Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/13/2025
فلم مسلسل انمي
مسلسل مزور النقود الحلقة 5 مترجمة
مسلسل العبقري الحلقة 9 مترجمة
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 2 مترجمة
مسلسل المحتال الحلقة 5 مترجمة
مسلسل جبل جونول الموسم 5 الحلقة 1 مترجمة
مسلسل امي انقرة الحلقة 2 مترجمة
مسلسل البراعم الحمراء مترجم
مسلسل طائر الرفراف مترجم
مسلسل القضاء مترجم
مسلسل شراب التوت البري مترجم
مسلسلحكاية ليلى مترجم
مسلسل ليلى مترجم
مسلسل العبقري مترجم
Transcript
01:00موسيقى
01:04موسيقى
01:08موسيقى
01:12موسيقى
01:16موسيقى
01:20موسيقى
01:24موسيقى
01:28موسيقى
01:32موسيقى
01:36موسيقى
02:06موسيقى
02:08موسيقى
02:10موسيقى
02:12موسيقى
02:14موسيقى
02:24موسيقى
04:03فنة صحيبك يا
04:33أي بي
05:03غلط ع اسر نسر
05:08هذا
05:11esteه
05:17يمكنك
05:27السرق
05:30يكوزن gone
05:33مرسلين
05:36مرسلين
06:03مرسلين
06:18مرسلسل
06:21مرسل
06:24مرسل
06:26مرسل
06:29مرسل
07:31tabi bu durumda doğal olarak
07:33bizans tarihine de etkisi olmuş
07:34peki sizin tarihinizdeki etkisi nedir?
07:41arkadaşlar
07:41bu ödevlerin amacı
07:43birkaç tane fotoğraf seçip
07:44internetten indirdiğiniz bilgileri
07:46arka arkaya dizmek değil
07:48istiyorum ki siz kendi
07:50İstanbul tarihinizi inşa edin
07:52merakınızla, heyecanınızla
07:54İstanbul'u yeniden keşfedin
07:56önümüzdeki hafta B harfini yaparken
07:58lütfen bu konuya ehemmiyet verin
08:00peki bu dersi
08:03kapatmadan önce A harfinden
08:05kişisel bir hikaye rica ediyorum
08:07yok mu bütün hafta boyunca
08:13kimseye dokunan
08:14etkileyen
08:16başından güzel bir hikaye
08:19geçen, paylaşmak isteyen
08:30Life City
08:33وضعت
08:33اوهل
08:34وضعت
08:35ناوهل
08:37رجل
08:39وضعت
08:40أهل
08:41من المتجين
08:43وضعت
08:44أهل
08:45ناوً
08:46وال
08:47ولد
08:47من المتجين
08:48وضعت
08:48دعو
08:49الاء
08:49لذي
08:50وضعت
08:51ما
08:51بالأكور
08:52ببراكور
08:53أيها
08:53وكذلك
11:01ماذا؟
11:31ماذا؟
12:01ماذا؟
12:31نسرين sen benim kanser olduğuma bile inanmadın.
12:34Evet başta inanmadım. Çünkü ben senin nasıl bir insan olduğunu biliyorum. Ben seni tanıyorum. Senin karakterini biliyorum. Senin ne kadar manipülatif bir insan olduğunu biliyorum.
12:43Ben sana sadece bir kez yalan söyledim. Sadece bir kez. O da dün akşam da. O da seni daha fazla artık yıpratmamak içindi. Seni düşündüğüm içindi.
12:53Serdar keşke daha fazla yalan söyleseydin. Ben seninle artık neyin yalan, neyin doğru olduğunu bilmiyorum. Unuttum. Benim sana güvenim sarsıldı. Ben sana saat kaç diye sorsam bile bana gerçeği mi söylüyorsun yoksa duymak istediğim şeyler mi diye tereddüt ediyorum.
13:11Ben her defasında sana saniyesi saniyesine söyledim.
13:13Ben bu tedirginliği hissettikten sonra artık bunun bir önümü yok ki.
13:17Neden?
13:17Çünkü potansiyel olarak her şeyin şüpheli. Çünkü sen kendi hastalığını bile çıkarları için kullanabilecek korku antikisin.
