Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/13/2025
Transcript
00:00:00Oh, my lord.
00:00:00Lord, my lord, he has done it.
00:00:03He is to protect父皇, protect the
00:00:05throne of its explanation.
00:00:06If he was the king, it would not be
00:00:08мед.
00:00:08He has done it.
00:00:09My lord, my lord.
00:00:11The king has done it in large.
00:00:12He has done it.
00:00:14Sorry, my lord just said it.
00:00:15Yes, my lord.
00:00:16That was my lord.
00:00:17My lord are hard.
00:00:19Your lord, my lord has done it only in time.
00:00:24Both my lord, don't come to.
00:00:28It's good. It's really good.
00:00:32You idiot. You're dead.
00:00:45You're dead.
00:00:47I'm not going to die.
00:00:48I'm not going to die.
00:00:49I'm not going to die.
00:00:50I'm going to kill you.
00:00:52I'm going to kill you.
00:00:54What?
00:00:55What?
00:00:58He goes back to my son's house.
00:01:00He died.
00:01:02He killed his bubbing.
00:01:04He gave up his kohsi.
00:01:06He killed hismaan.
00:01:08He killed his main death.
00:01:10He killed his hangus it,
00:01:12and killed his arms.
00:01:14He killed himself.
00:01:16I imagine the werden.
00:01:19He killed his son.
00:01:21He killed a brother.
00:01:23He killed his son's.
00:01:25He killed his son's.
00:01:26这含了杨将军的心,让朝众的忠臣如何甘心为贞效力呀?
00:01:31来人!
00:01:32对!
00:01:33左将军最大恶极,身为将军,不思报效,反复正恩。
00:01:38学习其将军之职,便为官奴抄架流放!
00:01:43陛下有命的陛下贼恩,陛军所。陛下有命的陛下贼恩,陛军所。陛下有命的陛下贼恩,陛军所。
00:01:50陛下贼恩,陛军所好贴恩。
00:01:51至于太子,帐三时,宽禁宗慈,朝圣训天辩,何时朝完,何时再放弃出来!
00:01:59不!
00:02:00不!
00:02:01陛下有命的陛下贼恩,陛下贼恩,陛下贼恩,陛下贼恩,陛下贼恩!
00:02:04拖出去!
00:02:05帮你,帮你救我呀!
00:02:09帮你救我呀!
00:02:12让我见,已经坏了本太子的事了,还让本太子在众人面前颜面解释,
00:02:18这些解释不一定会要你付出代价来。
00:02:28陛下,臣有事要斗!
00:02:29说!
00:02:30陛下,臣即信因盗匪之患,流离失所,苦不开言。
00:02:33臣既竟因盗匪之患,流离失所,苦不堪言,民间之乱皆因地方政法充实,臣观今日之事,虽未至此,然若不及时整顿,同有后患,望陛下早作断绝。
00:02:51区区盗匪不过一时之患,岂能因小失大,望以政法之过。
00:02:58儿臣以为当以静之动,不可轻改祖宗之法。
00:03:03道回之时,自国有之,岂能因一时之乱,又破定朝廷多年之功。
00:03:08可非大人另有插头,将借此搞乱终钩。
00:03:12谁,你们!
00:03:13然祖宗之法,皆为安天下而定,若天下安,又何须变法?
00:03:19一界五官,别胆敢的朝廷仗,望以变法,简直可笑。
00:03:25父皇,儿臣倒是觉得。
00:03:27阳将军所说在里,若是百姓安居乐业,自是无须变法。
00:03:32但是现在百姓动荡不安,这是需要推崇新政,安抚百姓的好时候。
00:03:36当中!
00:03:37你!
00:03:38成了!
00:03:40能见!
00:03:41成在!
00:03:42朕念你有功,特命你为钦差大臣,皇权特许,亦可先斩后纵,为朝廷推崇新政。
00:03:51你,陛下如何?
00:03:56陛下,不可!
00:03:57请陛下三思!
00:03:59请陛下三思!
00:04:00请陛下三思!
00:04:01宋卿!
00:04:02难不成是在这一阵吗?
00:04:06你们,难道是在这一阵吗?
00:04:08你们,难道是在这一阵吗?
00:04:09你们,难道是在这一阵吗?
00:04:11陛下,并因为大臣们有义足了。
00:04:14只是,这前朝之乱,属于全臣,法治朝政,接党迎辞。
00:04:19致使皇权旁落,皇室衰为,总之,天下杀了。
00:04:24如今,杨将军权势日盛,亦有同岛覆辙之余。
00:04:29陛下,能可跟一个外星使臣,如此大的权力,请陛下三思!
00:04:35请陛下三思!
00:04:37黄唐!
00:04:39杨将军所行之事,皆是为国为民,
00:04:42而今,早已立下显赫战功,千朝百姓受苦于今的。
00:04:46顾杨将军培养出高产的优质水道,
00:04:49能减万民之急,更是发明了诸多利国之妾,
00:04:53能助父皇安邦定国,国运昌龙。
00:04:56公主!
00:04:57杨将军不过一介武将,又怎可能如此博学多知面面俱道?
00:05:02莫不是有义欺君,所行皆为谋权!
00:05:06陛下!
00:05:08可千万得小心啊!
00:05:09你不说!
00:05:10杨将军不是这样的人!
00:05:11公主!
00:05:12毕竟你还年轻!
00:05:14这有时候啊!
00:05:15知人知面,不知心!
00:05:18父皇!
00:05:19杨将军绝对不可能做出这样的欺君之事!
00:05:22还望复活明察!
00:05:23公主!
00:05:24休要忘了自己的身份!
00:05:26你身为皇室嫡妻!
00:05:28则可为了区区一个外臣!
00:05:30自降身份向你父皇求情!
00:05:32交你的礼仪规矩!
00:05:33真的忘了吗?
00:05:34真是丢尽皇家颜面!
00:05:36够了皇后!
00:05:37杨将军不是外人!
00:05:38休要妄言!
00:05:39陛下息怒!
00:05:40臣妾知足!
00:05:42杨健!
00:05:43贪赞!
00:05:44既然朝廷对你罪一声诸多!
00:05:46今日你就当着文武百官的面!
00:05:49说出你这些年研究的成果和规划吧!
00:05:52是!
00:05:53区区王国飞!
00:05:54不过是下车呢!
00:05:55能导致出什么好东西!
00:05:57不过是自己虚伟吧!
00:06:03提禀陛下!
00:06:04我朝虽沉平已久!
00:06:06但百姓疾苦!
00:06:07仍历历在乎!
00:06:08水稻乃五谷之手!
00:06:10产量颇风!
00:06:11若能在我朝广泛栽种!
00:06:13饥荒则能凌刃而解!
00:06:15说得到!
00:06:17水稻产量高!
00:06:18谁不知道!
00:06:19先不说咱们这长年风雪!
00:06:22它受得了!
00:06:23受不了!
00:06:24就算你也想受得了!
00:06:25那水稻封费之力!
00:06:27解南方那一败淡沉之力!
00:06:29这若大刚刚的北方!
00:06:31又当足和重植!
00:06:32的确!
00:06:33我国水稻充沛仅在南方!
00:06:35陈特设水利工程图!
00:06:37只要完成此工程!
00:06:39不仅可以南水北调!
00:06:41解决水稻栽种问题!
00:06:42而且航运也可以更加便捷!
00:06:45独则万名!
00:06:46北方风沙雨雪多!
00:06:48陈培育的优良水稻!
00:06:50比起以往的水稻来说!
00:06:52要根深甘粗不易折!
00:06:54而且产量稳定!
00:06:56比普通的水稻要高出许多!
00:06:58高!
00:06:59能有多高!
00:07:00普通的水稻除去天灾虫害!
00:07:03正常的亩产不过百蛋!
00:07:05而陈培育的杂交水稻!
00:07:07亩产皆为万蛋!
00:07:10杨剑!
00:07:12杨剑!
00:07:13你说的!
00:07:14这可是真的!
00:07:15围臣!
00:07:16具具属实!
00:07:17好啊!
00:07:18若真有魔产万蛋!
00:07:20那天下的百姓就不再挨饿!
00:07:22朕!
00:07:23就可以专心地遇敌!
00:07:25守护师弟!
00:07:26父皇!
00:07:27不仅如此!
00:07:28儿臣借杨将军进京的时候!
00:07:30还听杨将军说!
00:07:31研究了一个叫火...
00:07:32火枪!
00:07:33对!
00:07:34火枪的新型武器!
00:07:35杨剑!
