Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Kurulus Osman Season 06 Episode 103 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
Follow
5/12/2025
Category
šŗ
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
You
00:30
You
00:32
You
00:34
You
00:36
You
00:38
I
00:40
I
00:42
I
00:44
I
00:46
I
00:48
I
00:50
I
00:52
I
00:54
I will leave you, Osman.
00:56
Don't think about it.
00:58
We will leave you.
01:00
But...
01:02
...
01:04
...
01:06
...
01:08
...
01:10
...
01:12
...
01:14
...
01:16
...
01:18
...
01:20
...
01:30
....
01:32
...
01:38
canvi,
01:40
...
01:42
...
01:44
...
01:48
Do not die with theellen.
02:09
Bring your shoulder to its back.
02:14
You never did before!
02:17
Don't bother love it!
02:20
Stop, don't do anything!
02:25
Stop!
02:27
Don't do anything!
02:29
Don't do anything!
02:30
Don't stop!
02:35
Don't do anything!
02:37
Don't do anything!
02:41
Don't do anything!
02:42
Let go back.
02:44
The other one will not be able to do this.
02:46
So not to do this.
02:48
Take it back.
02:50
Oh my God!
02:52
God!
02:54
God!
02:56
God!
02:57
God!
02:58
God!
03:00
Don't do this.
03:02
Don't do this.
03:04
Don't do this.
03:06
God!
03:08
God!
03:10
Oh
03:40
I'm sorry
03:42
My father
03:46
Don't take me to my father
03:48
Don't take me to my father
03:50
Don't take me to my father
03:52
Dad
03:54
My father
03:58
Dad
04:10
Don't take me to my father
04:12
Don't take me to my father
04:14
You're having a hard time
04:16
Don't take me to my father
04:18
You give me my honor
04:20
I will try
04:22
I will put my faith
04:24
This will make me a safe
04:26
I will do
04:30
This is the same
04:32
In this country
04:34
I've heard these things
04:36
I've heard
04:38
But there is no one who is existing.
04:43
This is the one who's behind it...
04:52
Great, great, big behadr.
04:55
That's the force of the men who also broke the path.
05:01
You also broke the path.
05:08
ımıarhe hato me jor roso abolt e in roaseo se bahadur ko phansi di jathi hai
05:15
orihe garam palad
05:18
tum jiesse baat saaloo ki jubbri u t fantasui ca hai
05:26
hamare bahaduruu ki kispet me
05:29
ager shahadat l eki
05:31
tohoousse khushi se galye lagayenge
05:33
humane se ager ko yek shahid ho ta hai
05:36
toho hazar uske piche g taught
05:37
If one will be a thousand, then it will be a thousand.
05:42
But before you get this land, you will be able to make your own land.
05:48
You will be able to make your own land.
05:52
And now, Orohan, Orohan, Orohan is at the time of the Uligan,
05:58
and he is not going to die.
06:03
You'll find us in a future.
06:06
You'll be able to escape us.
06:07
You won't be able to escape us.
06:09
Our population will be full of our followers.
06:12
We will be able to escape our lives.
06:14
Don't stop the destruction of our bodies.
06:18
I'll tell you I'll only be in a situation.
06:22
My family, I've had a chance to be a leader.
06:26
I've had a chance to escape your character.
06:28
I've had a chance to escape your character.
06:33
I've heard you understand that,
06:36
that you should not have the right side.
06:39
You should have a right side.
06:42
That's why you are burning your heart.
06:45
Remember, you will burn your heart.
06:47
You will burn your heart.
06:50
My heart is burning my heart.
06:53
My heart is burning.
06:57
That will fall under my head.
07:00
It will go down my head.
07:03
and the mangolos will see the whole world.
07:07
Kaai, Baasandini, you all will be in front of the mangolos.
07:15
Kaai, Baasandini, you all will be in front of the mangolos.
07:35
But you will be in front of the mangolos.
07:40
That's why the mangolos will be in front of us.
07:44
I have given up for a year of Pohina.
07:48
And when the mangolos and the mangolos will be in front of us,
07:52
you will be in front of us.
07:57
You all have to talk about the mangolos.
08:00
Why did you feel the mangolos and the mangolos will be in front of us?
08:03
Or why did you feel the mangolos?
08:07
Why did you feel the mangolos?
08:10
Why did you feel the mangolos?
08:24
Why did you feel the mangolos and the mangolos will be in front of us?
08:30
Why did you feel the mangolos and the mangolos and the mangolos will be in front of us?
08:36
Why did you feel the mangolos and the mangolos and the mangolos will be in front of us?
08:42
If he was a mangolos and the mangolos will be in front of us.
08:44
It must be like that.
08:49
You don't think about it.
08:51
You don't think about it.
08:53
You don't think about it.
08:55
There is one way of aiming for the mangolos.
09:08
But, you are the one way of aiming for the mangolos.
09:11
You don't have so much doubt about it.
09:13
You have become a mangolos.
09:15
You will reach a mangolos.
09:17
If you feel the mangolos and the mangolos will start.
09:24
we will get our entire lives back on our own.
09:29
Lucas, you've heard this story.
09:32
It's not that we can't make our own lives and make our own lives.
09:36
It's not that we can't make our own lives.
09:39
It's that we can't make our own lives.
09:44
But we can't see our own lives.
09:47
But our own lives, we can't make our own lives.
09:51
I'm sorry, Sofia.
09:54
To put the power of your master's power and gain a humane.
10:18
My master...
10:21
Baba
10:24
Babaā¦
10:28
It's better if they give me a gun.
10:31
I don't see the government in this case.
10:34
I can't get out of my mind.
10:37
This is enough for my life.
10:41
Father⦠Fatherā¦
10:43
We can't do it with the Mongolians.