13:34Bileğini mi keseceksin? Hadi kessene lan. Ne duruyorsun? Hadi kes. Zaten bu yüzden hastaneye gelmedin mi? Kessen bile acilin dibinde doktorun yanındayım bana bir bok olmaz diye. Hadi kes ne duruyorsun?
13:47Teşekkür ederim.
14:17Müş gibi yapmanın ne kadar inandırıcılıktan uzak, gerçeklikten uzak bir şey olduğunu anlatıyordum.
14:19Müş gibi yapmanın ne kadar inandırıcılıktan uzak, gerçeklikten uzak bir şey olduğunu anlatıyordum.
14:40Ben artık çok sıkıldım yani. Hayatta da sanatta da mış gibi yapılmasından.
14:48Korkmayın kimsenin kendisini sahnede gerçekten bıçaklamasını beklemeyeceğim.
14:52Ama artık benim az önce yaptığım gibi ölü taklidi yapmayı bırakıp gerçekten sorunlarımızla yüzleşebiliriz.
14:58Yani madem hani tiyatro iyileştirir diyorlar, öyle bir meşhur slogan var ya.
15:02Belki biz kendimizden başlayarak o iyileşmeyi yaşatabiliriz. Ne diyorsunuz?
15:07Belki bir dört ay geciktiniz eğer ama tam zamanda geldin.
15:10Çünkü yepyeni bir oyun çalışmasına başlıyoruz arkadaşlar.
15:12Ve bunun için tecrübeye de ihtiyaç yok.
15:14Tamam çok gözünüzü korkmasın.
15:16Herkes kendi hikayesini anlatacak.
15:18Yani her hafta birimiz çok korktuğu bir anısını, ne bileyim unutmaya çalıştığı bir anı, bir travmasını belki.
15:26Yani kısacası kalbini yoran bir hikayesini bizlerle paylaşacak.
15:29Belki yorgunluğu birlikte alabiliriz.
15:32Yani sonra işte ne bileyim metni bununla oluşturacağız ama kurgusal öğeler de ekleriz buna.
15:37Belki o hikaye karakterlerinizi diğer arkadaşlarınız canlandırır vesaire.
15:42Ama bildiğim tek şey tek tek hikayelerinizden oluşturacağınız bu metni.
15:46Tamam şimdi herkes her hafta bir hikaye anlatacak.
15:51Ve önümüzdeki hafta için şimdiden bir gönüllüye ihtiyacım var.
15:54Hazırlanmasını istiyorum çünkü.
15:58Ben olurum hocam.
16:00Tamam harika.
16:02O zaman bu hafta ben başlıyorum bir örnek olsun diye.
16:08Hazırsanız en büyük endişemi anlatıyorum.
16:13Mükemmel.
16:13Gördüğünüz gibi zaten ben bu kıza ne yapsam çok yakışır.
16:16adeta bir kuğu gibi adeta bir stalyol makyajı yaptım.
16:21Volkanik dağları patlatmaya geliyorum hazır olun.
16:24Diyebilir miyiz acaba?
16:25Beğenmeyi kaydetmeyi ve yorum yapmayı unutmayın.
16:29Hoşçakalın.
16:32Müthişti.
16:33Gelin hadi kalk Zehra'ya da makyaj yap.
16:36Ay valla hiç uğraşamam kanka.
16:38Ben şimdi pavyona gider gibi sürerim kıza.
16:39Boşver.
16:40Ama ben de burada yoruldum bir saattir ya.
16:43Hadi gel tam yapacağım.
16:44Yeniden doğacaksın Allah aşkına.
16:45Ben istemiyorum.
16:46Ya yeniden çok güzel olacaksın.
16:47Gel gel gel.
16:48Hadi söyleceğim.
16:49Hadi gel.
16:50Hadi söyleceğim.
16:50Sana o kadar yakışmış ki bana hiç gerek bile yok.
16:52Bak o kadar yakışmış.
16:53Bak sus nefret ederim oyun bozanlıktan.
16:56Ama belki de oyunu siz bozuyorsunuzdur.
16:59Ayrıca ben yakınımda bir metreye kadar dolaşan insanların bakımlı olmasına hoşlanıyorum.
17:03Yani mecbursun hayatım.
17:05Öyle mi canım?
17:06Öyle canım.
17:07E artık tamam yapacak bir şey yok.