00:07:36真有此事!
00:07:37是!
00:07:38陛下!
00:07:39灰尘研发的火枪是由硫磺、消石、木炭三者混合而成!
00:07:44威力巨大!
00:07:45十里外能取敌将手机!
00:07:47敌一敌百!
00:07:48本时不再画像!
00:07:49哈哈哈哈!
00:07:51好啊!
00:07:52若真有此力气!
00:07:53朕!
00:07:54敌一外敌!
00:07:55不足为惧!
00:07:56哈哈哈哈!
00:07:58简直可笑之心!
00:08:00你先说自己的水稻!
00:08:02能无产万代!
00:08:03又说什么!
00:08:04火枪能在十里开外杀人!
00:08:06简直就是闻所未闻!
00:08:08吴墨不是喝多了酒!
00:08:10随一壶皱的吧!
00:08:12哈哈哈哈!
00:08:14陛下!
00:08:17切勿欺信了杨剑!
00:08:19如今天竞已遭外购侵扰!
00:08:21战士平平!
00:08:22国库早已空虚!
00:08:24若不复输!
00:08:25这顺利工程又是喝得庞大!
00:08:27朝廷断然是经受不起的!
00:08:29这运河水利功臣!
00:08:31跑资虽大!
00:08:32但若建成一来!
00:08:34可以解决百姓饥荒安慰!
00:08:36二来!
00:08:37可以利用运河向船商收税!
00:08:39可以扩充军备!
00:08:40让外!
00:08:41听后看来!
00:08:42力是力大于力!
00:08:44就算如此!
00:08:45国庄将能移敌版!
00:08:47何人敢信哪!
00:08:49就是谁!
00:08:50我信!
00:08:51我信仰张军!
00:08:52仅听一把破火墙!
00:08:54如何匹配得了外扣!
00:08:55那逍遥无善战的草原狼旗!
00:08:58简直是痴人说梦!
00:08:59人像都为亲眼见过火墙的威力!
00:09:01就开始吹捧敌军!
00:09:02找他人威胁!
00:09:04此举是否是想扰乱朝堂!
00:09:07动摇军!
00:09:08开采之道!
00:09:09要报备大陆人力污里和矿水资源!
00:09:12根本不接世界!
00:09:13还有!
00:09:14这数换能够补偿万大人!
00:09:16如今!
00:09:17两个错误能够补偿万大人!
00:09:19已是高潮!
00:09:20万大人!
00:09:21竟是天方夜团!
00:09:22国人杨洁真为复后准备了这些东西!
00:09:25二位可就麻烦了!
00:09:27杨大人!
00:09:28既有此等宝物!
00:09:29为何不速速成上朝平!
00:09:31献给陛下!
00:09:32非爱杨将军!
00:09:33拿出来给他们瞧瞧!
00:09:35我看他们谁还敢瞧不起你!
00:09:39杨三军!
00:09:40你怎么了?
00:09:41看样子!
00:09:42这杨剑根本拿不出这些东西!
00:09:44果然是在吹炼!
00:09:46正好!
00:09:47可以借机收拾掉!
00:09:51杨剑!
00:09:52你说得如此神乎其神!
00:09:54怎么现在却有严寇?
00:09:56莫非!
00:09:57你真想吸军!
00:09:59陛下!
00:10:00杨剑!
00:10:01杨剑!
00:10:02竟敢在工堂上大放厥词!
00:10:04以图弃军!
00:10:05还请陛下!
00:10:06极客将军!
00:10:07将其!
00:10:08杨剑!
00:10:09将其!
00:10:10杨剑!
00:10:11将其!
00:10:12将其!
00:10:13将其!
00:10:14将其!
00:10:15将其!
00:10:16将其!
00:10:17将其!
00:10:18将其!
00:10:19将其!
00:10:20将其!
00:10:21将其!
00:10:22将其!
00:10:23将其!
00:10:24将其!
00:10:25将其!
00:10:26将其!
00:10:27将其!
00:10:28将其!
00:10:29将其!
00:10:30将其!
00:10:31将其!
00:10:32将其!
00:10:33将其!
00:10:34将其!
00:10:35将其!
00:10:36将其!
00:10:37将其!
00:10:38To beg for me, we are not guilty of the things.
00:10:41This is not what stopped you.
00:10:43The people!
00:10:44You have to get out of here!
00:10:46No one has me.
00:10:47Who says I can't!
00:10:48You're worried!
00:10:49Let me get off the疯狂!
00:10:51What's going on?
00:10:53Mr. Grey, you have toorgie what?
00:10:56You want me to die?
00:10:57You're still fine with me.
00:10:59Given that
00:11:00Who says I can't collect things?
00:11:02He's good, Mr. Grey.
00:11:03I know you're not.
00:11:05You do not!
00:11:06You said it wasn't there.
00:11:08If there's no way, you should take it out soon
00:11:09How do you wait until now?
00:11:11I think you just need to take time
00:11:13Here's guy!
00:11:15Okay, but I'm not sure I'll play a game
00:11:17I'll take a game for you
00:11:19If I can take a gun, I'll take you from the pot
00:11:22If you were to do this for the new government, it wouldn't be able to do it
00:11:25If you are not allowed to do it
00:11:27If you are not allowed to do it, I'll be willing to take a lot of the kingdom
00:11:33It's so funny
00:11:35So many years, the farmers and the farmers are not paying for the money.
00:11:39So long time, you can take a job.
00:11:42You can't pay for it.
00:11:43It's impossible.
00:11:44It's impossible.
00:11:45You have no money.
00:11:47You can't pay for it.
00:11:48You can't pay for it.
00:11:49Good.
00:11:50If you really can take a job of a hundred years ago,
00:11:54you should do the new law.
00:11:56We won't be able to take it.
00:11:58But if you can take it,
00:11:59you can take it.
00:12:01You can take a look at the eyes.
00:12:05Let's go!
00:12:10Let's go!
00:12:23This is the young man who has a huge water bottle.
00:12:26It looks like a water bottle, and it looks good.
00:12:29It looks like a good one.
00:12:30Young man, this is so cool!
00:12:33How can it be?
00:12:34难道杨靖真的培育出了母产万弹的水道?
00:12:36幸亏将村民强促的水道收集带回来不少,不然今天怕是要交流在这儿。
00:12:43陛下,这便是咱培育出的母产万弹的水道。
00:12:47哈哈哈哈,好,非常好,若能好好地培育此物,百姓将不再受饥饿。
00:12:55杨将军,你这次是立了大功啊。
00:12:58陛下,这并非成一人的功劳,成这些部下将士们也为此付出了很多。
00:13:04好,这件事过去以后,朕一定要厚赏你和你的部下将士们。
00:13:10谢陛下。
00:13:11谢陛下。
00:13:12既然水道都拿出来了,诸位,你们还有什么话要说?
00:13:18陛下保证如何,就不信你当真能做到美国万弹。
00:13:22陛下,臣要求查验水道重量。
00:13:26事实已经摆在眼前,你们怎么还不死心?
00:13:29水关重啊,当然要万分谨慎对待。
00:13:33要是重量够,那是碎盒,或是不够,那将杨戒还是弃菌,仍然要受到处罚。
00:13:40皇上。
00:13:41臣,早知他们会这么问。
00:13:43所以。
00:13:44所以。
00:13:45是某和重头啊,难道他。
00:13:49难道他。
00:13:51此碎水道重。
00:13:53此碎水道重。
00:13:55此碎水道重半斤。
00:14:03此碎水道重半斤。
00:14:09半斤
00:14:11
00:14:14这怎么可能
00:14:18这一碎水稻变重半斤
00:14:20一亩万代
00:14:21岂不是轻轻松松
00:14:23如何
00:14:24你们还有什么话要说
00:14:29这不可能
00:14:30它作假
00:14:31这水稻根本没有半斤
00:14:32陛下
00:14:33全意要求重演
00:14:35眼见为实
00:14:36事实已经摆在眼前
00:14:38若是你们撑了还没问题
00:14:40是不是还给怪撑有问题
00:14:41
00:14:42一定是它造假
00:14:43重演
00:14:44必须重演
00:14:45
00:14:46重演
00:14:47你们随意
00:14:51这两件简直是狂妄自导
00:14:53不知死活
00:14:54只要你的碰碎了
00:14:56哪怕有一岁没能达标
00:14:58我们便能借此为由
00:15:00向皇上定义欺君之罪
00:15:02到时候
00:15:03砍下你的脑袋
00:15:04就再也没人能阻瞒我们了
00:15:06来人
00:15:08把城拿上来
00:15:09把城拿上来
00:15:10来人
00:15:12把城拿上来
00:15:13Ah
00:15:22I can't
00:15:25I can't
00:15:27I can't
00:15:28I can't
00:15:29I can't
00:15:30This is a no-one job.
