:20
工場を述べてくれ
14:22
はい
14:23
名前趣味座右の銘
14:25
名前趣味座右って
14:26
名前趣味座
14:28
うん
14:28
えー
14:29
俺はこのサークルのおかげでずっと嫌いだった
14:32
今村広平
14:33
の魅力に気づきました
14:35
最初は流されて始めた
14:37
アニメとゲーム
14:38
も今ではいいものだと思っています
14:40
これからは一層努力して自分から
14:44
広平お兄ちゃん結婚して
14:46
と言えるよう頑張りたいと
14:48
ふざけんなこらー
14:50
あ、前面なにしやる
14:52
それはこっちのセリフだよ
14:54
なかなかいいスピーチだったな
14:56
まさか二人の距離が縮んでいく経緯を語るとは
15:00
さて
15:04
全員叫ばえるな
15:06
ここまでたっぷり注んでも
15:08
見ろ北原
15:09
正しいお通りの作法が載ってるぞ
15:12
なんだと
15:13
ってことは
15:14
これを見せれば
15:16
この飲み方から解放される
15:18
先輩見てください
15:21
宮古島特有お通りとは
15:25
親になった人が工場を述べて飲み
15:28
その後全員が順番に飲み
15:31
最後に親が再び飲み
15:33
親が後工場を述べて次の親に交代
15:36
これを人数分繰り返す
15:39
なるほど
15:40
ということは
15:41
最低12回は乾杯する必要があるな
15:44
そうなると酒が足らんだ
15:46
この辺のも全部入れるか
15:48
こなどは
15:50
喉がいな顔
15:51
まあいい
15:52
強い酒は飲み慣れている
15:54
確かに
15:55
それより今大事なのは
15:57
酒を飲んでも飲まれないという
15:59
強い精神力
16:01
いいぞお前ら
16:04
さすが俺たちの後輩だ
16:06
あっという間に見慣れた光景に
16:08
みんな楽しそうね
16:11
落ち着くね
16:13
どうした
16:14
酒が切れた
16:16
もうですか
16:17
そりゃあんな飲み方してたらね
16:20
じゃあ買い出し頼むぞ
16:24
わかりました
16:26
すまんな
16:27
他はみんな酒入っててな
16:30
一人じゃ大変だから手伝ってよ
16:34
お?
16:35
おーそうだよな
16:36
ちょっと待って
16:39
何考えてるの
16:41
おーわりわり
16:42
ついうっかり
16:43
行かないのか
16:48
シートベルトをしろって意味じゃない
16:51
初めて訪れた
16:58
南の島で過ごす夜
17:00
高い空と広い海は最高の開放感
17:04
だからなのかな
17:07
このバカが裸で外に出ちゃったのは
17:11
本当に信じられない
17:17
ついうっかりだったんだ
17:19
そう怒るなよ
17:20
どうした
17:22
こいつこの格好で車から降りたんですよ
17:25
あまりに暖かかったんで
17:27
ふん
17:28
道理だな
17:30
リゾート地ならではの開放感ってやつか
17:32
よくあることだ
17:34
どうして全員イオリに賛同するの
17:37
だがケバコよく考えてくれ
17:39
何よ
17:41
南の島
17:42
満天の星
17:43
男と二人でドライブ
17:45
これこそお前が言う青春じゃないか
17:48
相手が半裸の変態じゃなければね
17:51
そうかすまん
17:53
わかってもらえた
17:55
だがいくら俺でも
17:56
全裸というの
17:57
脱ぎ方が足りないって意味じゃないから
18:00
そもそも飲む時も脱ぐ必要ないでしょ
18:04
何言ってるのか分かんないって顔しなーい
18:07
まあまあ
18:08
これでも飲んで落ち着きないよ
18:10
まったく
18:11
あ
18:12
そっちはわたしの
18:20
ありゃ
18:21
それ何が入ってたんです?
18:23
さっきのお通りの残りだな
18:25
一応二倍に薄めたんだけどね
18:28
それでも三十度以上あるんですが
18:32
でもこれはこれで
18:33
静かになっていいかもな
18:36
なんだ?
18:37
起きたのか?
18:38
はぁ
18:39
ねえいより
18:41
ん?どうした?
18:44
いよりってさ
18:45
鈍いよね
18:46
なんだいきなり
18:47
俺のどこが鈍いんだよ
18:49
鈍いよ
18:51
だって
18:51
私のアピールに全然気づいてくれないんだもん
18:54
はぁ?
18:55
一体何の話だ
18:57
私思ったの
18:59
いよりは鈍いから言っても伝わらない
19:03
行動で示すしかないって
19:05
けばこまさか
19:07
その先はトゥルーエンド
19:09
私もう我慢できない
19:11
いくら言っても伝わらないなら
19:13
いっそ
19:14
あれ
19:15
じっくり見とっちゃらけや
19:17
脱ぎんしゃい
19:18
あぁ
19:19
気持ちってそっちか
19:20
そう言われると
19:22
なんか
19:23
ほうほう
19:24
そうかそうか
19:25
ならうちが
19:26
脱がしちゃれ
19:29
待って
19:30
待て
19:31
待ちつけ
19:32
じゃあ
19:33
次は後編あんたかい
19:34
なに
19:35
やばかったな
19:40
たった一杯で
19:42
あそこまで表現するとは
19:44
そもそもお前が裸で車から降りなければこの方
19:47
ならお前が買い出しに行けばよかっただろ
19:52
どっちか
19:53
やべぇ
19:59
やれやれ
20:01
おのれ
20:02
テレビの電波が入らん
20:04
どうせ録画してあんだろ
20:06
貴様
20:07
リアルタイムの重要性を知らんのか
20:10
知らん
20:11
しかし
20:12
改めて考えると
20:14
あれだ
20:15
ん?