10:46
Your father is doing it for the people.
10:49
Keep your head up.
10:52
I am so proud of you.
10:54
According to your words,
10:56
the people of God have been given to you.
11:00
The people of God will be given to you.
11:02
You will be given to me.
11:05
Butā¦
11:08
You will be given to meā¦
11:10
You will be given to meā¦
11:12
You will be given to me.
11:14
Until we are aliveā¦
11:17
When we are alive, we will not be able to defend the Turkish government.
11:24
We will not be able to defend our people.
11:30
I will finish your speech.
11:32
You will forget that they will remain in which one thing.
11:37
And they will not stop the time.
11:40
Leave your father!
11:42
Come on!
11:47
Baba!
11:48
You will kill all of us!
11:50
We will remain in my army.
11:53
But you will not be able to defend yourself.
11:59
Let's go!
12:02
Let's go!
12:05
Go!
12:09
Please reach the вŃŃŃŠµŃ!
12:12
Stop!
12:14
Yoata, I will leave!
12:17
Stop!
12:19
Get to him!
12:23
I'll do it again...
12:25
I'm not going to die.
12:27
I'm not going to die.
12:29
Come on, come on, come on, come on, come on.
12:59
My God!
13:05
He is going to the police!
13:07
He is our police!
13:09
Smok Sardar!
13:11
Smok Sardar, let him go!
13:14
I don't think he is going to the police!
13:17
Smok Sardar is going to the police!
13:22
Smok Sardar!
13:26
Smok Sardar is coming to the police!
13:29
All we have now have to do is all to do!
13:31
You are a husband.
13:33
You have to do it!
13:35
You are a husband.
13:37
You will have to be sure that you will be in this place.
13:39
Don't let them!
13:41
Why is this because we have to do it?
13:43
This is our husband.
13:45
He is a husband.
13:47
He is a husband.
13:49
Oh Lord!
13:51
God bless you!
13:53
God bless you!
13:55
God bless you!
13:57
God bless you!
13:59
Don't worry! Don't worry about it!
14:04
Don't worry about it!
14:07
God's fault!
14:09
This is our fault!
14:11
Nothing!
14:13
Nothing!
14:19
What are you doing?
14:21
You can't do anything!
14:24
You'll need to get killed!
14:27
What are you doing?
14:29
We're our fault!
14:31
Don't worry!
14:33
Don't worry about it!
14:35
Don't worry about it!
14:37
Don't worry about it!
14:40
What's your fault?
14:42
Don't worry about it!
14:45
Don't worry about it!
14:48
We are having a stand.
14:50
I'm not going to be able to do this.
14:52
You are not going to be able to do that.
14:54
That's how I can do that.
14:56
What is your name?
14:58
Let me be.
15:00
I see you!
15:02
I see you!
15:04
I see you!
15:06
I see you!
15:08
I see you!
15:10
I see you!
15:12
I see you!
15:14
I see you!
15:16
I'm going to ask my father to you.
15:20
What are you doing?
15:22
What are you doing?
15:40
Stop.
15:41
Tell me about it.
15:43
Don't leave me.
15:45
Papa, leave me my father.
15:46
Stop.
15:47
I'm saying leave my father.
15:49
Papa, leave me my father.
15:50
Papa.
15:54
Stop.
16:00
We will get rid of all this.
16:02
We will get rid of it.
16:13
Don't leave me with your father.
16:16
Don't leave me alone.
16:21
Don't leave me alone.
16:24
Don't leave me alone.
16:25
I'm going to go to the other side, but I'm going to go to the other side.
16:55
Transcription by CastingWords
Recommended
17:02
|
Up next
Kurulus Osman Season 06 Episode 103 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
2/13/2025
17:20
Kurulus Osman Season 06 Episode 102 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
2/23/2025
17:20
Kurulus Osman Season 06 Episode 102 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/11/2025
17:05
Kurulus Osman Season 06 Episode 105 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
3/4/2025
17:26
Kurulus Osman Season 06 Episode 106 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
3/4/2025
17:22
Kurulus Osman Season 06 Episode 107 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/12/2025
21:03
Kurulus Osman Season 06 Episode 131 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
3/19/2025
20:48
Kurulus Osman Season 06 Episode 130 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/14/2025
16:48
Kurulus Osman Season 06 Episode 108 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
2/20/2025
16:58
Kurulus Osman Season 06 Episode 101 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/11/2025
17:25
Kurulus Osman Season 06 Episode 99 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
2/13/2025
20:48
Kurulus Osman Season 06 Episode 130 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
3/15/2025
16:49
Kurulus Osman Season 06 Episode 119 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/13/2025
18:00
Kurulus Osman Season 06 Episode 137 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/16/2025
21:03
Kurulus Osman Season 06 Episode 126 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/14/2025
16:49
Kurulus Osman Season 06 Episode 112 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
3/8/2025
17:09
Kurulus Osman Season 06 Episode 97 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/11/2025
16:49
Kurulus Osman Season 06 Episode 119 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
3/13/2025
17:01
Kurulus Osman Season 06 Episode 96 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/11/2025
17:10
Kurulus Osman Season 06 Episode 118 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
3/13/2025
17:37
Kurulus Osman Season 06 Episode 122 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/13/2025
16:54
Kurulus Osman Season 06 Episode 98 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
2/13/2025
17:37
Kurulus Osman Season 06 Episode 122 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
3/13/2025
16:49
Kurulus Osman Season 06 Episode 112 [ Urdu Dubbed ] Har Pal Geo
TRT Drama Urdu
5/12/2025
17:33
Kurulus Osman Season 06 Episode 121 - Urdu Dubbed - Har Pal Geo
jatoiofficialltv
3/13/2025