00:15:42It's not a good job.
00:15:44It's not a good job.
00:15:45It's not a good job.
00:15:46It's a good job.
00:15:47It's a good job.
00:15:48You're so great.
00:15:49How do you do it?
00:15:50You're going to continue.
00:15:52I'm going to go to the end.
00:15:55What are you going to do?
00:15:59It's not a good job.
00:16:01It's a good job.
00:16:02It's a good job.
00:16:05The people are trying to make the world's modify.
00:16:07People are not there.
00:16:08Oh, it isn't a good job!
00:16:09I want to give up my fortune.
00:16:13It's a great job.
00:16:15It's not as good.
00:16:17But how do you do it?
00:16:19It's a great job.
00:16:21It's true.
00:16:23
00:16:53It's simple, if we need water, we can't solve the problem.
00:17:23南方可以减少烙灾的危害
00:17:25解决百姓饥荒
00:17:27而且可以在运河沿途的交易各地
00:17:30设置关卡
00:17:31收取关税来充值国库
00:17:35父皇
00:17:35这个方法
00:17:36不仅解决问题
00:17:38还能一举两得
00:17:39不如就
00:17:42简直荒唐
00:17:43先不说这工程量是何其庞大
00:17:46还劳民伤财
00:17:47就说现在
00:17:48如今
00:17:49国库空虚
00:17:50潮平哪有多余的钱
00:17:52来开凿日谋
00:17:54对呀
00:17:54如今朝廷
00:17:55根本就没有多余的余钱了
00:17:57朝廷没钱
00:17:58接拜杨健所赐
00:18:01国库空虚
00:18:02和杨将军有什么关系
00:18:03当然有关系
00:18:05若不是杨健早些年
00:18:06常年征战四亿用兵
00:18:08国库又怎会亏空
00:18:10既如此
00:18:12那就让朝廷官员
00:18:13和民间百姓一同募捐
00:18:15如此互利惠名的好事
00:18:16想必百姓们不会拒绝
00:18:18公主还是太天真单纯
00:18:21实话告诉你
00:18:22现如今
00:18:23不仅国库没钱
00:18:24民间更是没钱
00:18:26铜矿银矿稀缺
00:18:27百姓手里没钱
00:18:29很多地方
00:18:30都已经发生了
00:18:31钱荒的情况
00:18:32若不是杨健
00:18:35他浩大喜功
00:18:36平凡发动战争
00:18:37就不会导致如今的局面
00:18:40都怪杨健
00:18:41要不是因为他
00:18:43国库怎会空虚
00:18:44都怪他
00:18:45陛下
00:18:46杨健
00:18:47浩大喜功
00:18:48平凡凡
00:18:48平凡右银
00:18:48回宫国库
00:18:49致使弥补疗伤
00:18:50恳请陛下
00:18:51将近致费
00:18:52已定领分
00:18:53都给朕住口
00:19:02监国初期
00:19:07我国实力不弱
00:19:08严谨时常遭到
00:19:10外敌入侵骚扰
00:19:11若不是杨健
00:19:12领兵击溃了外敌
00:19:14镇守边关
00:19:15我们早就亡国了
00:19:17都听到了吧
00:19:19杨将军是有功之者
00:19:20你们若是谁
00:19:22还敢对其出言不逊
00:19:23小心我让父皇
00:19:24把你们的舌头都发光
00:19:26陛下
00:19:31此言差点
00:19:33丞相
00:19:33所言何意啊
00:19:35外寇入侵
00:19:37那可与其和谈
00:19:38何瑞于对方
00:19:40遭兵相见
00:19:41听个你死懦户
00:19:42方前
00:19:43陛下身边
00:19:44不是还有位
00:19:46容貌轻过的
00:19:47太平公主吗
00:19:48若真到了家国危难之际
00:19:50那可让公主
00:19:52去国亲
00:19:53
00:19:54公主身为皇室血脉
00:19:58当以江山设计为重
00:20:01想必公主
00:20:02也会为了
00:20:02不让皇上烦忧
00:20:04和救万千民众
00:20:06于水火之中
00:20:07定然会去答应和亲的
00:20:11你们身为男人
00:20:13就连手握兵器
00:20:13上阵杀敌的勇气都没有
00:20:15还要靠牺牲一个女人
00:20:17来换取安定
00:20:18简直懦弱至极
00:20:22公主放心
00:20:23只要臣在一日
00:20:24你便无需和亲
00:20:27若不是令杨剑
00:20:28浩大喜功
00:20:29除了整个朝廷
00:20:30我们又何止于走到
00:20:31要靠核心
00:20:32来解决
00:20:32和外购侵扰的地步
00:20:34何谈并不可取
00:20:35今日各一城
00:20:36明日就是时辰百城
00:20:38换一日之安情
00:20:39有何意义
00:20:41只由我们把拳头挥出去
00:20:43让敌人知道我们的厉害
00:20:45外购
00:20:46才不会随意入侵我们
00:20:47这样才是真正的安定
00:20:49如今国库是因为你杨剑才没钱的
00:20:55杨剑
00:20:56你要负主要责任
00:20:57今天除非杨剑你把其他事情解决了
00:21:00不来
00:21:01无论螺和
00:21:02大家都不会同意你开凿运河
00:21:04陛下
00:21:08您看这事
00:21:10杨剑
00:21:13朕深知开凿运河之事
00:21:15为国为民都好
00:21:16只是这国库空虚
00:21:18实在抽不出多余的银两
00:21:21这开凿运河之事
00:21:23是否暂缓呢
00:21:24陛下
00:21:25开凿运河时关禁忌
00:21:27不能暂缓
00:21:28陛下都说暂缓
00:21:30难道你杨剑要无逆陛下不仇
00:21:32臣绝非无逆
00:21:34如果国库没钱
00:21:36那便深产钱出来
00:21:38笑话
00:21:41没钱产钱
00:21:43这谁不知
00:21:43那也得有矿卖啊
00:21:45如今
00:21:45铜矿银矿稀缺
00:21:47你告诉我
00:21:48如何产钱
00:21:49现在
00:21:49就连民间都没有钱流通
00:21:52出现了钱荒
00:21:53就凭你还想产钱
00:21:55难道
00:21:55你要平工
00:21:56变出金山银山不成
00:21:58谁说制钱需要金山银山
00:22:00没有这些照样可以制钱
00:22:02制作流程会更加简单
00:22:04而且制作成本极低
00:22:07你简直是大言不惭
00:22:10你真当自己是财神爷
00:22:12没有矿卖
00:22:13怎么产钱你说
00:22:14太子这是我信
00:22:17我信什么
00:22:18我信你是财神爷吗
00:22:19
00:22:22那我若能把钱制成
00:22:24那开凿运河之势
00:22:26你们就不得阻拦
00:22:27如何
00:22:28若你做不当了
00:22:30任凭主治
00:22:31杨剑
00:22:32这是否太草率了一些
00:22:34强将军
00:22:35生前绝非一时
00:22:36你千莫冲动
00:22:38皇上
00:22:38公主
00:22:39请放心
00:22:40
00:22:40不会有事
00:22:42太子殿下
00:22:46答应他
00:22:48水稻之势是个意外
00:22:50如今
00:22:50同旷稀缺
00:22:51就凭他
00:22:52根本不可能
00:22:54平宫
00:22:54变出钱来
00:22:55
00:23:00若你能生出钱来
00:23:02那开凿运河之势
00:23:04我们就不再阻挠
00:23:06若是
00:23:07你拿不出钱
00:23:08
00:23:09拿上来
00:23:15杨将军说的生前
00:23:33该不会说的
00:23:34就是这张纸吧
00:23:35一张纸怎么可能生前
00:23:37杨剑
00:23:38这就是你口中所说的
00:23:41生前之法
00:23:42
00:23:43陛下
00:23:43此物乃是纸币
00:23:45纸币
00:23:46既然现在矿产稀缺
00:23:48那我们就可以发行纸币
00:23:50一来
00:23:51可以解决
00:23:51铜矿银矿现在稀缺的问题
00:23:53之二来
00:23:54纸币
00:23:55质地柔软小巧
00:23:56携带方便
00:23:57而且制作小单
00:23:58迅速加硬
00:23:59能解决目前调成缺钱的问题
00:24:02百姓的钱荒
00:24:03一颗迎刃而起
00:24:05梁念
00:24:08你怕不是要疯了吧
00:24:10历朝历代
00:24:11都没有试过纸币
00:24:12就你这软啪啪的纸币
00:24:14百姓
00:24:15根本不认
00:24:15倒入拿去当赐纸使用
00:24:17而且
00:24:18发行纸币
00:24:20这万一要是民间有几个
00:24:22道行高的画家
00:24:23领摩绘制而出
00:24:24那市长
00:24:25岂不要乱套
00:24:26凤皇
00:24:30依我看
00:24:31杨剑此人做事不切实际
00:24:33如此荒唐之人
00:24:35岂能重用
00:24:36若陛下依杨剑所言发行纸币
00:24:39只怕会激起民愤
00:24:40王朝覆灭在即呀
00:24:42糟了
00:24:45就知道纸币行不通
00:24:47当初就再敢来一下杨将军了
00:24:49可是
00:24:49现在该怎么办
00:24:50杨剑
00:24:55我看发行纸币之事
00:24:57还是算了吧
00:24:58因为纸币之事
00:25:05从古至今
00:25:06也从未有过开创先例
00:25:08而且纸币
00:25:09不同于铜币
00:25:10金银定一般
00:25:11破真价实
00:25:12而且
00:25:13百姓确实难以接受啊
00:25:16我就说吧
00:25:17你拿了一张破纸
00:25:18抹了些油墨
00:25:19就想当金钱使用
00:25:21杨剑
00:25:21你怕是想钱想疯了
00:25:23简直是自诩虚弱
00:25:25从古至今
00:25:26用的都是铜币
00:25:28而你杨剑
00:25:28想要纸币取代铜币
00:25:31难道你想说
00:25:32你比古人更聪慧
00:25:34真不知天高地高
00:25:36陛下
00:25:39发行纸币
00:25:41绝对没问题
00:25:42死到临头了还嘴硬
00:25:44发明的纸币
00:25:45根本就行不通
00:25:46你输定了
00:25:47来人
00:25:47把杨剑给我拿下
00:25:49慢着
00:25:49虎妹
00:25:50你要做什么
00:25:51这是大神与杨剑之间的赌约
00:25:54你无权干涉
00:25:55我自是无权干涉
00:25:57这纸币是否流通
00:25:59自有父皇定赌
00:26:00结局未接小钱
00:26:01你无权做出决定
00:26:03不过就是一条等死的狗吧
00:26:08陛下
00:26:10只要所有人都相信官家是为百姓好
00:26:13哪怕只写着华原通宝四个字的纸
00:26:16都能当潜用
00:26:17铜币只不过是一个流通工具
00:26:20它所具有的价值是国家付出
00:26:22也是百姓对一个国家信用的肯定
00:26:25这才让铜币去有益
00:26:27就像现在的民间
00:26:29没有人再会用负灭的前朝铜币来进行交易
00:26:33是一个道理
00:26:34陛下
00:26:34百姓要的
00:26:35从不是货币
00:26:37适合材质
00:26:38适合样式
00:26:39他们看的
00:26:39只是国是否昌盛
00:26:42朝廷
00:26:42是否接纳采用
00:26:44只要国还在
00:26:45朝廷认证了他
00:26:46那百姓
00:26:47一定会用
00:26:48不过就是说得好听
00:26:58若纸币真如你所说
00:27:00生产便捷
00:27:01那民间百姓
00:27:02岂不是人人都可效仿之强了
00:27:05对呀
00:27:06若发行这种纸币
00:27:07人人都能仿制
00:27:09那买卖岂不乱了套
00:27:10若人人都会纸钱
00:27:12纸币就会犯案
00:27:13那不纸钱东西
00:27:14水还会用呢
00:27:15解决这个问题的办法
00:27:21很简单
00:27:22创磨作药
00:27:24那你便说说
00:27:25如何防止百姓
00:27:26仿制纸币
00:27:27只要在纸币中
00:27:28加入一种特殊的防尾就行
00:27:31防尾
00:27:33杨姐
00:27:34这何为防尾啊
00:27:36陛下
00:27:37所谓防尾
00:27:38就是在纸币中
00:27:39加入不易被人察觉的特殊粉末
00:27:42这样就能辨别真假
00:27:45不一样的粉末
00:27:52哪里有什么他说的水印
00:27:54他分明是在胡说八道
00:27:58这分明就是一张普通的纸
00:27:59哪有他说的什么粉末
00:28:01那是因为你们还没有发现
00:28:07并不代表纸币中没有
00:28:10小炎之便
00:28:11在座大臣都看过你这张纸币
00:28:14就会发现上面有什么特殊之处
00:28:16陛下
00:28:17你正看
00:28:18分明是指杨健在朝堂上握弄玄虚
00:28:20罪在其军
00:28:21向陛下速度赞罚
00:28:22一正朝纲
00:28:24杨健
00:28:25至前乃国事
00:28:26并非而信
00:28:27若当真
00:28:28若丞相所言
00:28:29你公然在朝堂上弄虚作假
00:28:32
00:28:33也尽当成他
00:28:35陛下
00:28:39表面上看
00:28:40确实没有
00:28:41让你嚣张
00:28:45这下
00:28:45就算是皇上也保不住你
00:28:48杨健
00:28:48你完了
00:28:49大胆杨健
00:28:50竟敢欺君
00:28:51
00:28:51把他拖下去斩了
00:28:53你正朝纲
00:28:54
00:28:54父皇
00:28:56藏将军为国为民
00:28:57做了这么多事
00:28:58没有功劳也有苦劳
00:29:00就不妨
00:29:01给杨将军一个将功补过的机会
00:29:03我朝律令
00:29:04凡是包庇罪犯者
00:29:06视为同罪
00:29:07公主
00:29:08难道你要包庇这罪臣杨健吗
00:29:11我还未说完
00:29:14何来其军
00:29:16你还有什么想说的
00:29:17大臣们早要火光照目
00:29:27分明什么都没发现
00:29:29杨健
00:29:30我看你耍什么火焰
00:29:31杨健
00:29:50你们干什么
00:29:51
00:29:52蓝火焰
00:29:53这直闭人生的
00:29:54居然是蓝火焰
00:29:55大伙快看到
00:29:56怎么可能
00:30:09妖术
00:30:10这是妖术
00:30:11不是什么妖术
00:30:13换谁来烧
00:30:14都可以
00:30:15
00:30:16愿意一试
00:30:17父皇
00:30:19儿臣愿意一试
00:30:20别怕
00:30:37没事
00:30:37这火
00:30:48可真漂亮
00:30:49真好看
00:30:50不过
00:30:55这火焰怎么是蓝色的
00:30:57跟普通红色火焰不一样
00:30:58就像变系法似的
00:31:00可真神奇
00:31:01因为我们在制作纸壁中
00:31:02加入了一些特殊的粉末
00:31:04而这些特殊的粉末
00:31:05遇到火焰
00:31:06会让作改变
00:31:08广色
00:31:08哈哈哈哈哈哈
00:31:10原来如此
00:31:11妙哉
00:31:12妙哉
00:31:13陛下
00:31:14这防围水印
00:31:16只有朝堂能掌握其中机密
00:31:18绝不会传至民间
00:31:19这样民间就无法仿制
00:31:21也避免了纸壁泛滥
00:31:23同时
00:31:24这样做
00:31:25能遏制
00:31:26往铜壁中注入铁粉
00:31:27赚取黑心田的不良铸壁商
00:31:30陛下
00:31:30只有纸壁流传开
00:31:32那朝堂
00:31:33才能真正掌握
00:31:35天下钱财的留下
00:31:36陛下
00:31:38哈哈哈哈
00:31:40
00:31:41杨将军
00:31:43真乃神人啊
00:31:45发行纸壁
00:31:45绿洲缜密
00:31:47暗和天道
00:31:48是乃至多良策
00:31:49着际翻新
00:31:51
00:31:53谢陛下
00:31:54如今杨建在朝堂地位日益稳定
00:31:57想除掉它
00:31:58越来越麻烦了
00:32:00真是没用
00:32:04连个人都出事了
00:32:06看来
00:32:07你怎么做打算
00:32:08既然纸壁发行已经成功
00:32:15本在座的各位大臣
00:32:16还有何话要说
00:32:18还有谁要阻止我推行新阵的
00:32:21人相
00:32:23太子
00:32:26
00:32:29
00:32:32既然仲卿都没有问题
00:32:35即日起
00:32:36由杨建
00:32:37推行新政
00:32:38
00:32:40接旨
00:32:41推行新政
00:32:42期间
00:32:43任何大臣
00:32:44及其官员
00:32:45都务必配合杨将军
00:32:47任何人
00:32:48都负责干预阻拦
00:32:49所有干预阻拦者
00:32:51
00:32:52东卿都明白了
00:32:53都明白了
00:32:57明白
00:32:59那就退朝
00:33:02退朝
00:33:06退朝
00:33:08陛下
00:33:09陛下
00:33:14臣妾身子
00:33:16最近好像感染了一些风寒
00:33:18那需不需要朕
00:33:20为你传太医看看
00:33:22无妨
00:33:23臣妾会寝宫休息一下便
00:33:26那皇后
00:33:27注意身体
00:33:28你们俩
00:33:55怎么办事的
00:33:56连一个杨建都除不掉
00:33:58母后
00:33:59这也怪不得我们
00:34:01您也看到了
00:34:02这杨建花样太多了
00:34:03又是
00:34:04无产万诞的水道
00:34:06又是水印纸币
00:34:07它这想法层出不穷
00:34:09我们也是实在没有办法了
00:34:11实在
00:34:11不管如何
00:34:13都绝不能让杨建得势
00:34:15推广新政
00:34:16如今
00:34:20各地粮商都由我们掌控
00:34:23若是水道得意推广
00:34:25百姓自起自足
00:34:26我们的财路就彻底断了
00:34:28
00:34:29我们刚尝了一点甜头
00:34:30绝对不能让养尽
00:34:32坏了我们的好事
00:34:33那就得让他出没的
00:34:37希望他知难而退
00:34:40不傻
00:34:41
00:34:45小美人
00:35:02待会儿我再好好重新你
00:35:06既然大家都到了
00:35:11那我就先说两句
00:35:13如今杨建照着功劳
00:35:15向帝陛下推新新赵
00:35:17他想推便让他推呗
00:35:19反正他推的是新政
00:35:21又不是我们
00:35:22让他推
00:35:24此刻
00:35:25他推的是新政
00:35:27那你先
00:35:28推的就是我们
00:35:29新政
00:35:30我真是想
00:35:32你们以为还有现在的好日子吗
00:35:34如今
00:35:36我们一起一朝生上的蚂蚱
00:35:38都是为皇后太子效力
00:35:40所以
00:35:41没有我的事业
00:35:43谁都不许
00:35:44配合杨建
00:35:45推新新政
00:35:46皇后太子
00:35:49待我们不保
00:35:50我们自大为皇后太子
00:35:52尽全马之劳
00:35:53将为皇后太子尽全马之劳
00:35:57既如此
00:36:00别走
00:36:01太好了
00:36:09还好没有忘记
00:36:16公主
00:36:25你怎么来啊
00:36:28怎么
00:36:28这儿
00:36:30短公主不能来吗
00:36:31抱歉公主
00:36:32臣不是这个意思
00:36:34好了
00:36:36是父皇让我来的
00:36:38过段时间
00:36:39父皇寿宴
00:36:40特让我来
00:36:41同志你参加寿宴
00:36:42
00:36:43劳烦公主
00:36:45回禀陛下
00:36:46
00:36:47一定会来参加
00:36:48
00:36:49公主
00:36:51这是火枪的制作图纸
00:36:57请劳烦公将
00:36:59务必赶紧制作出来
00:37:00可是
00:37:01现在外地并未来犯
00:37:04为何如此着急
00:37:06感知这火枪
00:37:07因为新政执行
00:37:08虽然陛下非常支持
00:37:10但是推行
00:37:11也不太顺利
00:37:12只有手上握着身杀大气
00:37:14足以震慑别人
00:37:15才能让所有人服安
00:37:17
00:37:19我这就回宫
00:37:20让公将抓紧赶制
00:37:22谢谢公主
00:37:25你我之间
00:37:27不需联系
00:37:29人家随时
00:37:30我给云鉴
00:37:32因为甩赶制作
00:37:34这个自由
00:37:34难以运动
00:37:34别 authors
00:37:35我换
00:37:36什么
00:37:37谁呀
00:37:37今日中书府不带课
00:37:39请回吧
00:37:40我乃杨健
00:37:40来似有要事相伤
00:37:41速去通报
00:37:42He's the guy who is a man.
00:37:43He's not a man.
00:37:44I'm going to go.
00:37:45I'm a man.
00:37:46He's a man.
00:37:47I'm a man.
00:37:48You're a man.
00:37:49I'm not a man.
00:37:51I'm not going to go.
00:37:52Come on.
00:38:05I'm a man.
00:38:07I'm a man.
00:38:08He's a man.
00:38:09He's a man.
00:38:10You're a man.
00:38:11You're a man.
00:38:12He's back.
00:38:13He's going to go.
00:38:14He's going to go.
00:38:15You're good.
00:38:16If he's still here,
00:38:19you're going to fight him.
00:38:21He's going to let him go.
00:38:23He's going to go.
00:38:25He's going to go.
00:38:27Yes.
00:38:28Come on.
00:38:30Come on.
00:38:31Come on.
00:38:32Come on.
00:38:34Come on.
00:38:35Come on.
00:38:39Come on.
00:38:40What?
00:38:41You're a man.
00:38:43Come on.
00:38:44The One Man.
00:38:45Come on.
00:38:46I'm feet and a man.
00:38:47You're a man.
00:38:48You bastard.
00:38:49Come on.
00:38:50You're a man.
00:38:51You're a man.
00:38:52Your man.
00:38:53You're a man.
00:38:54You're a man.
00:38:55Come on.
00:38:56The president is going to be worried about himself.
00:38:58What do you think?
00:39:00What do you think about him?
00:39:02The president's administration has been over three months.
00:39:05The president's administration is not going to be a leader.
00:39:09I'm going to ask him.
00:39:12I'm going to ask him.
00:39:13As the president,
00:39:14the president's administration is not going to be a leader.
00:39:18How is it?
00:39:19You are the king.
00:39:21I am the president.
00:39:22We are the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king of the king
00:39:52Oh!
00:39:53You're not alone.
00:39:54Don't you die.
00:39:55You're not alone.
00:39:56You're alone.
00:39:57You're alone.
00:39:58You're alone.
00:39:59You're alone.
00:40:00The lord, there are the king and the king.
00:40:02You're not a sovereign girl.
00:40:03You're alone.
00:40:04You're alone.
00:40:05Let's eat it.
00:40:06No one can eat it.
00:40:07Good luck!
00:40:08The king and the king...
00:40:09Who can treat me?
00:40:12The lord, tell me.
00:40:13No my desire.
00:40:14The lord, you're absolutely not going to be evil.
00:40:16Let's take a look at your evil side.
00:40:18Your evil will be evil.
00:40:20到时候皇上失望了
00:40:22必定会降罪于你
00:40:24皇上命我为钦差大臣是
00:40:28我为先斩后走
00:40:30我今天难道不怕
00:40:32杀了你吗
00:40:34杀我
00:40:38我乃开堂云老太子太子
00:40:40是教导未来金王的老师
00:40:42你敢吗
00:40:44他又岂敢得罪皇后和太子
00:40:46不过是装模作样吧
00:40:48就是
00:40:49皇上来了想杀陈相
00:40:51也要再三犹豫
00:40:52何况他一个小小的钦差
00:40:54行了
00:40:55我和北关还有药品
00:40:56你没事
00:40:57就快给我吧
00:40:58慢着
00:41:02怎么了
00:41:03还要我派人送你出门不着
00:41:06还要我派人送你出门不着
00:41:08还要我派人送你出门不着
00:41:10还要我派人送你出门不着
00:41:12还要我派人送你出门不着
00:41:15还要我派人送你出门不着
00:41:18我派人可可
00:41:21还让他死了
00:41:23还让他死了
00:41:24还让他死了
00:41:25妖妮
00:41:26这里可是周末国私
00:41:27你居然带着百官的面
00:41:28不然杀你丞相
00:41:30呈相!
00:41:31此得禍害百姓阻碍朝廷之人当斩!
00:41:34就算丞相有罪,那他也是朝廷命管!
00:41:37应当由陛下亲自裁决,此可由孽子已处置!
00:41:40朝廷命管,不乃皇上钦丰的钦差大事!
00:41:43让皇上许我能够先斩后奏,杀他何罪之有?
00:41:48你!
00:41:49丞相已死!
00:41:50我劝你等速速执行,将新阵条令推进下去为好!