20:16
まさかこのおれが
20:18
こんなサークルに入るとはな
20:20
お前にはよく似合ってると思うがな
20:23
ケンカ売ってるのかコラ
20:25
そもそもおれはお前に騙されてはいたんだ
20:28
な、騙すとは人気が悪いな
20:31
まさか違うとでも勇気か
20:33
違う
20:34
いけシャシャと
20:36
だって
20:37
お前の希望は叶ったじゃないか
20:39
どこが
20:40
ほら言ってただろ
20:42
大学に来たら
20:43
夢のような生活が待ってると思ってたって
20:46
この生活も
20:50
ある意味夢みたいなもんだろ
20:52
お前に
20:54
お前に
20:55
お前に
20:56
お前に
20:57
そうだな
20:58
そうだな
20:59
夢といっても悪夢だがな
21:01
違いない
21:02
ええ Frances
21:05
おお皆さん
21:06
終わり
21:07
おお
21:08
Oh, what did that happen?
21:20
I printed it in a store.
21:23
Oh, it's taken beautifully.
21:25
It's beautiful.
21:27
What's that?
21:34
There's a huge gap.
21:36
I like it both.
21:38
It's like this.
21:40
It's like our home.
21:42
It's hot.
21:44
My breath.
21:45
The sky and the sky.
21:48
The blue sky.
21:51
You can't fly.
21:53
You can't fly.
21:56
I've never seen a deep place.
21:59
I want to know you.
22:02
If you want to fly,
22:04
I'll be about to recognize it with you.
22:08
I can't do it.
22:10
The sky and the sky.
22:12
The sky.
22:14
Okay.
22:16
The sky.
22:18
My friend, my friends
22:44
My friends, my friends,
22:46
太陽と派手に
22:48
青い空
22:50
飛び込め
22:52
全部夏に任せて
22:56
広がる海の夜中の星
22:58
暮れる夏こそ
23:00
俺らのアモレ
23:02
晴れ渡る空に誓おうぜ
23:06
待つおこの手に
23:08
熱くなれ
23:12
太陽と派手に
23:16
青い空
23:18
飛び込め
23:20
全部夏に任せて
23:24
心晴れ
23:26
晴れ
23:28
舐め
23:30
舐め
23:32
倒れたって
23:34
全部夏に任せて
23:38
Yeah!
23:42
全部夏に任せて
23:50
何やってんだか
23:52
飛び込め
23:54
舐め
23:56
舐め
23:58
舐め
24:00
舐め
24:02
舐め
Recommended
23:00
|
Up next
[Witanime.com] AH EP 06 FHD
TVOP
5/13/2025
23:37
[ENG] EP.2 Blue Box
Anime TV
10/5/2024
24:00
[Witanime.com] IDCSNYTTSTCYHTTI EP 07 FHD
TVOP
5/15/2025
3:39
I Can't Understand What My Husband is Saying Episode 13 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
5/15/2025
12:00
Yandere Dark Elf Episode 9 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
6/2/2025
23:40
Uchuujin MuuMuu Episode 6
AnìTv
5/14/2025
36:28
NOVA Documentary - The Lost World of the Maya
TV Hub
2/26/2022
1:13:20
The Last Time I Loved You Full Chinese Drama
Fast TV
4/20/2025
12:06
You're Being Summoned, Azazel Episode 13 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
5/15/2025
1:18
Lilo Stitch 2025 Live Action Offical Teaser Disney
Fun-knock Media
8/27/2024
1:05:44
Sekaiichi Hatsukoi - BL anime - English sub
Boys love . BL
6/10/2023
23:45
Wind Breaker Season 2 Episode 12 English Sub
Microdosis
yesterday
23:40
Wind Breaker Season 2 Episode 12 English Sub ウィンドブレイカー
Microdosis
yesterday
24:00
The Brilliant Healer's New Life In The Shadows Episode 12 English Sub 一瞬で治療していたのに役立たずと追放された天才治癒師、闇ヒーラーとして楽しく生きる
Microdosis
yesterday
24:00
The Brilliant Healers New Life in the Shadows Episode 12
AnìTv
yesterday
23:45
Wind Breaker Season 2 Episode 12
AnìTv
yesterday
23:53
Rock Is a Ladys Modesty Episode 12
AnìTv
yesterday
23:53
Rock is a Lady's Modesty Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
24:00
The Brilliant Healer's New Life in the Shadows Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
A Ninja and an Assassin Under One Roof Episode 11 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
24:30
Our Last Crusade or the Rise of a New World Season 2 Episode 11 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:45
Your Forma Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
23:40
Please Put Them On, Takamine-san Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
23:40
Too Perfect Saint Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
23:40
Uchuujin MuMu Episode 11 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago