Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/12/2025
#TopHotChannel #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #japan #thailand #KungFu #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #reelmagic
Transcript
00:01:00There are 21 years old, and there are such things that you can do.
00:01:07What?
00:01:08If you want to do it, you really want to碰 it.
00:01:11How can I do it?
00:01:12My mind is only me.
00:01:16What?
00:01:17What?
00:01:18What?
00:01:19What?
00:01:20What?
00:01:21What?
00:01:22What?
00:01:23What?
00:01:24What?
00:01:25What?
00:01:26What?
00:01:27What?
00:01:28What?
00:01:30What?
00:01:31What?
00:01:32What?
00:01:33What?
00:01:34What?
00:01:35What?
00:01:36What?
00:01:38What?
00:01:39What?
00:01:40What?
00:01:41What?
00:01:42What?
00:01:43What?
00:01:44What?
00:01:45What?
00:01:46What?
00:01:47What?
00:01:48What?
00:01:49What?
00:01:50What?
00:01:51What?
00:01:52What?
00:01:53What?
00:01:55What?
00:01:56What?
00:01:57What?
00:01:58What?
00:01:59What?
00:02:00What?
00:02:01What?
00:02:02What?
00:02:04What?
00:02:05What?
00:02:06I don't know, I can't be able to spread it.
00:02:13I have to look at what's going on with your husband and his wife.
00:02:19Open the door! Open the door!
00:02:22What are you doing?
00:02:23You don't have any evidence.
00:02:25We're only going to prepare for tomorrow's wedding.
00:02:28Who are you?
00:02:36What are you doing?
00:02:38What are you doing?
00:02:40What are you doing?
00:02:44You don't have to thank me.
00:02:45This is what we should do.
00:02:48What are you doing?
00:02:50What are you doing?
00:02:52I'm going to prepare a wedding.
00:02:54I'm going to prepare a wedding.
00:02:55I'm going to prepare a wedding.
00:03:01When I first get married, I don't have any experience.
00:03:04I'll help you.
00:03:06I'll help you.
00:03:07Don't let me know if you're a fool.
00:03:09What are you doing?
00:03:11What are you doing?
00:03:12You're a poor girl.
00:03:13I don't have any sense.
00:03:14What do you think you're a poor girl?
00:03:16A poor girl?
00:03:17Is it for you?
00:03:18I'm going to get married.
00:03:20I'm going to get married.
00:03:21Well.
00:03:24We'll get married today.
00:03:25What do you do?
00:03:26Are you going to get married?
00:03:27Is it not going to do it?
00:03:29I'm going to say that tomorrow morning you're going to get married.
00:03:31If not, you're going to get married.
00:03:33You have to go ahead and prepare!
00:03:39Well, I'll prepare for you.
00:03:46How are you?
00:03:48What did you find?
00:03:50If she doesn't have this thing,
00:03:53she will not do it.
00:03:55She will not do it.
00:03:56I'll do it for her.
00:03:59Okay.
00:04:01I love you.
00:04:03I love you!
00:04:09Ming, I'll change the marriage meeting.
00:04:11I'll change the marriage meeting.
00:04:16I need to change the marriage meeting.
00:04:18I'll change the marriage meeting.
00:04:20What's your friend?
00:04:21Why do you...
00:04:22I've all jumped off the chain of Mr. Kiyan.
00:04:24What!
00:04:25What!
00:04:26I regret if he was a child.
00:04:28And now, the best city is for your husband.
00:04:29Is there any tenants,
00:04:31all of you will be sold out on this big line?
00:04:32Don't worry, I'm going to kill them for today's wedding wedding.
00:04:36Your daughter, what do you want? I'm going to support you.
00:04:40I'm so proud of you.
00:04:42You won't pay for your own money.
00:04:46Oh my God!
00:04:48Hurry up!
00:05:00You little girl.
00:05:01Don't worry, don't worry.
00:05:03You're going to kill me.
00:05:05I'm going to kill you.
00:05:07I'm going to kill you.
00:05:09I'm going to kill you.
00:05:17Help me!
00:05:19I'm going to kill you.
00:05:27Your bag.
00:05:29I'm going to kill you.
00:05:32It's okay.
00:05:33How are you doing?
00:05:35Oh.
00:05:36It's not good.
00:05:37It's not easy to kill you.
00:05:39It's not easy to kill you.
00:05:40It's not possible to kill you.
00:05:42Do you have anything I can help you?
00:05:44Yes.
00:05:45I can help you.
00:05:47I can help you.
00:05:48What?
00:05:49I'm kidding.
00:05:51I'm going to kill you.
00:05:52I will be proud of you.
00:05:54I will be proud of you.
00:05:56I will be proud of you.
00:06:04Okay.
00:06:06I will be proud of you.
00:06:14If you really want me,
00:06:16I will be able to become the most famous person in the world.
00:06:18You will become the most famous person in the world.
00:06:20I will be proud of you.
00:06:22Who am I?
00:06:24Who am I?
00:06:26I am.
00:06:28Okay.
00:06:30I will be waiting for you tomorrow.
00:06:38Don't you want me to introduce you.
00:06:40I will be married tomorrow.
00:06:42I will be married tomorrow.
00:06:46Thank you very much.
00:06:54各位亲爱的来宾,欢迎大家来参加许童小姐和周成泽先生的婚礼,下面我们有请今天的新郎新娘上台。
00:07:24新郎新娘,一位英俊帅气,一位坐着轮椅,肯定有感人的故事吧,能给我们分享分享吗?
00:07:33我来说吧,在场的各位想必都是亲朋好友,还有我们共同的朋友,大家都知道我跟周成泽是同学,我为了他放弃了最好的大学,还为了他坐上了轮椅。
00:07:52新娘,你是为了新郎才坐上的轮椅吗?这也太感人了吧?
00:07:57谈不上感人吧,我还记得,我们那时候在逛街,一辆车失控的撞向,幸好我反应够快,把你推开了,结果那辆车撞上了我,损伤了我的坐骨身心。
00:08:10够了,师兄,你是来这里卖草子吗?
00:08:13就是,大好的婚礼,你是真心不吉利的干什么?
00:08:16周成泽,你觉得你配得上今天的结婚宴配做我的新郎吗?
00:08:21许同,你什么意思?你一个贪子,还觉得我配不上你吗?
00:08:27没错,你跟我,哪儿都不配。
00:08:31许同,玩笑别开他过分了,今天可是你和周成泽的婚宴。
00:08:34不是,这不是我为周成泽准备的结婚宴。
00:08:37而是我为他准备的修夫宴。
00:08:45而是我为他准备的修夫宴。
00:08:51What?
00:08:53My wife?
00:08:54What happened?
00:08:55How did she get married?
00:08:57What happened?
00:08:59What happened?
00:09:00What happened?
00:09:01My wife!
00:09:02Are you kidding me?
00:09:03I'm sure you're a fool.
00:09:05I'm not sure how to get married.
00:09:07What happened to you?
00:09:09What happened to you?
00:09:10What happened to me?
00:09:11She took me to marry me.
00:09:13I don't know what happened to me.
00:09:15I'm not sure what happened to me.
00:09:17My wife!
00:09:18You don't have to worry about me.
00:09:20I'm not sure what happened to you.
00:09:22Why did you say he didn't care about me?
00:09:24You don't understand me today.
00:09:26I'm not sure what happened.
00:09:27You asked me why he didn't care about me.
00:09:29Why didn't you ask me?
00:09:31You're not sure what happened to me.
00:09:33You're enough.
00:09:34You don't want to go to my body.
00:09:37I didn't have to deal with this marriage.
00:09:40You're going to get me out of the way.
00:09:43You're going to shoot me out of the ball?
00:09:46What are you saying?
00:09:48I'm going to shoot you out of the ball?
00:09:50You're not trying to fight me out of my life.
00:09:52You're a horrible boy,
00:09:53I'm a blety mean to me.
00:09:54You're not even the same as the man that I am seeing you.
00:09:56You're not trying to see me.
00:09:58I'm sorry.
00:09:59You're really not trying to see me.