17:08Sana da zorla güzellik makyajı yapacağız değil mi?
17:10Senin de kaderin buyur.
17:11Ya ben gerçekten çok iyi.
17:13Şu ellerini göster bana.
17:14Ellerini ver.
17:16İnanmıyorum sen reçel kavanozumu açıyorsun bu ellerle ya.
17:20Bak ellerin acil hoca gerçekten tansiyonum düştü şu anda.
17:23Gülsün, gülsün.
17:23Gülmüyorsun, gül.
17:24Gül batayım.
17:25Hadi bir gül.
17:26Çok yakışsak.
17:27Gülsün, gül.
17:28Gülsün, gülsün, gülsün, gülsün.
17:31Gülsün, gülsün.
17:33Gülsün, gülsün.
17:34Gülsün.
17:34Gülsün.
17:35Gülsün.
17:36Gülsün.
17:37Gülsün.
17:38Gülsün.
17:39Gülsün.
17:40Gülsün.
17:41Gülsün.
17:42Gülsün.
17:43Gülsün.
17:44Gülsün.
17:45Gülsün.
17:46Gülsün.
17:47Gülsün.
17:48Gülsün.
17:49Gülsün.
17:50Gülsün.
17:51Gülsün.
17:52Gülsün.
17:53Etaş湯.
17:54Meşt yup pumped.
17:55Etaş?
17:57Cherapie!
17:58Gülsün.
17:59Gülsün.
18:00Gülsün ve
18:20كما أمور فقط.
18:22إنه مددًا.
18:24وفتح أنت تعتقد أنه مددًا
18:28مددًا، ومددًا، فقط أشخاص.
18:32محب.
18:34محب.
18:36إنه مددًا، كما أنه كان مددًا
18:40كما يجب أن تكون مددًا
18:44أو كما يجب أن تكون مددًا
18:48في المنزل في المنزل، يبدو أنني أعطي مرة أخرى.
18:54كنت أعطي مرة أخرى.
18:59أعتقد أنه لا أخرى لديك أخرى لديك.
19:03لكن ليس هذا هو ليس كذلك.
19:07كيف يعمل؟
19:10هل تريد أن نتحدث في المنزل؟
19:17أريد أن نتحدث في المنزل، ولكن يجب أن نتحدث في المنزل
19:27ولكنك أيضًا لديك أيضًا
19:30هل تريد أن نتحدث في المنزل؟
19:50أيضًا
20:00أريد أن نتحدث في المنزل
20:20أريد أن نتحدث في المنزل
20:25إلى خير أمر لديك آخر
20:27أهمالك
20:31شكرا
20:33شكرا
20:35إن حكرا
20:55المترجم للقناة
21:25المترجم للقناة
21:55المترجم للقناة
22:25المترجم للقناة
22:55المترجم للقناة
23:25المترجم للقناة
23:55المترجم للقناة
24:25المترجم للقناة
24:55المترجم للقناة
25:25المترجم للقناة
25:27المترجم للقناة
25:29المترجم للقناة
25:31المترجم للقناة
25:33المترجم للقناة
25:35المترجم للقناة
25:37المترجم للقناة
25:39المترجم للقناة
25:41المترجم للقناة
25:43المترجم للقناة
25:45المترجم للقناة
25:47المترجم للقناة
25:49المترجم للقناة
25:51المترجم للقناة
28:15مرحبا
28:45مرحبا
29:15واحق
29:17اعفين
29:19مرحبا
29:21حفو
29:23احفو
29:25اوقات
29:31احفو
29:33احفو
29:35احفو
29:37احفو
29:39احفو
29:41احفو
29:43احفو
29:45لا يمكنك
32:47ماذا؟
32:48فقط
32:49يمكنني أن أتركها
32:50أريد أن أتركها
32:51حكوه
32:52حكوه
32:53بطرع
32:54كثير
32:55ماذا؟
32:56ماذا؟
32:58ماذا؟
32:59أعطت؟
33:00حتى
33:01يا
33:02يا
33:03يا
33:04يا
33:05يا
33:07يا
33:08يا
33:09يا
33:10يا
33:11يا
33:12يا
33:13يا
35:17ها
35:27أميب بشك
35:28أميب بشك
35:34اوه
35:35دكتب الاندار

Recommended

1:22:37