فلم مسلسل انمي مسلسل مزور النقود الحلقة 5 مترجمة مسلسل العبقري الحلقة 9 مترجمة مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 2 مترجمة مسلسل المحتال الحلقة 5 مترجمة مسلسل جبل جونول الموسم 5 الحلقة 1 مترجمة مسلسل امي انقرة الحلقة 2 مترجمة مسلسل البراعم الحمراء مترجم مسلسل طائر الرفراف مترجم مسلسل القضاء مترجم مسلسل شراب التوت البري مترجم مسلسلحكاية ليلى مترجم مسلسل ليلى مترجم مسلسل العبقري مترجم
12:31نسرين sen benim kanser olduğuma bile inanmadın.
12:34Evet başta inanmadım. Çünkü ben senin nasıl bir insan olduğunu biliyorum. Ben seni tanıyorum. Senin karakterini biliyorum. Senin ne kadar manipülatif bir insan olduğunu biliyorum.
12:43Ben sana sadece bir kez yalan söyledim. Sadece bir kez. O da dün akşam da. O da seni daha fazla artık yıpratmamak içindi. Seni düşündüğüm içindi.
12:53Serdar keşke daha fazla yalan söyleseydin. Ben seninle artık neyin yalan, neyin doğru olduğunu bilmiyorum. Unuttum. Benim sana güvenim sarsıldı. Ben sana saat kaç diye sorsam bile bana gerçeği mi söylüyorsun yoksa duymak istediğim şeyler mi diye tereddüt ediyorum.
13:11Ben her defasında sana saniyesi saniyesine söyledim.
13:13Ben bu tedirginliği hissettikten sonra artık bunun bir önümü yok ki.
13:17Neden?
13:17Çünkü potansiyel olarak her şeyin şüpheli. Çünkü sen kendi hastalığını bile çıkarları için kullanabilecek korku antikisin.
13:34Bileğini mi keseceksin? Hadi kessene lan. Ne duruyorsun? Hadi kes. Zaten bu yüzden hastaneye gelmedin mi? Kessen bile acilin dibinde doktorun yanındayım bana bir bok olmaz diye. Hadi kes ne duruyorsun?
13:47Teşekkür ederim.
14:17Müş gibi yapmanın ne kadar inandırıcılıktan uzak, gerçeklikten uzak bir şey olduğunu anlatıyordum.
14:19Müş gibi yapmanın ne kadar inandırıcılıktan uzak, gerçeklikten uzak bir şey olduğunu anlatıyordum.
14:40Ben artık çok sıkıldım yani. Hayatta da sanatta da mış gibi yapılmasından.
14:48Korkmayın kimsenin kendisini sahnede gerçekten bıçaklamasını beklemeyeceğim.
14:52Ama artık benim az önce yaptığım gibi ölü taklidi yapmayı bırakıp gerçekten sorunlarımızla yüzleşebiliriz.
14:58Yani madem hani tiyatro iyileştirir diyorlar, öyle bir meşhur slogan var ya.
15:02Belki biz kendimizden başlayarak o iyileşmeyi yaşatabiliriz. Ne diyorsunuz?
15:07Belki bir dört ay geciktiniz eğer ama tam zamanda geldin.
15:10Çünkü yepyeni bir oyun çalışmasına başlıyoruz arkadaşlar.
15:12Ve bunun için tecrübeye de ihtiyaç yok.
15:14Tamam çok gözünüzü korkmasın.
15:16Herkes kendi hikayesini anlatacak.
15:18Yani her hafta birimiz çok korktuğu bir anısını, ne bileyim unutmaya çalıştığı bir anı, bir travmasını belki.
15:26Yani kısacası kalbini yoran bir hikayesini bizlerle paylaşacak.
15:29Belki yorgunluğu birlikte alabiliriz.
15:32Yani sonra işte ne bileyim metni bununla oluşturacağız ama kurgusal öğeler de ekleriz buna.
15:37Belki o hikaye karakterlerinizi diğer arkadaşlarınız canlandırır vesaire.
15:42Ama bildiğim tek şey tek tek hikayelerinizden oluşturacağınız bu metni.
15:46Tamam şimdi herkes her hafta bir hikaye anlatacak.