00:10:01而且他比你强千倍万倍
00:10:05今天的结婚宴就是为他主要跟你毫无关系
00:10:09你呢 现在就去门口当了条看门狗
00:10:14献住我的幸福
00:10:16许童 你说什么
00:10:19你说这是你跟别的男人举行的结婚宴
00:10:22妈 不是的
00:10:23这是我和他好闺蜜 陆润的结婚宴
00:10:31你说什么 这是你跟陆蕊的结婚宴
00:10:34是的 这是我和周成泽的婚礼
00:11:01亲爱的 你终于来了
00:11:18亲爱你答应了要取路 我当然又来了
00:11:21什么情况 新娘真的要换人
00:11:24这笑话陆蕊也玩得太劲爆了吧
00:11:27陈总 这 这怎么回事了
00:11:31妈 你不是一直担心我取了一个摊子回去
00:11:35会吃福 会被人笑话吗
00:11:37今天我就把这个摊子给踹了
00:11:40然后许既漂亮又能干的蕊蕊啊
00:11:46许陆蕊 陆蕊可是许童的闺蕊
00:11:49你们这是怎么了
00:11:51阿姨 别提了
00:11:54我陆蕊白手几家
00:11:56现在已经是身价过亿的老板
00:11:59背靠云神许氏财团 前途斐人
00:12:03而她 一个媒娘养 媒娘交加图四壁的残废
00:12:08要不是我施舍她
00:12:10现在都不知道死在哪个路边沟了
00:12:12她有什么资格做我的闺蕊
00:12:15你施舍我 我可是云神许氏财团的
00:12:20她跟蕊蕊比起来 简直就是云泥之别
00:12:25一个白富美 一个癞蛤蟆
00:12:28看你们这是瞎了狗眼
00:12:30我跟你们云泥之别
00:12:32我的真实身份要是说出来
00:12:35你们必须得抠了自己的双眼
00:12:37你说什么 你有真实身份
00:12:41你真是要把我笑死
00:12:45这么厉害的
00:12:47别笑
00:12:47她不过就是在婚宴上被你给踢了
00:12:51甜面无存 强颜晚尊
00:12:54好了 许童
00:12:56看在你曾经是我闺蜜
00:12:59看在你是残疾人
00:13:01看在你老公今天要娶我的份上
00:13:04你跪在我面前学两声狗叫
00:13:06我给你十万块钱
00:13:08给我管
00:13:09以后我们互相拉黑
00:13:12如何
00:13:12我不要你的钱
00:13:14我要你现在跪下
00:13:16当着亲朋好友的面
00:13:17伸自己耳光再说自己情收不如
00:13:20陈将
00:13:21许童
00:13:22你别给脸不要你
00:13:25我要逼我带你动手
00:13:26许童
00:13:30你别给脸不要你
00:13:33我要逼我带你动手
00:13:35如蕊别当过分
00:13:36刘山
00:13:38你什么意思
00:13:39你是在帮她吗
00:13:40我不是在帮谁
00:13:41我只是觉得你这样太欺负人了
00:13:44刘山
00:13:46你说什么
00:13:47你说我欺负人
00:13:49我看你是刚从大山里出来
00:13:52不知道神秘人的规矩
00:13:53还是不知道二十一世纪的事实
00:13:55我有钱
00:13:56怎么不能欺负人
00:13:58就是
00:13:59我能力出众相貌层
00:14:01他一个生活不能自理的贪子
00:14:04我踹掉他怎么了
00:14:06你难道要我做慈善
00:14:07同情他吗
00:14:09就是
00:14:09要不让你的哥哥弟弟同情他
00:14:12把他娶回去吗
00:14:14这没一样吗
00:14:17许童是为了救周成泽才落下了残疾
00:14:20周成泽对他负责天经地义
00:14:21你说天经地义就天经地义啊
00:14:24你以为你是谁
00:14:25裁判吗
00:14:26法官吗
00:14:26我不是裁判
00:14:27也不是法官
00:14:29但我觉得
00:14:29做人得有良知
00:14:31否则会遭报应的
00:14:33够了
00:14:33你不要在这里假惺惺的恶心人了
00:14:37你可以问问在场的亲戚同学
00:14:39我应该娶许童
00:14:41还是应该娶陆瑞一个
00:14:43来吧
00:14:45今天
00:14:48我就现场和残疾人许童PK
00:14:52看大家觉得今天的新娘应该是我的
00:14:55还是许童
00:14:56觉得是我的
00:14:58每个人奖励一万块
00:15:01什么
00:15:02什么
00:15:03什么
00:15:04什么
00:15:04什么
00:15:04这也太后错了吧
00:15:06
00:15:06觉得陈泽应该骑许童的
00:15:10起手
00:15:10直到神nd entend
00:15:12怎么会儿都能够
00:15:13调响
00:15:13放 moment
00:15:14你现在就在意中披露了
00:15:16我很想发现
00:15:16你的身材
00:15:17睿吓
00:15:18即使第5号
00:15:18看你
00:15:19没有
00:15:21怎么够人许童啊
00:15:21me
00:15:23I
00:15:25like
00:15:27okay
00:15:29I
00:15:31I
00:15:33should
00:15:35check
00:15:37check
00:15:39check
00:15:41check
00:15:45check
00:15:47check
00:15:49check
00:15:51Look, this is the right thing. This is the right thing.
00:15:56This is the right thing. All the people support me.
00:16:00All the people think that you are dirty.
00:16:03Look, my son's choice is correct.
00:16:06Today's year is my husband.
00:16:09My husband is my husband.
00:16:12Don't worry about it.
00:16:15I just want your parents to come out.
00:16:20You said my parents didn't come out.
00:16:23If you know my parents' name,
00:16:26you'll be shocked.
00:16:29You're a fool.
00:16:31You're a fool.
00:16:33Who knows?
00:16:34You're a fool.
00:16:36You're a fool.
00:16:38Yes.
00:16:39Don't call me a fool.
00:16:41You're a fool.
00:16:43Let's go!
00:16:44Let's go!
00:16:50I'm a fool.
00:16:52You're a fool.
00:16:55What are you doing?
00:16:57I've told you today.
00:16:58You're the one for me.
00:16:59Not the next day.
00:17:00You're the one for me.
00:17:01I'm here.
00:17:02I've already said you.
00:17:03You're the one for me.
00:17:04You're the one for me.
00:17:05Get clean.
00:17:06What are you saying?
00:17:09You're the one for me?
00:17:11That's right.
00:17:12You don't want to eat me like that.
00:17:14You're not living my life.
00:17:16I don't want to eat this.
00:17:18You're with your wife?
00:17:19You're in trouble?
00:17:20I'm empty.
00:17:20I'm nasty.
00:17:21Come on!
00:17:22To help me.
00:17:24If I'm not gonna help,
00:17:25I'll take him out.
00:17:27Come on!
00:17:30Let me go!
00:17:32Let me go!
00:17:34Let me go!
00:17:35Let me go!
00:17:38Let me go!
00:17:39You need to get him.
00:17:40Get him!
00:17:40I'm finished!
00:17:42Get away.
00:17:44Where are you?
00:17:46Where are you?
00:17:47What are you doing?
00:17:48Where are you?
00:17:59The band of Three Sonsisties
00:18:02The one billion thousand dollars
00:18:04Let the Emperor you get married
00:18:41I don't want to take that out.
00:18:43I don't want to take that out.
00:18:46I don't know.
00:18:48You're going to have my own money.
00:18:52Have you ever got me today?
00:18:56Are you all ready?
00:18:57There are no final bought out.
00:19:02I am already ready.
00:19:04Do you think you're all ready?
00:19:07We have time to talk about the four main dollars.
00:19:09I'm going to pay you 50% dollars for more.
00:19:11取许童小姐为妻
00:19:15这么多股份
00:19:16那岂不是
00:19:17一下子就剩下生意了
00:19:22请问许童小姐
00:19:23愿意
00:19:26愿意
00:19:27当然愿意
00:19:28你一个豪门总裁
00:19:29居然不嫌弃我是个存废
00:19:31取我
00:19:32我自然是一万个愿意
00:19:33那以后
00:19:34你就是我老婆了
00:19:38够了
00:19:39哪里来的群人
00:19:40在我的婚礼上演这种低级的戏吗
00:19:42不值得丢人吗
00:19:43你说什么
00:19:44我说
00:19:45你一个低劣的群演
00:19:47配合一个生活不能自理的摊子
00:19:50这样有意思吗
00:19:51
00:19:52你就是那个别人救了你
00:19:54你还出轨他背叛的人渣是吗
00:19:57你嘴巴给我放干净点
00:19:59别血口呗人
00:20:00我血口呗人
00:20:01好巧不巧啊
00:20:03我在知道你欺负我老婆之后
00:20:05就找了证据捶你
00:20:07现在给你一次机会
00:20:09跪下向我老婆道歉
00:20:11否则证据公开
00:20:12我让你一冲万年
00:20:14嘿嘿嘿
00:20:15公开证据
00:20:17你以为我是下达的吗
00:20:18有本事公开给我看看啊
00:20:20很好啊
00:20:21那我就成全了
00:20:24立刻播放证据
00:20:27各位
00:20:28请看大屏幕
00:20:30约约
00:20:32约约
00:20:33你可真是个坏家伙
00:20:35那今天
00:20:36我就让你换个够
00:20:37那今天
00:20:38我就让你换个够
00:20:39你不是嫌弃许童那个瘸子
00:20:43喜欢我的坏吗
00:20:44那今天
00:20:45我就让你换个够
00:20:46够了
00:20:47画面太脏了
00:20:48暂停了
00:20:49我还有很多
00:20:50你在酒店不堪注目的证据
00:20:52你还想看看吗
00:20:53够了
00:20:54我和瑞瑞去开房又怎么样啊
00:20:55
00:20:56她许童
00:20:57一个生活不能自理的摊子
00:20:58她就是配不上了
00:20:59我就是嫌弃她怎么了
00:21:00生活不能自理的摊子
00:21:01生活不能自理的摊子
00:21:04生活不能自理的摊子
00:21:05生活不能自理的摊子
00:21:07生活不能自理的摊子
00:21:08老婆
00:21:25你别被她刺激了
00:21:26我会挺你的
00:21:27帮你酌彙公道的
00:21:27No, I don't like him. I just don't like him. I just think he's funny.
00:21:34What are you talking about? Can I say it really?
00:21:38You don't really think I'm a poor guy.
00:21:42You don't think I'm a poor guy. You don't think I can't live in my life, is it?
00:21:47This is what everyone knows.
00:21:49You still don't care about me?
00:21:51That's right.
00:21:52You didn't even remember me.
00:21:54If I tell you the chair of my car is inside.
00:21:59What?
00:22:00You said you're in a car.
00:22:01Get off the car.
00:22:02Don't go away.
00:22:03Don't waste the car.
00:22:04I'm not too lazy.
00:22:06That's right.
00:22:07It's disgusting.
00:22:08You might be like a car.
00:22:11If you're in a car, you'll get out of here.
00:22:14If you don't get out of here, you'll be like a poor guy.
00:22:18Get up.
00:22:19Get up.
00:22:21Get up.
00:22:23Let's take a look at them.
00:22:25Okay.
00:22:27Let's take a look at them.
00:22:29Let's take a look at them.
00:22:49It's not possible.
00:22:51Let's take a look at them.
00:22:53Yes.
00:22:55They're standing up.
00:22:57What's going on?
00:22:59They're going to go two laps.
00:23:01They're going to go two laps.
00:23:03Let's go two laps.
00:23:21Let's take a look at them.
00:23:23Let's take a look at them.
00:23:27Let's take a look at them.
00:23:37Let's take a look at them.
00:23:39Are you really?
00:23:41Of course it's true.
00:23:43Why are you still sitting in the chair?
00:23:45I know.
00:23:47I know.
00:23:49Why?
00:23:51What?
00:23:53You're a little girl.
00:23:55You're a little girl.
00:23:57You've got a look at them.
00:23:59You're a little girl.
00:24:01You're a little girl.
00:24:03You're a little girl.
00:24:05Is this true?
00:24:07Do you have to make a
00:24:10personal contact with a car accident?
00:24:12To help him get his relationship with,
00:24:14and to help him get his love.
00:24:16That's all.
00:24:18How?
00:24:20I had three years ago.
00:24:22He thought you got a car accident.
00:24:24I'm not sure he will break you together.
00:24:27That's all.
00:24:29You can't be angry at all.
00:24:31I'm scared to get a car accident.
00:24:33Hurry up.
00:24:34Eat this with me!
00:24:35Here you go with me!
00:24:36You're going to take me 100 million generations
00:24:37from here!
00:24:38Or if I'm talking to you won't be playing!
00:24:45You're going to take me a big win!
00:24:46I'm going to take you some money!
00:24:47You're going to take me something special
00:24:48to me!
00:24:49So much money!
00:24:50Give me money!
00:24:51Give me money!
00:24:52Give me money!
00:24:53Give me money!
00:24:54Give me money!
00:24:55You're going to take me money.
00:24:57You're going to pay me!
00:24:58You're going to pay me.
00:24:59Yeah, I'm going to pay me.
00:25:00Of course!
00:25:01If you are paying me for three years
00:25:03If you don't pay money, I'll show you the same thing.
00:25:10I'll show you the same thing.
00:25:13I'll show you the same thing.
00:25:17I'll show you the same thing.
00:25:21Three years ago, I'm going to save you in the hospital.
00:25:26I'm going to pay you for 3,100,000.
00:25:29I'll pay you for it.
00:25:32You've got to pay your taxes for 3,000,000.
00:25:35It's not the problem.
00:25:36It's the U.S. family hospital.
00:25:38Will it be more than any good people in our hospital?
00:25:41He looks like a fool to fight the same thing.
00:25:44Let's get a checker.
00:25:45I'm going to get you back.
00:25:47I'll get you back.
00:25:49I'm going to get you back.
00:25:50He is going to stand for the same thing.
00:25:52Please wait for you to go to jail.
00:25:55Yes, I'll get you back.
00:25:58I'm going to give you back to your mayor.
00:26:00to the police.
00:26:05Hey, I'm leaving.
00:26:07I can't wait to see a scene.
00:26:09I'm going to get married.
00:26:10I'm going to be trying to get married.
00:26:11You're going to be a liar.
00:26:13We'll be looking at him.
00:26:16We'll be getting married.
00:26:20Listen to me.
00:26:21I'll send you to the house.
00:26:26I'll send you to the house.
00:26:27We'll get back to him.
00:26:29Don't get back.
00:26:30I'm going to get him to get him.
00:26:32If I get him, I'll get him to get him.
00:26:36Come on!
00:26:38Come on!
00:26:40Come on!
00:26:42Come on!
00:26:44Who can do it?
00:26:52What are you doing?
00:26:54Who can do it?
00:26:56What?
00:26:58What?
00:27:00What?
00:27:02You're still doing this job?
00:27:04That's it.
00:27:06The job is to do it.
00:27:08The job is to do it.
00:27:10You're right.
00:27:12You're right.
00:27:14You're right.
00:27:16You're right.
00:27:18The job is to do it.
00:27:20Yes!
00:27:22The job is to do it.
00:27:24I'm going to ask you,
00:27:26I'm going to go ahead and get him.
00:27:28Let's go ahead and get him.
00:27:30Let's go ahead and get him.
00:27:36Hey, my son.
00:27:38I have a question.
00:27:40What's your fault?
00:27:42What's your fault?
00:27:44You've never heard of this.
00:27:46Here are you.
00:27:48You're right.
00:27:49You're right.
00:27:50You've never heard of this.
00:27:51You're right.
00:27:52I'm wrong.
00:27:54I'd have a really good job.
00:27:55You're right!
00:27:56You're wrong!
00:27:57You're against me!
00:27:58You're against me!
00:28:00You're against me!
00:28:01You believe me?
00:28:02I'm going to be removed.
00:28:03What?
00:28:04You're against me!
00:28:05You reallyGENI is a real show.
00:28:07You don't have to worry about me.
00:28:10Do you want to tell me your father's name?
00:28:13My father is黄疏狼.
00:28:14If you want, you will be free.
00:28:16If you want, you will be free.
00:28:18I will be free.
00:28:20I will be free.
00:28:26I will be free.
00:28:28I will be free.
00:28:30I will be free.
00:28:32You wait.
00:28:37You will be free.
00:28:42You have free.
00:28:47I will be free.
00:28:49You will keep the money you have.
00:28:52I will be free.
00:28:54You'll be free.
00:28:56You will be free.
00:28:57I will be free.
00:28:59I will be free.
00:29:02You will be free.
00:29:04You really want me to show up?
00:29:06难道你忘记了今天是我主动修复吗
00:29:09你主动修复真是好笑
00:29:13你不过是撞见了我和蕊蕊上床
00:29:16知道无法挽回还强行挽尊的
00:29:19这有什么好炫耀的
00:29:21就是你一个靠装瘫坏来骗我儿子赶进的骗子
00:29:25你有什么字给修我儿子
00:29:27等我爸和我的家人来了
00:29:29你就知道我为什么敢修你儿子了
00:29:31你爸
00:29:32我想起来了
00:29:34他今天是忙着扫大街还是怕住人
00:29:37连你的婚礼都没来参加呀
00:29:40还是怕住人连你的婚礼都没来参加呀
00:29:47不好意思
00:29:49我爸只是为了女婿
00:29:52去了趟阿联酋取了限量款价值百亿的星空戒指
00:29:56万来了一点而已
00:29:58什么百亿星空赚家
00:30:00想死人了
00:30:02什么我听见了什么
00:30:06为女婿制取限量版的百亿星空断剑
00:30:08以后你指望用这些骗术来挽回我吧
00:30:12挽回你
00:30:14挽回你你是什么东西
00:30:16只有傅先生才是我许童这辈子的唯一良配和真爱
00:30:22还真是拙烈的演技呀
00:30:26还真是拙烈的演技呀
00:30:28还真是拙烈的演技呀
00:30:30对了 他刚才不是说要开除黄浩的爸爸吗
00:30:34怎么刚刚吹完的牛就不负责任了啊
00:30:36就是开除我爸的人呢
00:30:39求求你开除我吧
00:30:41开除我吧
00:30:43开除我吧
00:30:45喂 爸
00:30:47喂 爸
00:30:52
00:30:56什么
00:30:56什么
00:31:00什么
00:31:00你真的是傅氏集团总裁傅思彦
00:31:06傅思彦
00:31:06什么
00:31:07他真的是
00:31:08竟然是真的
00:31:09不可能
00:31:10傅氏集团总裁
00:31:12怎么会开着许童这个废物啊
00:31:14我老婆才不是废物
00:31:18她是全世界最好的女人
00:31:20不过是你演瞎罢了
00:31:22傅先生
00:31:24傅先生
00:31:25傅先生
00:31:26刚刚是我的错
00:31:27求求你
00:31:28不要开除我爸
00:31:29她是我们家的底洋柱
00:31:30把工作室没了
00:31:31我们家就完了
00:31:32关我屁症
00:31:33得罪我老婆的人总应该下来
00:31:36并且有事不能分身
00:31:38老婆
00:31:39你说对吧
00:31:41你说的真对了
00:31:43许童
00:31:44许童
00:31:45许童
00:31:46许童
00:31:47对不起
00:31:48是我的错
00:31:49看见我们脱讯厂的份上
00:31:50求求你
00:31:51你饶了我吗
00:31:52放开
00:31:53像你这种垃圾
00:31:54才不配成为我的同学
00:31:57陆小姐
00:31:58你帮我忙啊
00:31:59我可是在帮你啊
00:32:00行什么
00:32:01他许童就是个骗子
00:32:04他肯定是用什么手段
00:32:05骗到了傅先生
00:32:07到时候
00:32:08等治安队长一来
00:32:09他就会原型毕露
00:32:10他就会原型毕露
00:32:11谁报警诈骗啊
00:32:17谁诈骗
00:32:18诈骗了什么
00:32:19
00:32:20就是他
00:32:21为了骗我结婚
00:32:22假装瘫痪
00:32:23被我们揭穿之后
00:32:24欣然还伪造发票
00:32:26要我赔钱
00:32:27他狮子大战口
00:32:28一开口就几千万
00:32:30什么
00:32:31诈骗几千万
00:32:33证据呢
00:32:34快把证据给我
00:32:35
00:32:37这是什么
00:32:38这就是他为了救我受伤
00:32:40然后我现在要跟他分手
00:32:42他说他在北都皇家医院治疗
00:32:44花了三千多万
00:32:45要我赔钱
00:32:46什么
00:32:47北都皇家医院治疗
00:32:49还花了三千多万
00:32:51小丫头
00:32:52你这骗术真是低级的可以啊
00:32:55诈骗得这么离谱
00:32:56你知道什么样的人
00:32:58才能在北都皇家医院治疗吗
00:33:00那都是达官贵人特殊功臣
00:33:04在当今社会上
00:33:05随随便便都是举足轻重的人物
00:33:08你以为你是谁
00:33:09我什么都不是
00:33:10我什么都不是
00:33:11但是我爸
00:33:12是世界首富
00:33:14什么
00:33:15你爸是世界首富
00:33:20笑死我了
00:33:21你爸都是世界首富了
00:33:23那我爸岂不是宇宙首富了吧
00:33:27我真是受不了他了
00:33:30志安队长
00:33:31你还是赶快检查检查证据
00:33:33把他给逮捕吧
00:33:34
00:33:35
00:33:37看来我又可以立大功一箭了
00:33:42这 什么
00:33:46什么
00:33:47不可能不可能
00:33:48绝对不可能
00:33:49是比他说的造假数额还有巨大吗
00:33:52连志安同志都没看过这么大的案子
00:33:54肯定判死他了
00:33:55是吧 志安同志
00:33:57是什么
00:33:59这里的发票全都有皇家医院的正品盖章
00:34:02全是真的
00:34:03这 这都是真的
00:34:04这绝对不可能
00:34:05这绝对不可能
00:34:06他一个家徒四壁的摊子
00:34:07凭什么到皇家医院治疗
00:34:09就是
00:34:10不过是被车撞了一点小伤
00:34:12根本不需要去皇家医院治疗
00:34:15更加不可能花费三千多万
00:34:17许童
00:34:18你的骗术真是丧心病狂啊
00:34:21一点小伤
00:34:22周承泽
00:34:23你到现在还认为当初只是受了一点小伤吗
00:34:27难道不是吗
00:34:28当初我说要去医院看你
00:34:30你爸都是不用了
00:34:32一点小伤
00:34:33住两天院就出来了
00:34:35我可是记得清清楚楚
00:34:38
00:34:39我爸没有跟你说错
00:34:41但你知道为什么吗
00:34:43我那段时间重病在床
00:34:45全身骨折三十多处
00:34:47在医院的急救室里面
00:34:48躺了十多个小时才挽回一条命
00:34:51我只是为了害怕你甘心
00:34:53我才告诉我爸
00:34:55说不要跟你讲实话
00:34:57少拿这些卖惨温情的戏马
00:35:00你觉得我会信吗
00:35:02少拿这些卖惨温情的戏马
00:35:08你觉得我会信吗
00:35:09就是
00:35:10事到无尽的
00:35:11还想博取我儿子的同情
00:35:13真是无趣
00:35:14他没有骗你们
00:35:16诊疗报告单上写得清清楚楚
00:35:19病人许同车祸
00:35:22全身三十三处骨折
00:35:24其中最严重的脊柱断裂
00:35:26坐骨神经损伤
00:35:28会造成半身不随
00:35:30终身瘫痪
00:35:32不可能
00:35:33不可能
00:35:34怎么会
00:35:37这都是真的吗
00:35:39周承泽
00:35:41不然你以为呢
00:35:43那个时候
00:35:45我以为
00:35:46你不会在乎我贫穷的
00:35:48我不在乎我贫穷的家庭
00:35:50只爱我一个人
00:35:51所以我愿意拿命来爱你
00:35:53当那辆车撞向你的瞬间
00:35:55我奋不顾身地去救你
00:35:57帮你承担了这一切
00:35:58后来我在病房重症在身
00:36:01我为了不让你担心
00:36:03我选择了隐瞒
00:36:05可是后来呢
00:36:06发现了
00:36:07你就是一条
00:36:08只吃肉
00:36:09不堪家的背叛狗
00:36:13你就是一条
00:36:14只吃肉
00:36:15不堪家的背叛狗
00:36:17背叛狗
00:36:22假的
00:36:24不可能
00:36:25他在撒谎
00:36:26他绝对在撒谎
00:36:27怎么
00:36:28你觉得还有什么问题
00:36:30这问题可大了
00:36:32诊疗报告上面说了
00:36:34他全身骨折三十多次
00:36:36其中伤了几数
00:36:37还有做骨神经
00:36:38这会导致半身不随
00:36:40还有终身瘫痪
00:36:41这没错吧
00:36:42没错
00:36:43诊疗单上是这么说的
00:36:45也不符合事实
00:36:46那就对了
00:36:47如果
00:36:48诊疗报告上说的是真的
00:36:50如果他受伤严重
00:36:51现在
00:36:52就是半身不随
00:36:53终身瘫痪
00:36:54那他
00:36:55现在为什么
00:36:56毫发无损地
00:36:57站在这儿呢
00:36:58为什么
00:37:00这么明显的作家
00:37:01还有手段
00:37:02看不出来吗
00:37:04
00:37:09看不出来吗
00:37:10
00:37:11对啊
00:37:12他现在没事人一样
00:37:13完完全全就是个正常人
00:37:15对啊
00:37:16这破绽简直太明显了
00:37:18都没有想到
00:37:19就算这上面写的是真的
00:37:21这个盖章也是真的
00:37:22这里面也肯定做错
00:37:25没错
00:37:26如果真有那么重的病情
00:37:28他不可能被治好
00:37:30现在医学还没有治好瘫痪的病例
00:37:32是的
00:37:33所以这份报告
00:37:35以及里面所说的
00:37:36价值几千万的治疗费的发票
00:37:39都是造假
00:37:40你就是在诈骗
00:37:46老婆
00:37:47他们说的这些
00:37:49真的是造假
00:37:50怎么会呢
00:37:52你觉得我是会骗人的人吗
00:37:54那这到底是怎么回事
00:37:55至于怎么回事
00:37:57我就让皇家医院的院长
00:37:59直接过来说吧
00:38:00什么
00:38:01什么
00:38:02你要打电话给皇家医院的院长
00:38:04你是疯了吧
00:38:05那皇家医院的院长
00:38:07身份是多么尊
00:38:08那可是达官贵人都要巴结的份
00:38:10算什么东西
00:38:12井底之蛙
00:38:14看不透天下之大
00:38:15我今天就要让你见识见识
00:38:18什么才叫真正的实力
00:38:20
00:38:22哥 帮我一个小忙
00:38:24请你把皇家医院的院长请过来
00:38:26怎么了 妹妹
00:38:27你受伤了吗
00:38:28没什么
00:38:29小事
00:38:30我只需要他到现场来就好
00:38:32
00:38:33我马上让他乘坐专机过来
00:38:35等着吧
00:38:36院长马上就要来
00:38:38到时候再给你们讲一个神话般的故事
00:38:41让你们知道
00:38:42什么叫做自欺欺人
00:38:45自残行贵人
00:38:46自残行贵
00:38:49什么叫做自欺欺人
00:38:51自残行贵
00:38:53我真是受不了你了
00:38:54今天
00:38:55我要是不给你点颜色看看
00:38:57你是不知道马王爷有几只眼
00:39:00
00:39:01
00:39:02富士集团的总裁是吧
00:39:03是啊
00:39:04怎么
00:39:05你现在
00:39:06立刻和许同断绝关系
00:39:08离开这里
00:39:09我可以保你平安
00:39:10否则
00:39:11你们富士将会被整个富士
00:39:13你说什么
00:39:16你要封杀富士集团
00:39:18你没有听错
00:39:19你是个疯子吧
00:39:21你知不知道富士集团
00:39:23是四大财团之一
00:39:24市价百亿
00:39:26而你只是一个过意的爆发户
00:39:28竟然要封杀富士集团
00:39:30什么意思
00:39:31你是故意和我作对
00:39:33不想和许同断绝关系
00:39:35是吗
00:39:36你算什么东西
00:39:37也配我听你的话
00:39:39老婆
00:39:41我们恩爱
00:39:42我们恩爱
00:39:43
00:39:44
00:39:45什么
00:39:46今天是我们大喜的日子
00:39:48让你回想不透
00:39:51你让我多么心动
00:39:54遇见你
00:39:56是像运动最美的彩虹
00:40:00明明追逐你的回眸
00:40:04最美的尽头
00:40:06想跟你走
00:40:08想拉着你的手
00:40:10可好伤心的太冲动
00:40:13真是不知羞耻
00:40:15这是多久没见过女人了
00:40:17大庭广众之下就亲上了
00:40:19真是伤龙败俗
00:40:20岂有此理
00:40:22既然
00:40:23你要故意和我作对
00:40:25那就别怪我心狠手了
00:40:27贵人
00:40:28富士集团的总裁
00:40:31故意和我作对
00:40:32现在
00:40:33请你立刻打压佛罗莎佛
00:40:35富士集团的總裁
00:40:37故意和我作对
00:40:38现在
00:40:40请你立刻打压佛罗莎佛佛
00:40:42富士集团的总裁
00:40:43故意和我作对
00:40:44现在
00:40:45请你立刻打压佛罗莎佛佛
00:40:50佛佛
00:40:52等着破产吧
00:40:53Your wife, I'm so scared.
00:40:57She's a sudden over-heat-credited
00:40:59of fire.
00:41:00She's going to destroy my wife.
00:41:02How would you?
00:41:03You can't.
00:41:04I'll be with the wife.
00:41:05She's not going to lose her.
00:41:07But she,
00:41:08I'll let her lose her.
00:41:10She's going to pray.
00:41:12What are you doing?
00:41:13I'm going to pray.
00:41:14I lose her.
00:41:16You're right.
00:41:17That's what I'm doing for you.
00:41:18The correct way.
00:41:21You're a real person.
00:41:22Wu所有沒有知知知明的
00:41:24你一個瘸子
00:41:26還可以讓我一個
00:41:27生家上野的老闆破產
00:41:29陸蕊
00:41:30你大概不知道吧
00:41:31你怎麼從一個寶吉
00:41:33變成生家上野的公司老闆的
00:41:36你是不會說
00:41:37是你把我扶持起來的吧
00:41:39你說的沒錯
00:41:40要不是看在你是我閨蜜
00:41:42讓我爸偷偷扶持
00:41:44你到現在
00:41:45連屁都不是
00:41:47你們聽見他說了什麼嗎
00:41:49我發財
00:41:50是她扶持起來的
00:41:51一个爸爸做清洁工家徒四壁的人竟然可以扶持起我这种身价上益的老板
00:41:57真是无耻到丧心病狂
00:42:01但还真有人吃他醉汤 spin不、富家总裁都没有骗到手了
00:42:06不急等他富家崩塌他自然会后悔莫及
00:42:12你说什么你要让富家崩塌讓我后悔莫及
00:42:17富思彦你在哪
00:42:18Flo!
00:42:19Flo!
00:42:20Don't break!
00:42:21Flo!
00:42:22Flo!
00:42:23Flo!
00:42:24Flo!
00:42:25Flo!
00:42:26Flo!
00:42:27Flo!
00:42:28Flo!
00:42:29Flo!
00:42:30What's wrong?
00:42:31Flo!
00:42:32Flo!
00:42:33Who's going to show you something in a marriage?
00:42:35It's true that you father was telling you that you are too harsh.
00:42:38You don't want to tell them.
00:42:39You're too dangerous!
00:42:40I told them what happened.
00:42:42What happened?
00:42:43What happened?
00:42:45You're not going to be a bitch!
00:42:46You're going to kill them!
00:42:47What am I supposed to do with my life?
00:42:49I need to give off my life.
00:42:51...
00:42:53...
00:42:55...
00:42:57...
00:42:59...
00:43:01...
00:43:03...
00:43:05...
00:43:07...
00:43:09...
00:43:11...
00:43:15That's what the hell!
00:43:17You're a tough one!
00:43:19That's why the hell?
00:43:21They had to kill our family!
00:43:23You...
00:43:24You're lit!
00:43:25Don't you tell the hell?
00:43:27You're telling me that they're dismissed?
00:43:29They're not a mess!
00:43:31They're in a mess,
00:43:33and they killed our family.
00:43:37What do you think?
00:43:41I don't think you're a mess,
00:43:43I just want to say that.
00:43:45Yes.
00:43:46That's why we're so strong.
00:43:48But we're so strong.
00:43:50How are you?
00:43:52What's your name?
00:43:54What's your name?
00:43:56Yes.
00:43:57I am.
00:43:58What's your name?
00:44:00I'm sorry.
00:44:02I'm sorry.
00:44:04I'm sorry.
00:44:06I'm sorry.
00:44:08I'm sorry.
00:44:10I'm sorry.
00:44:12I'm sorry.
00:44:14I'm sorry.
00:44:15I'm sorry.
00:44:17I'm sorry.
00:44:18I'm sorry.
00:44:19I'm not sure.
00:44:20I am sorry.
00:44:23You should go back to me.
00:44:25Even if you're here,
00:44:27you'll be able to appreciate your time.
00:44:29It's your time.
00:44:32I don't have time for you.
00:44:35I need a place for you.
00:44:36I want to remind you of your name.
00:44:38I won't make your name for you.
00:44:40让我把面子找回来
00:44:43正好说 陆小姐 你想怎么做 尽管吩咐 我们照办就是
00:44:48很简单 许童是我的仇敌 让你儿子立刻放弃跟她的婚礼 并揣了她 然后跪在我面前 和我道歉
00:44:58我就可以当做一切都没有发生
00:45:01哎呀 没想到 陆小姐居然如此大度 好说 好说
00:45:07陆小姐 你可真大度啊
00:45:11听见没有 马上跟你个乡巴佬断绝关系 给陆小姐道歉
00:45:16许童 你看到了吗 这就是你和我之间的差距
00:45:22我想要踩你 你根本就没有任何反抗的余地
00:45:26我想要踩你 你根本就没有任何反抗的余地
00:45:32什么 就这么个乡巴佬 也敢跟陆小姐您做对
00:45:38我替你上去巴掌
00:45:40爸 你干什么 你多共云传计
00:45:46把陆小姐做对 你看我不打死你
00:45:50我告诉你 幸好你们傅家生了一个好儿子
00:45:54否则 我明天就让你们傅家从这个世界上消失
00:46:04老公 你没事吧
00:46:08我没事 我答应过你 我会娶你
00:46:12我就算是死也不会反悔
00:46:14不愧是我许童隐藏身份找到的真爱
00:46:17我一定会亲手为你戴上皇冠
00:46:19让你成为全世界最幸福的男人
00:46:23这种时候了还在吹牛
00:46:27你这种人又有脸说给人戴上皇冠
00:46:29就是
00:46:31都装瘫痪骗取我感情了
00:46:33还有脸装呢
00:46:35你还真是一个有眼无珠的贱人
00:46:37我今天就让你见识到我真正的身份
00:46:39你的真实身份
00:46:41你的真实身份
00:46:42我知道啊
00:46:43那傅家主把傅先生一带走
00:46:46你就是单身了
00:46:48这就是你的真实身份
00:46:50真是堕落啊
00:46:52真的是堕落
00:46:53你堂堂富士财团的总裁
00:46:55你居然娶这么一个穷孙
00:46:57你给我走
00:46:58我不走
00:46:59给我弄走
00:47:00给我弄走
00:47:01走 我不走
00:47:02该走
00:47:03走 该走
00:47:04该走
00:47:05我不走
00:47:05该走
00:47:06该走
00:47:07该走
00:47:08该走
00:47:09该走
00:47:10该走
00:47:11该走
00:47:12该走
00:47:12该走
00:47:13该走
00:47:13我不走
00:47:14我不走
00:47:14该走
00:47:15该走
00:47:15说了我不走
00:47:18今天你们谁也别替我出去
00:47:20我不准把他带走
00:47:25你给我送开我儿子
00:47:31我告诉你啊
00:47:32就算我傅连山瞎了眼
00:47:34也绝对不会让你这种垃圾
00:47:36进我富家大门
00:47:38我垃圾
00:47:39你还真是一个狗眼看人低的陷阱
00:47:42我告诉你
00:47:43我可是李唐财团的大小姐
00:47:46什么
00:47:47你说什么
00:47:49你是李唐财团的大小姐
00:47:53哈哈哈哈
00:47:54这是
00:47:55这是不要人到丧心病狂的地步了
00:47:57你这么一个垃圾
00:47:59你给李唐财团大小姐
00:48:00你提鞋你都不配
00:48:02你还敢冒充她
00:48:04就是
00:48:05我也是第一次见到这么不要脸的人
00:48:08我到底是怎么跟这种人做闺蜜的
00:48:10真是我人生中的忽悟
00:48:12对了
00:48:13他刚才伪造发票的事情还没结束呢
00:48:15你不是要请黄家医院的院长过来吗
00:48:17人呢
00:48:19他就是个骗子
00:48:21哪里喊得来人呢
00:48:23那就什么都不用说了
00:48:25山同志
00:48:27赶紧把他抓走问罪吧
00:48:28不要打扰我和蜜蜜的婚礼
00:48:30你喊得人呢
00:48:31再没人来给你证明
00:48:32我可就要抓你回去调查了
00:48:33哎呀
00:48:34不用本证明了
00:48:35直接把他抓走平了
00:48:36他呀 我肯定已经确定
00:48:38他就是个骗子
00:48:39抓起来
00:48:40赶紧把他抓走平了
00:48:41他呀 我肯定已经确定
00:48:42他就是个骗子
00:48:43抓起来
00:48:44赶紧把他抓起来
00:48:45赶紧把他抓起来
00:48:46赶紧把他抓起来
00:48:47赶紧把他抓走平了
00:48:48谁敢抓洗条件
00:49:00谁敢抓洗条件
00:49:03他就是皇家医院院长
00:49:05他就是皇家医院院长
00:49:06什么 他是皇家医院院长
00:49:07什么 是的
00:49:08我记得很清楚
00:49:09我怎么来了
00:49:10有次路过皇家医院
00:49:11我看见有人在喊他
00:49:14没错 他就是皇家医院院长
00:49:15周院长
00:49:16和周本公里面
00:49:17周本公里面
00:49:18見過徐小姐請問徐小姐叫我來有什麼吩咐吧我想問問你我是不是在三年前因為脊柱損傷做骨神經重症花了三千萬在你們醫院治療是怎麼了這群人拿著我的醫療發票說我是假的我現在想請您幫我證明一下說你做假來給我看看
00:49:42
00:49:51你們睜開眼睛看一看這就是我們王家醫院的真正的工程上面的數據每一項都是真真實實的
00:50:07上面的數據每一項都是真真實實的
00:50:11怎麼可能
00:50:12他是什麼人啊
00:50:13哪有三千萬在王家醫院治療
00:50:15你說他是什麼人
00:50:19我要說出徐小姐的身份害怕嚇死你
00:50:25你不會演是他請過來演戲的吧
00:50:28他一個剛被我踹掉的騙子他能有什麼來頭啊
00:50:31他能有什麼來頭啊
00:50:33我不知道徐小姐什麼來頭
00:50:35但我僅僅知道他的大哥是地公的主帥
00:50:39二哥是娱樂圈的超級天王
00:50:44三哥是金融圈的副神
00:50:47不知道在場的哪一位能配齊挑戒的身份
00:50:50不知道在場的哪一位能配齊挑戒的身份
00:50:53什麼
00:50:55你說他大哥是主帥
00:50:56二哥是天王
00:50:57三哥是股神啊
00:50:59有什麼問題嗎
00:51:00我現在可以確定
00:51:01你就是騙子嗎
00:51:02你不可能是皇家醫院的院長
00:51:04你不可能是皇家醫院的院長
00:51:06沒錯
00:51:07許桐的三哥哥哥我可太熟了
00:51:17吃飯都捨不得下管子
00:51:19都快三十了
00:51:20還沒對
00:51:30老差勁了
00:51:31就是!
00:51:32他家的租 uniformly
00:51:34可是兩世一 тысяч
00:51:35I heard that three of them come back when they come back.
00:51:37They're going to sleep in a chair.
00:51:40Yes, that's right.
00:51:42She told me that she came back.
00:51:45She doesn't have a place to live.
00:51:47She wants to go to my house.
00:51:48She refused me.
00:51:49She told me that she slept in the middle of my house.
00:51:53That's the same thing.
00:51:54You know, that's the same thing.
00:51:55You know, that's the same thing.
00:51:57You know, that's the same thing.
00:51:59I'm sorry.
00:52:00I don't even know what my name is.
00:52:03I don't know what my three of them are.
00:52:05My father's name is even better than you.
00:52:08Oh, my father.
00:52:10You can't say that your father is the world.
00:52:14That's right.
00:52:15That's right.
00:52:17My father is the world's world's world's world.
00:52:21You're crazy.
00:52:22You're crazy.
00:52:24You're crazy.
00:52:25You're crazy.
00:52:26You're crazy.
00:52:27You're crazy.
00:52:29You're crazy.
00:52:30You're crazy.
00:52:31You're crazy.
00:52:32I'm crazy.
00:52:35I'm crazy.
00:52:36I'm crazy.
00:52:37What are you talking about?
00:52:38I'm crazy.
00:52:39I'm crazy.
00:52:40You're crazy.
00:52:41You're crazy.
00:52:42You can't believe that we have one.
00:52:44Who else did you?
00:52:44I'm crazy.
00:52:46国庆
00:52:47国庆
00:52:54你说什么
00:52:56我是说
00:52:57习小姐的父亲是世界守护
00:53:01你信有什么用啊
00:53:03你和他就是狼狈为奸
00:53:04一秋之和
00:53:06你们啊
00:53:07这群都是有眼无足
00:53:09习小姐
00:53:10四将神愤
00:53:12与你们这些人在一起
00:53:14你们还瞧不起他
00:53:17习小姐
00:53:18我真替你感到不迟啊
00:53:21以这么金贵的身份
00:53:23与这一群突鸡瓦狗在一起
00:53:27没关系
00:53:27这都是古早时候的事情
00:53:29我之前一再念及旧情
00:53:32没想到真是一帮势利狗
00:53:34今日我就斩断这份旧情
00:53:37习小姐
00:53:38你明的身份
00:53:40多少权贵都霸解不上
00:53:44还受他们的窝囊气啊
00:53:47还受他们的窝囊气啊
00:53:57不过好在
00:53:58我隐藏身份
00:54:00找到了我此生的最爱
00:54:02真爱的产生
00:54:08你给我发开他
00:54:09你个穷算诈骗犯
00:54:11你以为你用你这丧心病活大话
00:54:14骗得了我儿子
00:54:15你还骗得了我吗
00:54:16
00:54:17把思燕带走
00:54:18
00:54:18我不行
00:54:20
00:54:20我不走
00:54:21我不走
00:54:22我说了今天任何人都不能改变我的权
00:54:25你们不准带走他
00:54:27你说什么
00:54:28今天是我和思燕的婚礼
00:54:31反正你们绝对不能带他走
00:54:33帮你娘个屁
00:54:34你说了算吗
00:54:35我带走我儿子
00:54:36用得着你管
00:54:37你是不是还向我抽点
00:54:39我不管
00:54:40反正你们今天谁也别把他带走
00:54:43我现在就给我爸打电话
00:54:45我不管
00:54:54反正你们今天谁也别把他带走
00:54:56我马上给我爸打电话
00:55:01爸 你还有多久到了
00:55:03你的女婿都快被抢走了
00:55:04你的女婿都快被抢走了
00:55:05你的女婿都快被抢走了
00:55:05你的女婿都快被抢走了
00:55:07好好 那你赶紧啊
00:55:08我告诉你
00:55:09我爸的直升飞机已经在云城的上空了
00:55:13马上就要降落
00:55:15我听到什么
00:55:16你爸的直升机已经到了云城上空
00:55:19真是把脸丢放坑里了吧
00:55:21真是把脸丢放坑里了吧
00:55:23幸好我儿子踹了你
00:55:25跟陆小姐好上了
00:55:26要不然 我们周教都没脸见人呢
00:55:29那还用说嘛
00:55:30我的眼光可是火眼晶晶
00:55:33早就看出陆小姐才是真正的年轻有为
00:55:37对吗
00:55:39那当然了
00:55:41他跟我比
00:55:43十个许童都比不上
00:55:45他们刚才在我们面前故意秀恩爱
00:55:50
00:55:51我们让他们看看
00:55:52什么才是真正的恩爱
00:55:54
00:56:03我们让他们看看
00:56:04什么才是真正的恩爱
00:56:06
00:56:07我们让他们看看 什么才是真正的恩爱
00:56:08那就让他看看
00:56:10今天要和他结婚的男人和我亲热
00:56:14是种什么样的羞辱和失败
00:56:17看见了吗
00:56:23没人要到你
00:56:25赵院长
00:56:28麻烦帮我把纸和笔墨拿来
00:56:31
00:56:31许童 你想干什么
00:56:33我想干什么
00:56:35我要让你们母子记住今天一辈子
00:56:38许小姐
00:56:39麻烦你转过山去
00:56:47我要用一下你的背
00:56:49这屁子又也干什么
00:56:53这屁子又也干什么
00:56:53好了
00:57:10麻烦你把这个拿下去晾干
00:57:12一会儿我有大用
00:57:14这样队长你们都看到了吧
00:57:17他不知道又再是什么屁数
00:57:19你们赶紧都抓起来
00:57:20
00:57:21这种人的存在简直是对云辰势容世贸的影响
00:57:25赶紧抓起来吧
00:57:26
00:57:27我现在要验证你的身份
00:57:30如果不能证明你就是皇家医院的院长
00:57:33我将你诈骗的罪名逮捕你
00:57:36也是要验证我的身份
00:57:38
00:57:39给你验证
00:57:40北都皇家医院院长赵云国
00:57:47这 刚硬
00:57:49您真是院长大人
00:57:50您真呢
00:57:52还要抓我吗
00:57:54不敢
00:57:55莫方的院长大人
00:57:57那个 我还有事我就先走了
00:58:00走走走走
00:58:02你们还以为我是假冒的吗
00:58:06还要报警抓我吗
00:58:08不可能
00:58:11不可能
00:58:12他许同一个连我都瞧不起的熊冠袋
00:58:15怎么可能和皇家医院院长有关系
00:58:17他许同一个连我都瞧不起的熊冠袋
00:58:25怎么可能和皇家医院院长有关系
00:58:27你们都搞错了
00:58:29不是徐小姐认识我
00:58:32而是我认识徐小姐文荣啊
00:58:35怎么 院长大人
00:58:37难道他真的有什么来头
00:58:38他有个骗的本事 你们别被他骗了 他肯定是个骗子
00:58:42为什么
00:58:42这还用说为什么吗
00:58:44如果他真的有什么实力和背景的话
00:58:46那天我略施手段打压附家的时候
00:58:49他为什么没有能量跟我来对抗呢
00:58:52对 对 对 刚才陆小姐打电话封杀附家
00:58:56他都只能睁眼看着
00:58:58如果他真的有什么背景来头
00:59:00怎么可能被陆小姐给拿捏呢
00:59:02就是 我跟他从小一起长大
00:59:05一起读书
00:59:06对他再熟不过了
00:59:07他妈早死
00:59:08他爸爸带着他和三个哥哥
00:59:11他三个哥哥在外面打工
00:59:12难得回来一次
00:59:13而他被车祸撞了
00:59:15假装惨迹
00:59:16贵的
00:59:17就是让陈泽养他
00:59:19最后批谋失败
00:59:21在婚礼上被陈泽给踹
00:59:23就他这样一个垃圾
00:59:25他有什么本事
00:59:26没错
00:59:27我跟他爸认识
00:59:28他老婆死后啊
00:59:29谁华妇都看不上啊
00:59:31他爸要是世界首富啊
00:59:33那我 我 我就是女皇子
00:59:35可是这皇家医院院长的证件可是真的
00:59:38治安官都验证过了
00:59:40我知道了
00:59:42怎么回事
00:59:43肯定是因为长得像皇家医院的院长
00:59:47然后偷了曾院长的证件
00:59:49然后出来行骗
00:59:51就是
00:59:51徐童
00:59:52你还是赶紧承认自己是骗子吧
00:59:54否则
00:59:55我等会一个命令下去
00:59:57你爸
00:59:57灵情结构的工作都没了
00:59:59是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:03是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:16是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:18是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:20是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:21是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:22是谁要让我连工作都丢掉啊
01:00:23怎么说清洁工就来清洁工了
01:00:24怎么说清洁工就来清洁工啊
01:00:26怎么说清洁工就来清洁工了
01:00:31你们看到了吗
01:00:32这位就是许童的爸爸
01:00:33You can see, this is my father.