00:41:55不然的话,我们的结果,差一样!
00:41:59差一样!
00:42:00我听明白了吗?
00:42:01是!
00:42:02是!
00:42:07陛下!
00:42:08臣妾告发罪臣杨健,当众杀人,罪不容忠!
00:42:11对!
00:42:12父皇,杨健大逆不道,居然当着百官的面杀死丞相!
00:42:16如此行径,根本就没有将律法放在眼里!
00:42:19儿臣复义,将罪臣杨健当众问战,以正朝纲!
00:42:24杨健,你居然还笑得出来!
00:42:29陈相拉拢百官,意图阻碍兴阵推行,该杀!
00:42:34而且,我先斩后奏,皇上特律区区换官,我有何杀不得?
00:42:39我有何杀不得?
00:42:44朕,确实说过这话!
00:42:46陛下,虽赴于你先斩后奏制,可毕竟是当朝宰相太子太父!
00:42:52你又怎可以一言不合,取其性命!
00:42:54推行行政,来为国为民的大事,只能因为小人直觉而耽误!
00:42:59陛下,行政推行耽误一天,就会有不少百姓饿死街头!
00:43:04父皇,难道要放过这个杀人凶手吗?
00:43:06不行!
00:43:08这阳剑,分明是在藐视王法,杀戮成信!
00:43:11臣妾恳请陛下,处置阳剑!
00:43:13请陛下,处置阳剑!
00:43:15请陛下,处置阳剑!
00:43:16请陛下,处置阳剑!
00:43:18请陛下,处置阳剑!
00:43:19请陛下,处置阳剑!
00:43:20为了天下,也为百姓!
00:43:23错了!
00:43:25丞相之死,是其阻碍心政推行!
00:43:28朕不以杨将军先斩后奏制能!
00:43:31杨将军,所言所行,皆是代表朕!
00:43:35不行!
00:43:37阳剑,一而二,二而三的坏事!
00:43:40绝不能这么轻易放过他!
00:43:42可是陛下!
00:43:43处了皇后,朕说过无需在意!
00:43:46皇后,是听不懂朕说什么吗?
00:43:49是!
00:43:50还有,今后,你和太子,就要为难杨将军!
00:43:55要为难杨将军!
00:43:57果然,就要怪政不清!
00:44:03退朝!
00:44:04臣等告退!
00:44:05臣等告退!
00:44:06臣等告退!
00:44:08臣等告退!
00:44:09臣等告退!
00:44:10臣等告退!
00:44:11臣等告退!
00:44:12为何如此动怒啊?
00:44:14本宫为何不气啊?
00:44:16那皇帝,居然为了区区阳界来宣称本宫!
00:44:21还有你和那臣下,一个两个都是废物!
00:44:25还好你不是为本宫所扔!
00:44:27若是本宫亲生,非得被你弃死不可!
00:44:31母后,萧萧夕,她不过是一招得势,皇帝才利用她而已,过不了多久,她便会失势的!
00:44:38不行!
00:44:39她已经取得你父皇的青睐,你绝不能再任由她发展壮大下去!
00:44:44那,母后,我们该怎么办?
00:44:46以前些日子,不是派人去找西域密商购置了一批欢迎香吗?
00:44:52那就好!
00:44:54明天陛下的寿宴,你就...
00:44:59母后这手段,高,实在是高啊!
00:45:10等着吧!
00:45:11杨剑,明天寿宴便是葬身之事!
00:45:16婴儿,快点!
00:45:19公主,来了!
00:45:21怎么样,美不美?
00:45:23够美了,公主打扮如此漂亮,
00:45:26小帝不是为了皇上,而是为了那养待人!
00:45:29你休要乱说!
00:45:31我穿成这样,自然是为了给父皇贺寿!
00:45:34是是是!
00:45:35对了!
00:45:36贺礼!
00:45:37糟了!
00:45:38贺礼被拉在行宫了!
00:45:40书宴马上就要开始了!
00:45:42盈儿,你快回去,帮我娶一趟!
00:45:44好,我这就去拿!
00:45:46我还把它收拾回来!
00:46:00我还小娘!
00:46:14你待会儿 добр?
00:46:15楊将军
00:46:16
00:46:17赴皇上千秋万岁
00:46:20江山永固
00:46:21国运昌隆
00:46:22
00:46:23朕还是辛苦楊将军
00:46:26为朕还有解难
00:46:29臣定当竭力
00:46:31
00:46:32
00:46:34宫主的簪子
00:46:47怎么会在一个侍卫手上
00:47:03站住
00:47:03你是何人
00:47:04为何会有宫主的发散
00:47:05为何会有宫主的发散
00:47:25宫主
00:47:27宫主
00:47:28宫主
00:47:29宫主
00:47:30宫主
00:47:31宫主
00:47:32宫主
00:47:33宫主
00:47:34宫主
00:47:35宫主
00:47:36宫主
00:47:37宫主
00:47:38宫主
00:47:39宫主
00:47:40宫主
00:47:41宫主
00:47:42宫主
00:47:43I was in the way
00:47:45for the father to come and visit the road.
00:47:48It's a victim to me.
00:47:51I am a victim.
00:47:56I'll come back.
00:47:58I'm in this place.
00:47:59It's a smell of a smell.
00:48:01It's to be a smell of smell.
00:48:03I've been in the West Coast.
00:48:05I've been in the West Coast.
00:48:07I've been there for a long time.
00:48:08I've been in the West Coast.
00:48:10I've been in the West Coast.
00:48:11It's called erm.
00:48:12There's a special interest in the language of the old ghost.
00:48:15American ghost, and the young ghost, who is a small girl?
00:48:18I've seen the queen in his face.
00:48:21I'm afraid her queen is as if she will be able to join the people of the maid.
00:48:25I can't believe she will be one of her.
00:48:26But it's been her queen's friend.
00:48:29I'm afraid the king is trying to use her
00:48:32to help her a mother in order to let her go to her.
00:48:34My lord, my queen is a king.
00:48:35You are the king of the king.
00:48:37Who can SHEoise and he will be a girl?
00:48:41Oh
00:48:43Oh
00:50:45Oh, my God, you must die.
00:51:00Who are you?
00:51:01This woman is the king.
00:51:02This woman is the king.
00:51:03Who is the king?
00:51:15Oh, my lord.
00:51:22You are not?
00:51:26You are my lord.
00:51:30Come here, come here.
00:51:32Look at this.
00:51:33Your lord is your lord.
00:51:35You are my lord.
00:51:38Come here.
00:51:39You take me.
00:51:40You take me.
00:51:41You take me.
00:51:42You'll see me more.
00:51:46Be sure.
00:51:47You're the one you've seen me.
00:51:48You see the king of the king of the king.
00:51:50You are the king of the king of the king and throes,
00:51:52he has the powers of the king.
00:51:54Don't wake you up next to me.
00:51:55It can't be true.
00:51:58It's a word.
00:52:02It is kinda like hell.
00:52:05You're the king of the king and queen.
00:52:07Everything is wrong.
00:52:08This is the one I'm afraid.
00:52:10Come cá, come here.
00:52:11Let me open.