15:51Ve önümüzdeki hafta için şimdiden bir gönüllüye ihtiyacım var.
15:54Hazırlanmasını istiyorum çünkü.
15:58Ben olurum hocam.
16:00Tamam harika.
16:02O zaman bu hafta ben başlıyorum bir örnek olsun diye.
16:08Hazırsanız en büyük endişemi anlatıyorum.
16:13Mükemmel.
16:13Gördüğünüz gibi zaten ben bu kıza ne yapsam çok yakışır.
16:16adeta bir kuğu gibi adeta bir stalyol makyajı yaptım.
16:21Volkanik dağları patlatmaya geliyorum hazır olun.
16:24Diyebilir miyiz acaba?
16:25Beğenmeyi kaydetmeyi ve yorum yapmayı unutmayın.
16:29Hoşçakalın.
16:32Müthişti.
16:33Gelin hadi kalk Zehra'ya da makyaj yap.
16:36Ay valla hiç uğraşamam kanka.
16:38Ben şimdi pavyona gider gibi sürerim kıza.
16:39Boşver.
16:40Ama ben de burada yoruldum bir saattir ya.
16:43Hadi gel tam yapacağım.
16:44Yeniden doğacaksın Allah aşkına.
16:45Ben istemiyorum.
16:46Ya yeniden çok güzel olacaksın.
16:47Gel gel gel.
16:48Hadi söyleceğim.
16:49Hadi gel.
16:50Hadi söyleceğim.
16:50Sana o kadar yakışmış ki bana hiç gerek bile yok.
16:52Bak o kadar yakışmış.
16:53Bak sus nefret ederim oyun bozanlıktan.
16:56Ama belki de oyunu siz bozuyorsunuzdur.
16:59Ayrıca ben yakınımda bir metreye kadar dolaşan insanların bakımlı olmasına hoşlanıyorum.
17:03Yani mecbursun hayatım.
17:05Öyle mi canım?
17:06Öyle canım.
17:07E artık tamam yapacak bir şey yok.
17:08Sana da zorla güzellik makyajı yapacağız değil mi?
17:10Senin de kaderin buyur.
17:11Ya ben gerçekten çok iyi.
17:13Şu ellerini göster bana.
17:14Ellerini ver.
17:16İnanmıyorum sen reçel kavanozumu açıyorsun bu ellerle ya.
17:20Bak ellerin acil hoca gerçekten tansiyonum düştü şu anda.
17:23Gülsün, gülsün.
17:23Gülmüyorsun, gül.
17:24Gül batayım.
17:25Hadi bir gül.
17:26Çok yakışsak.
17:27Gülsün, gül.
17:28Gülsün, gülsün, gülsün, gülsün.
17:31Gülsün, gülsün.
17:33Gülsün, gülsün.
17:34Gülsün.
17:34Gülsün.
17:35Gülsün.
17:36Gülsün.
17:37Gülsün.
17:38Gülsün.
17:39Gülsün.
17:40Gülsün.
17:41Gülsün.
17:42Gülsün.
17:43Gülsün.
17:44Gülsün.
17:45Gülsün.
17:46Gülsün.
17:47Gülsün.
17:48Gülsün.
17:49Gülsün.
17:50Gülsün.
17:51Gülsün.
17:52Gülsün.
17:53Etaş湯.
17:54Meşt yup pumped.
17:55Etaş?
17:57Cherapie!
17:58Gülsün.
17:59Gülsün.
18:00Gülsün ve
18:20كما أمور فقط.
18:22إنه مددًا.
18:24وفتح أنت تعتقد أنه مددًا
18:28مددًا، ومددًا، فقط أشخاص.
18:32محب.
18:34محب.
18:36إنه مددًا، كما أنه كان مددًا
18:40كما يجب أن تكون مددًا
18:44أو كما يجب أن تكون مددًا
18:48في المنزل في المنزل، يبدو أنني أعطي مرة أخرى.
18:54كنت أعطي مرة أخرى.
18:59أعتقد أنه لا أخرى لديك أخرى لديك.
19:03لكن ليس هذا هو ليس كذلك.
19:07كيف يعمل؟
19:10هل تريد أن نتحدث في المنزل؟
19:17أريد أن نتحدث في المنزل، ولكن يجب أن نتحدث في المنزل