01:00:43This is my father.
01:00:45You don't have to say anything.
01:00:47He's a fool.
01:00:49He's not a fool.
01:00:51He's not a fool.
01:00:53Of course.
01:00:55He's a village.
01:00:57I don't know him.
01:00:59You're a fool.
01:01:01Who is your husband?
01:01:03He's just him.
01:01:05He's the one who stops me with my husband.
01:01:07I want to try to take him out.
01:01:09He's the one who wants to take him out.
01:01:11You told me that the guy who was in the house with Lui,
01:01:15he was going to be married after he wanted to marry you.
01:01:19Yes.
01:01:20He's the one who wants to marry me.
01:01:22I'll tell you.
01:01:23I'm sure I'll do the same thing.
01:01:26You're good.
01:01:28I'm good.
01:01:29That's all.
01:01:30I trust you.
01:01:31You're good.
01:01:32You're right.
01:01:33That's right.
01:01:34You can't use a work job to look away with a shot.
01:01:37Can you imagine your house with her head?
01:01:39That's funny.
01:01:40You can also feed me.
01:01:41I don't want to fix it.
01:01:43You can kill me.
01:01:45You're a man.
01:01:55Transcription by CastingWords
01:02:25I'm sorry, I'm sorry.
01:02:55He's got a lot of money, but he's now going to be a good job.
01:02:58I'm not sure if you're a good guy.
01:03:01Otherwise, I'll call my phone,
01:03:04and you can't keep my job.
01:03:07Oh, my God.
01:03:10If I'm your daughter, I'll take you to your wife.
01:03:13You're not sure you're in the building.
01:03:15You're like a man, you're like a man.
01:03:18You're like a girl, and you're like a girl.
01:03:20You're like a girl.
01:03:22You're like a girl.
01:03:24I'll see you in the office.
01:03:26I'll see you in the office.
01:03:28How can I help you?
01:03:32You are a woman.
01:03:34You are a woman.
01:03:36Don't you see me?
01:03:38Did you see me?
01:03:40What are you doing?
01:03:42You want me to get my wife?
01:03:44You want me to get my wife?
01:03:46You want me to get my wife?
01:03:48You want me to get my wife?
01:03:52Do you want me to get my wife?
01:03:54I want me to get my wife.
01:03:56Give me a wife.
01:03:58You're a woman.
01:04:00Okay.
01:04:01Let's go.
01:04:03Don't you care for me?
01:04:04I have a good idea.
01:04:06What do you have to do?
01:04:08I'm not sure.
01:04:10I think your son is a child.
01:04:13He is a man.
01:04:14He is a woman.
01:04:15I am a daughter.
01:04:17He looks a bit like a woman.
01:04:19He is a man.
01:04:20He is a man.
01:04:21It's not possible, but I still want to give her to her.
01:04:26Actually, I really like this one.
01:04:31You're not going to have a wedding婚?
01:04:34That's right. What are you talking about?
01:04:36Today is our wedding.
01:04:38Okay.
01:04:39You're not going to have a wedding.
01:04:41You're going to have a wedding.
01:04:43What else?
01:04:44We don't have a wedding.
01:04:46You're not going to have a wedding.
01:04:48I'm already going to be a wedding.
01:04:51You're not going to make her wedding.
01:04:53Shut up!
01:04:55Your wedding.
01:05:00You already told me your husband can be a wedding.
01:05:03But he doesn't be my wedding.
01:05:05You're not going to have a wedding.
01:05:09Does it have a wedding?
01:05:11Do you have a wedding?
01:05:13What's your wedding?
01:05:14Mr. Fu, how are you?
01:05:17How are you?
01:05:19Are you going to do this?
01:05:21I think it's okay.
01:05:23Yes, this is good.
01:05:25I think it's okay.
01:05:27I think it's okay.
01:05:29I think it's okay.
01:05:33I think it's okay.
01:05:35Okay.
01:05:37It's okay.
01:05:39We're going to take a break here.
01:05:41We're going to take a break.
01:05:43I can't get rid of it.
01:05:47Let's do it.
01:05:49Let's get rid of it.
01:05:51I can't get rid of it.
01:05:53Let's get rid of it.
01:05:55Let's get rid of it.
01:05:57Let me take a break.
01:05:59I can't get rid of it.
01:06:01Let's get rid of it.
01:06:03I can't get rid of it.
01:06:05I'm only going to go to the house.
01:06:08I'm going to call it the phone.
01:06:11What are you saying?
01:06:12What?
01:06:13I'm a company.
01:06:14You killed me?
01:06:15You didn't hear me?
01:06:16That's my fate.
01:06:19Oh!
01:06:22Let's go!
01:06:23Let's go!
01:06:24I want to see you,
01:06:26how to kill me,
01:06:28how to kill me.
01:06:31You wait.
01:06:33I'm a company.
01:06:34I'm a company.
01:06:36To me,
01:06:38I have a company.
01:06:43I'll take care of you.
01:06:47I'm an asset.
01:06:51This is a camera.
01:06:53I'm scared.
01:06:55You're dead.
01:06:57This is a guy.
01:06:59My son is an asset.
01:07:01He said you're the first person of the world.
01:07:07I think you're also invited to play the game.
01:07:11No, he's a good actor.
01:07:14You don't have to think about the first person of the world.
01:07:18What is the first person of the world?
01:07:20That's right.
01:07:21You don't have to worry about the first person of the world.
01:07:24You're the only person of the world.
01:07:27Who says the world's first person is not a good person of the world.
01:07:32I'm going to ask you, do you want to marry me?
01:07:37Yes, I'm sure.
01:07:39I don't have any kind of person.
01:07:41I will always love her.
01:07:43So you don't have to say anything.
01:07:46Okay, you're the only person of the world.
01:07:49As a guest, I'll give you a big gift.
01:07:52Here, I'll take my wife.
01:08:01Let me take the same quality.
01:08:07I'll take my wife.
01:08:09Take my wife.
01:08:10Take my wife.
01:08:11I'll take her.
01:08:12Take my wife.
01:08:13Take my wife.
01:08:14Take my wife.
01:08:15Put the whole person of the world,
01:08:18I'll take over and wash my wife.
01:08:19Take a while.
01:08:21I don't know how much of a year is!
01:08:44This is what you said.
01:08:45The world-threatening of the星.
01:08:47The星.
01:08:49I'm not going to get into the water.
01:08:51I'm not going to get into the water.
01:08:53You're so crazy.
01:08:55You're so crazy.
01:08:57Don't let me get into the water.
01:08:59I'm not going to tell you about this.
01:09:01Don't be afraid to be in the face of the face.
01:09:03How do you...
01:09:05Don't let people laugh.
01:09:07I want to tell you my mom.
01:09:09My husband, I said it all the truth.
01:09:12Everything is true.
01:09:14This is the one that I have.
01:09:16Let's go, let's take it.
01:09:17I don't know.
01:09:18Although I haven't seen it, I've heard it.
01:09:22That is so very beautiful and beautiful.
01:09:23How could it be such a black-white-white-white-white-white-white-white-white-white?
01:09:28I thought I'm a fool.
01:09:29You don't believe your怨恨 is able to understand?
01:09:32I'll see you today.
01:09:34What is the real world-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like-like.
01:09:38星空钻剑!
01:10:39It's not possible.
01:10:41It's not possible.
01:10:43It's not possible.
01:10:45It's not possible.
01:10:47It's not possible.
01:10:49It's not possible.
01:10:51It's not possible.
01:10:53It's not possible.
01:10:55It's not possible.
01:10:57It's not possible.
01:10:59It's not possible.
01:11:01It's not possible.
01:11:03It's not possible.
01:11:05It's not possible.
01:11:07It's not possible.
01:11:09It's not possible.
01:11:11It's not possible.
01:11:13It's not possible.
01:11:15It's not possible.
01:11:17It's possible.
01:11:19It's not possible.
01:11:21It's not possible.
01:11:23It's not possible.
01:11:25It's possible.
01:11:27It's possible.
01:11:29It's possible.
01:11:31It's possible.
01:11:33It's possible.
01:11:35It's possible.
01:11:37It's possible.
01:11:39It's possible.
01:11:41It's possible.
01:11:43It's possible.
01:11:45It's possible.
01:11:47It's possible.
01:11:48It's possible.
01:11:49Yes.
01:11:51You've got to do it.
01:11:53You really have to sell it.
01:11:55You're the world of white?
01:11:56You don't believe it.
01:11:57But you are only responsible for taking the following.
01:11:59It's possible.
01:12:00You have to not.
01:12:01You are the only person.
01:12:02You're the teen princess.