00:52:12陛下 这不太好吧
00:52:14这么多人都在
00:52:15要是被仲臣桥宴了
00:52:17这岂不是让公主和杨将军名声扫地
00:52:23他们既然敢当给陛下的寿宴
00:52:25做出此等大力不道之事
00:52:27就该为了这事付出代价
00:52:30给我开
00:52:31谁在敢阻拦
00:52:33杀无赦
00:52:38陛下
00:52:42陛下
00:52:48父皇
00:52:52贱婢
00:52:53你不是说他们在里面吗
00:52:54陛下恕罪
00:52:55这奴婢也不知道
00:52:57他们不是应该
00:52:59应该什么
00:53:00父皇
00:53:01刚在殿上没看见父皇
00:53:03听闻父皇在此
00:53:04儿臣特地前来向父皇贺寿
00:53:07这是儿臣为父皇准备的贺礼
00:53:12那你
00:53:14陈方才在宴会上喝多了
00:53:16想四处走走行酒
00:53:18正巧看到了公主便一同前来
00:53:21那这里面是
00:53:25这声音听起来
00:53:27是不是皇后
00:53:29皇后
00:53:30皇后
00:53:31不是皇后
00:53:32应该是某渊的宫女和侍卫秘密思通
00:53:34里面是何人
00:53:36打开门一看便知
00:53:40如果
00:53:41这是何意
00:53:42陛下
00:53:43这里面男女重情的场面属实不堪入目
00:53:45叫很奴婢
00:53:46奴婢一定好好训斥他们
00:53:48不让陛下留心
00:53:49如果只是轻微训斥
00:53:51那宫里的人都会贤态
00:53:53如果人人如此
00:53:54皇宫岂不乱套
00:53:55陛下
00:53:56此事必须延程
00:53:57陛下
00:53:58此事必须延程
00:53:59臣提议
00:54:00先将这对男女抓出示众
00:54:02以敬效忧
00:54:03
00:54:04就依杨将军送人
00:54:07开门
00:54:09不能进
00:54:10不能进啊
00:54:27不能进
00:54:28不能进
00:54:29不能进
00:54:30不能进啊
00:54:37把窗帘给我拉开
00:54:38真倒要看看究竟是谁
00:54:41竟敢如此大胆
00:54:45竟 竟然是
00:54:50竟然是
00:54:51然后
00:54:52还有太子
00:54:53竟然是你们两个
00:54:55皇上
00:54:56不是你看到这
00:54:58你去乘着解释
00:54:59竟然是你们两个
00:55:01被这阵
00:55:02作出不死大逆不道
00:55:04卉背轮墙之事
00:55:05你们是当真死了吗
00:55:07别废话了
00:55:09当真真真真真真真真真
00:55:11来陪本公子
00:55:12一块快快呀
00:55:15你是个逆子
00:55:20逆子
00:55:21你是个至少
00:55:24我是在哪
00:55:26Oh
00:55:28Oh
00:55:30You're not here
00:55:32This is not here
00:55:34It's not here
00:55:36It's still here
00:55:38It's not here
00:55:40It's not here
00:55:42Mother
00:55:44You know
00:55:46She's your mother
00:55:48Oh
00:55:50You're not here
00:55:56No
00:55:58It's not here
00:56:00Yes
00:56:02He is
00:56:04No
00:56:06No
00:56:08It's not here
00:56:10No
00:56:12You're not here
00:56:14You're throwing
00:56:16What
00:56:18You're having
00:56:20As you
00:56:22to the master was declared
00:56:24and the Duchess was sold
00:56:25that he was responsible for the fate of the king
00:56:27Okay.
00:56:29Yes...
00:56:30Yes
00:56:31You...
00:56:34You're a neighbor
00:56:35You're in love with the Superman
00:56:36You're in love with the Wand because it's not your first wife
00:56:41You're in love with this part
00:56:43You are not going to service the command of the king
00:56:46Don't let me know if it's theologian
00:56:48Here we go
00:56:49It's the one thing that is theologian's great
00:56:50I'll just take the father's face
00:56:51and take the father's face
00:56:53and bring him back to the father's face
00:56:56and I'll see you
00:56:56and I'll keep you going to let us know
00:56:58Yes
00:56:59Yes
00:57:00How do you want to die?
00:57:01How did you get to die?
00:57:03Your body
00:57:04How did you get to die?
00:57:06Your mother's face
00:57:07You are willing to take your father's face
00:57:10You are willing to keep your father's face
00:57:12And you are willing to use
00:57:13the girl's woman's face
00:57:14to his face
00:57:16Right?
00:57:16How did you get to die?
00:57:18God
00:57:18Oh
00:57:48Don't you?
00:57:50You are you, father?
00:57:52I will take you to the throne.
00:57:54I will wait for three months.
00:57:56After that, I will never be able to find myself.
00:57:58I will never be able to die.
00:58:00Father!
00:58:01Father!
00:58:02Father!
00:58:03Father!
00:58:04Father!
00:58:05Father!
00:58:11This time, I thought the father would be afraid of the king of the army.
00:58:15Once again,
00:58:16let herize the throne throne power and lord.
00:58:18As a nun,
00:58:19Poor father manifested the throne throne of the queen.
00:58:21还 stated he would origins to advance the throne throne of the king of the holy王.
00:58:25This man should see you as a king of the holy the king.
00:58:26It looks like patriots are forgiven.
00:58:27para God,
00:58:28guilty,
00:58:29so please be questioned.
00:58:30Or she will quote a thousand men' daughter.
00:58:31Lord!
00:58:32For the king,
00:58:33the lord have associated you with.
00:58:34Our lord will not and remember.
00:58:36Maura!
00:58:37Father!
00:58:39He is杜塔net.
00:58:41Joseph!
00:58:43We shall before to control the throne throne.
00:58:45I'm going to have to be able to kill the king.
00:58:47However, the queen of the queen's family is very proud,
00:58:50and it's very difficult.
00:58:51If she doesn't have a lot of power,
00:58:53she will be able to get rid of the queen's family.
00:58:55I'm afraid the queen and the queen will be able to kill the queen.
00:58:59Please, queen.
00:59:00If they want to kill the queen,
00:59:02I will definitely give them a reward.
00:59:05I believe that the king of the king will be able to help the king.
00:59:09And the king will be able to save the king.
00:59:15Look, that's the king of the king's family is ready!
00:59:23It's so beautiful!
00:59:24Yes!
00:59:25The king of the king is the king-like,
00:59:29and the king will be the king of the queen.
00:59:32The king will be very similar to the king.
00:59:35If you have a king's kingdom,
00:59:37you can see this king's kingdom?
00:59:40Yes!
00:59:41It's possible to be bigger,
00:59:43but it's better than it.
00:59:44It's so good.
00:59:48Sorry, ma'am.
00:59:50I'm just so happy to get rid of it.
00:59:52I lost it.
01:00:14Please,
01:00:18Lord.
01:00:20Good-bye.
01:00:21To my wife, I'm right.
01:00:23Lord, I'm sure.
01:00:24Lord, I'm never willing to die.
01:00:27Lord, I'm going to leave my husband.
01:00:29Father, I'll коer to my wife.
01:00:33Lord, please.
01:00:35Mary, she helped my wife.
01:00:37But my husband is angry.
01:00:38She's not going to hug me.
01:00:41Lord, I'm also going to.
01:00:43陛下怎么可以对本宫如此绝情
01:00:47洗帝身的杨健
01:00:48说不是他坏了我们的好事
01:00:51这整个王朝
01:00:53都应该是本宫照顾的才对
01:00:56那母后 我们接下来该怎么办
01:00:58怎么办
01:00:59竟然是让杨健死了
01:01:02他不情杀了丞相
01:01:04舒静还害你我被陛下掖起
01:01:08说再不杀他
01:01:10我怕哪天
01:01:11他就要拿劲卡在我们脖子上了
01:01:14那我们俩该如何合作呢
01:01:16既然陛下如此崛起
01:01:19那本宫就只好让杨贵位
01:01:22让你来当杨王天王子
01:01:25
01:01:26可我们也该如何让父皇上为何
01:01:31你别忘了
01:01:32本宫能当上这皇后
01:01:34且犯错
01:01:36陛下也不敢动本宫一丝一毫
01:01:39那全都是仰仗着本宫母族的权势
01:01:42况且玉林军统领是本宫的包子
01:01:46本宫说一他从不说
01:01:48明天我们就以秦军策为由
01:01:51杀杨健
01:01:53让陛下退位
01:01:55杨健
01:01:57杨健
01:01:59臣在
01:02:01臣听闻
01:02:02新政推行后
01:02:03百姓的生活有所改善
01:02:05就连商骨缴纳的付税
01:02:07也日益增长
01:02:09如今 神何无恙
01:02:10天下太平
01:02:12你功不可没
01:02:13说吧
01:02:14需要朕怎么奖赏
01:02:16臣之所为
01:02:17皆为涉及苍生
01:02:18等得陛下后爱
01:02:19即是无上荣誉
01:02:20若是陛下允准
01:02:22臣愿继续为国效力
01:02:24一报陛下荣恩
01:02:28杨将军国真是忠勇之将
01:02:30新国之臣
01:02:31朕若不少一点什么
01:02:33岂不被天下百姓冲治成昏君呢
01:02:37陛下治国之德
01:02:38举国皆知
01:02:39若陛下真要赏赐臣
01:02:41那代臣把外敌入侵的这些土地
01:02:44统统收回
01:02:45再赏赐不迟
01:02:47也罢
01:02:48这功
01:02:49朕暂时为你记下
01:02:50待日后
01:02:51等你凯旋归来
01:02:52朕再一并加奖
01:02:54谢陛下
01:02:55谢陛下
01:02:56就凭你
01:02:57也妄想争补外敌
01:02:58收复失地
01:02:59简直可笑
01:03:01皇后
01:03:02是什么人如此大胆
01:03:03竟敢私自放他出来
01:03:05本宫要出来
01:03:06就有何人敢阻拦
01:03:08朕早说过
01:03:09与你死生婆婆相见
01:03:10如今
01:03:11你公然进入朝堂
01:03:12干扰朝政
01:03:13还违抗军令
01:03:14当朕
01:03:15你当朕
01:03:16真的不敢杀你们皇后
01:03:17杀我
01:03:19也得有这个本事才行
01:03:21来人
01:03:22来人
01:03:23来人
01:03:25来人
01:03:27来人
01:03:28把这个颜色从风围起来
01:03:30任何人不得放出
01:03:32什么
01:03:34皇后太子
01:03:36你们需要造反吗
01:03:37当然是让皇上退位
01:03:39诛杀最臣阳剑
01:03:43三千玉灵军在此挺后娘娘的号令
01:03:46
01:03:47很好
01:03:48保护皇上和公主
01:03:49在场的文武百官
01:03:52本宫给你们一个选择的机会
01:03:55要么臣不于我
01:03:57要么死
01:04:01皇后
01:04:02你们是想谋反吗
01:04:03竟敢带兵
01:04:04公然
01:04:05围剿威胁阵
01:04:06要不是你对本宫和太子枯骨相逼
01:04:09又何止于此
01:04:10依旧一切的事
01:04:12都是因为他
01:04:13本宫念在你是本宫的夫君
01:04:16太子的生父
01:04:17今日
01:04:18今日
01:04:19你若写下赵令召告天下
01:04:21即刻退位
01:04:22让位不太子
01:04:24本宫可以不杀
01:04:25但是这杨剑
01:04:27非杀不可
01:04:28你们这是在逼朕吗
01:04:30是又如何
01:04:31如今所有权势
01:04:33为本宫掌握
01:04:34要么顺势而行
01:04:36叫我死了
01:04:37都死到临头了
01:04:40你笑什么
01:04:41皇上公主
01:04:42不必担忧
01:04:43这区区三千玉灵军
01:04:45我还不放在你
01:04:46可笑
01:04:49就仅凭你一人
01:04:50也抵抗得了我三千玉灵军
01:04:52不过成一时口舌之快
01:04:54匹夫之勇也就如此
01:04:56母后
01:04:57别给他废话了
01:04:58免得徒增变数
01:04:59好啊
01:05:00那本宫今天就先杀你蟹笨
01:05:03来人
01:05:04
01:05:08上枪去
01:05:09小心
01:05:10你们以为
01:05:11只有你们留了后绳呢
01:05:13投来吧
01:05:14投来吧
01:05:21这些人拿着金属把守的武器
01:05:24莫非就是你当初所说的火枪
01:05:27陛下慧眼无据
01:05:28这个正是陈发明的火枪
01:05:31可火枪威力带打
01:05:32对方却足足有三千人吗
01:05:35可是你装备的这火枪才积极有四个人
01:05:38如何跟阅林军对抗呢
01:05:40陛下无需担忧
01:05:41
01:05:42
01:05:43就让您见识一下这火枪
01:05:45真正的黑力
01:05:46
01:05:47
01:05:48
01:05:49
01:05:50看大眼睛看看
01:05:51这就是你所谓的尽忠尽责的将军
01:05:54生死时刻就带了这么寥寥几个人
01:05:56简直就是拿你的性命开玩笑啊
01:05:59
01:06:00
01:06:01公主啊 当初若是听我们的话
01:06:03将杨剑斩首
01:06:04坏人保护
01:06:05也不至于落到如今这个下场啊
01:06:08天子决策
01:06:09其容你们质疑
01:06:10说不是杨将军协助复活
01:06:12而今又怎会天下太平
01:06:14分明是你们
01:06:15狼子有些
01:06:16想要王朝篡位
01:06:17住口
01:06:18你若再敢多说一句
01:06:20你就死赖你这张嘴
01:06:22
01:06:23
01:06:24笑什么
01:06:25杨剑
01:06:26你若现在肯乖乖跪下
01:06:29给本宫磕头
01:06:30本宫
01:06:31倒是可以答应给你留据全尸
01:06:33如何啊
01:06:34这道不良
01:06:35因为死的并不是我
01:06:37而是你
01:06:38你当真以为
01:06:39仅凭这区区四人
01:06:41就可以抵御本宫的三千玉林军啊
01:06:44对付你们
01:06:45这四人足以
01:06:47口出口言
01:06:48你今天就要为你狂妄自大付出代价
01:06:51是火枪又如何
01:06:53四人本宫不守可
01:06:56多说无益
01:06:57是真是假
01:06:58你们嗜嗜嗜就知道了
01:07:00死到临头海嘴
01:07:01那本宫就送得去代价
01:07:03就送得去地府建阎王
01:07:05给我杀了杨剑
01:07:06
01:07:07
01:07:08
01:07:09准备
01:07:10准备
01:07:11
01:07:12
01:07:13
01:07:14
01:07:25
01:07:26
01:07:27
01:07:28
01:07:29
01:07:30
01:07:31
01:07:32
01:07:34
01:07:35
01:07:36
01:07:37
01:07:38
01:07:39
01:07:40
01:07:41
01:07:42
01:07:43
01:07:44没想到火枪的威力有主子指导
01:07:45He actually just put the hell out of the fire.
01:07:48He turned out to be killed.
01:07:49He turned out to be killed.
01:07:51He turned out to be killed.
01:07:53I didn't think he was so close.
01:07:56How could he do it?
01:07:57If he did the three thousand years of the land,
01:07:59he killed him!
01:08:01No.
01:08:01No.
01:08:02No.
01:08:03No.
01:08:04No.
01:08:05He's just in a dream.
01:08:06No.
01:08:07No.
01:08:08No.
01:08:08No.
01:08:09No.
01:08:10No.
01:08:10No.
01:08:11No.
01:08:11No.
01:08:12No.
01:08:12No.
01:08:13No.
01:08:13No.
01:08:14No.
01:08:14It's a mess.
01:08:16It's a mess.
01:08:18The power of the power is so dangerous.
01:08:21The power of the power is so dangerous.
01:08:22How can I be a mess?
01:08:27The power of the gun is so dangerous.
01:08:30The power of the gun is so dangerous.
01:08:32Oh, I can't.
01:08:44I don't know.
01:09:14Oh
01:09:16Oh
01:09:18Oh
01:09:20Oh
01:09:22Oh
01:09:32Oh
01:09:34Oh
01:09:36Oh
01:09:38Oh
01:09:42Oh
01:09:44Oh
01:09:46Oh
01:09:48You're goddamn
01:09:50Oh
01:09:51fol
01:09:53Oh
01:09:54Oh
01:09:55Oh
01:09:56Oh
01:09:58Oh
01:10:00Oh
01:10:02Oh
01:10:04Oh
01:10:06Oh
01:10:08Oh
01:10:10Oh
01:10:12Shut up,
01:10:14He is a god.
01:10:16Jeanne.
01:10:17My father thinks He said it's right.
01:10:19That is the character of all women,
01:10:20the strange people,
01:10:21the tough people who trade us.
01:10:24You make me we repeat.
01:10:26I am a кот,
01:10:27if not, you,
01:10:29I am not met after all of you!
01:10:32Me,
01:10:34Bicham Geng is a god?
01:10:34No, it is a good sign.
01:10:35You believe it is a god?
01:10:36You know you won't have to hear it?
01:10:38The fuck is your man.
01:10:39You are a good son.
01:10:41Bicham.
01:10:42You can't kill me!
01:10:44You can't kill me!
01:10:47Don't kill me!
01:11:02The Lord, I will forgive you.
01:11:05I will forgive you.
01:11:07I will forgive you.
01:11:09I will forgive you.
01:11:11My lord!
01:11:13The father, ii-vah!
01:11:14The father and father, and the father.
01:11:16The father, the father's father.
01:11:17He will forgive him.
01:11:18The father, and his father.
01:11:23The father, the father.
01:11:26As from the battle, he will forgive you!
01:11:29The father, his father with pride!
01:11:31His son, and the father, the father.
01:11:34The father, and his son,
01:11:37My lord, I will forgive you, and his son.
01:11:39Let him forgive you.
01:11:40Oh
01:11:42I
01:11:44I
01:11:46I
01:11:48I
01:11:50I
01:11:52I
01:11:54I
01:11:56I
01:11:58I
01:12:00I
01:12:02I
01:12:04I
01:12:06I
01:12:08I
01:12:12I
01:12:14I
01:12:16I
01:12:18I