01:12:03You're the puppy.
01:12:04You have three children.
01:12:07You're the son.
01:12:08You're the daughter.
01:12:09You're the darling.
01:12:10You're the son.
01:12:11How much does it?
01:12:12Oh, that's right.
01:12:14Look at the people who are wearing it and wearing it.
01:12:16There's no money to be like that.
01:12:18How could it be the world?
01:12:20I thought,
01:12:21I was thinking of the person who is in the temple of the temple.
01:12:24I'm going to call him,
01:12:26he'll be able to wear it.
01:12:28I'll take my hat on my hat.
01:12:30I'll take my hat on my hat.
01:12:34I'm going to wear it on my hat.
01:12:36It's true.
01:12:38It's so cool.
01:12:40I don't think it's true.
01:12:42I don't think it's true.
01:12:44I don't think it's true.
01:12:46It's not possible.
01:12:48They all are a fool.
01:12:50How can they buy the same thing?
01:12:52If it's true,
01:12:54it's true.
01:12:56I don't think it's true.
01:12:58I don't think it's true.
01:13:00You know what?
01:13:02You know what?
01:13:06You know what?
01:13:08You're not sure what's 3 years ago.
01:13:10I understand.
01:13:12People are always like that.
01:13:14They're not as close to you.
01:13:16They're just a good person.
01:13:18They're not a good person.
01:13:20They're not a good person.
01:13:22They're gonna be a good person.
01:13:24You're not a good person.
01:13:26You're a good person.
01:13:28You're a good person.
01:13:30You're a good person.
01:13:32I'm very happy.
01:13:34I've found a good person.
01:13:36This guy's nice.
01:13:38This woman, I can't believe.
01:13:40I'll go to the whole world.
01:13:42You're gonna go to the same person.
01:13:44I'm going to be a good person.
01:13:46Oh?
01:13:48I'm going to be a good person?
01:13:50I was going to be a good person.
01:13:52I just heard the company.
01:13:54They're always in the world.
01:13:56They're always nice.
01:13:58It's not such a good person.
01:14:00Then you're going to be a good person.
01:14:02天哪 他真的是冒充的
01:14:04我跟他认识二十年了 他是什么样的人 我都不知道
01:14:08可是 他是怎么做他的 感觉好逼真
01:14:11骗子的手段都是经过精心的伪装和设计 当然逼真了
01:14:17陆瑞啊陆瑞 你们陆家都要玩完了 你怎么还这么执迷不悟 明晚不灵呢
01:14:23什么 陆家完了 李唐猜团的钢管都跟我说了 他根本就没有说到什么李唐猜团的封杀
01:14:30所以 刚才我的管家肯定是接到了骗子的电话
01:14:34李唐集团金总到
01:14:37李唐集团金总到
01:14:47贵人来了 看到了吗 这就是金总的排场 保镖跟随真正的贵族和名流的气质
01:14:57金总 您来了 骗子在哪儿
01:15:01那里
01:15:03让你抓 这下死定了吧 树木寸光 经济之八嘛
01:15:09金总 你快把他抓起来吧
01:15:11你 你怎么打我啊 金总
01:15:17有眼无珠的东西 敢得赞财团董事长 别说打你 杀你的活该
01:15:23云秋区金海拜见董事长大人
01:15:27来吧 金海 你来告诉这些有眼无珠的井底之蛙 我到底是谁
01:15:32怎么 你问谁得赞我们财团的董事长大人吗
01:15:35我们财团的董事长可是全球知名的企业家 最低调的世界首富
01:15:41哪个有有无珠的 敢得罪我们董事长
01:15:45这个 他说他得到了李唐财团的支持 嚣张得很 不断挖我女儿墙角 还要想断我生路
01:15:54连我清洁工的工作都要给我干掉
01:15:56什么 他竟敢如此猖狂 我打死你了 作死了玩意
01:16:02金总 我错了 我错了 对不起 对不起
01:16:08金总 我错了 我错了 对不起 对不起
01:16:11你听清楚 老金呀 你告诉他 他本是一个平平无奇的保洁
01:16:16你是怎么帮他让企业做大 可谓亿万富豪的
01:16:19你说他是大小姐的闺蜜 让我暗中帮助他 成就他的
01:16:24什么 真是许童帮他起家
01:16:27许竟是真的
01:16:28真见没有 是谁给你一回翻身的呀
01:16:33对不起 对不起 许叔叔 我真的不知道是你
01:16:37我错了 我错了
01:16:39陆瑞 陆瑞 你还真不是个玩意
01:16:41我们想扶你致富 你才刚翻身呢
01:16:44竟要抢我女儿的老公 还要猜死他
01:16:47我 我觉得你原谅我一次吧
01:16:49是我有脸不吃山山 我以后觉得好好做人
01:16:53我不 我以后就认你为干爹吧
01:16:56我以后好好孝顺您的
01:16:58
01:16:59孝顺我 你做我的狗都不配 还孝顺我
01:17:02女儿啊 你想怎么处理
01:17:04我坐轮椅以来 他欺负我 嘲笑我 还挖我墙脚
01:17:08我也要让他尝一尝 坐轮椅的滋味
01:17:12嗯 这主意不错 老金
01:17:14是 董事啊
01:17:15董事啊
01:17:16徐叔叔
01:17:17不要啊
01:17:18对不起
01:17:19我错了 不要啊
01:17:21徐东
01:17:22我们可是闺蜜啊
01:17:24你就原谅我一次吧
01:17:25我以后什么都疑你
01:17:27可是我更喜欢狗
01:17:29因为他可靠
01:17:31给我打
01:17:32给我打
01:17:34
01:17:35
01:17:36
01:17:37
01:17:38我疼
01:17:39我疼
01:17:40我疼
01:17:41我疼
01:17:42我疼
01:17:43现在
01:17:44你也可以坐坐轮椅
01:17:45让你尝尝我这三年来所受的憋屈
01:17:48不过
01:17:49我只用承受三年
01:17:51而你
01:17:52要做一辈子
01:17:57周承泽
01:17:58你不是想娶她吗
01:17:59今天要不让我成全你们
01:18:01我来帮你们举行一场完美的活动
01:18:03
01:18:05我才不要娶她呢
01:18:06他就是一个彻彻底底的贱人
01:18:08徐东
01:18:09其实
01:18:10我喜欢的还是你
01:18:11就是啊 徐东
01:18:12你和我们成泽是初恋
01:18:14刚才路人居然要嫁个父亲这
01:18:17你就让他嫁吧
01:18:18还是你和我们成泽在一起
01:18:20才是原配
01:18:21怎么
01:18:22你们居然还想让我做你们的儿媳
01:18:24
01:18:25要要要 肯定要
01:18:26儿子
01:18:27赶紧来
01:18:28给你老婆道歉
01:18:29刚才对他那么大的误会
01:18:30你真的是不应该了
01:18:31
01:18:32是的
01:18:33老婆 刚才都是我不好
01:18:35你就原谅我一次吧
01:18:36我们还像刚开始的时候一样
01:18:38我骑着单车带你去看看
01:18:40好不好
01:18:41我也想
01:18:42真的吗
01:18:43那 那
01:18:44老婆
01:18:45但不摆
01:18:46可你不配
01:18:47姐姐
01:18:49
01:18:50刘山
01:18:51把我刚才写的那副修子拿出来
01:18:53把我刚才写的那副修子拿出来
01:19:01石头 你干什么
01:19:02石头 你干什么
01:19:04石头 你干什么
01:19:05What are you doing?
01:19:07Three years ago, I was for you.
01:19:09I was for you.
01:19:10I was for you.
01:19:11I was shot by a car.
01:19:12I had a bad body.
01:19:13I was injured.
01:19:14I was for you.
01:19:15I was for you to ask me to give me a good name.
01:19:17I spent a $3,000 to help me heal.
01:19:19I was for you to save me.
01:19:20At that time, my father told me,
01:19:21he said I was for a real love.
01:19:23He said I was shot by a car.
01:19:25He said I was killed.
01:19:27That's not what I was going to do.
01:19:29It's important to look at.
01:19:30What's the difference between this man?
01:19:32My father was asking me.
01:19:34He said I was killed.
01:19:37He said I was killed today.
01:19:38That's why he really killed me?
01:19:39He said I won't give back my life.
01:19:41He said I didn't call me by my life.
01:19:44He said I wouldn't give back my life.
01:19:45He said I was killed by my life.
01:19:47He told me that I was injured.
01:19:49He told me to make me three years.
01:19:52I told him,
01:19:53he told me my father's family.
01:19:55I saw him.
01:19:57He told me I'm not giving back my life.
01:20:00这三年我装穷终于让我见证到了这世界的不堪
01:20:07一个我扶持多年发家的好闺蜜
01:20:12还有一个我以命相救的未婚夫
01:20:16你们两个睡在一起也就算了
01:20:19今天竟然还能跑到婚礼上来侮辱我
01:20:21践踏我果真是马善被人欺
01:20:24人善被人欺啊真可惜
01:20:27我不是真弱我是庄弱
01:20:30今天我就好好地跟你们算一算账
01:20:33来人
01:20:34这个打断腿的
01:20:36给我拖出去
01:20:37上街乞讨
01:20:38不要
01:20:40还有你
01:20:43这个脸上贴着修字的人
01:20:45你就给我贴着这个修字
01:20:47去大街上赚一圈
01:20:49从陈南走到陈北
01:20:51不许接下来
01:20:51如果你敢接下来
01:20:53当初那三千万医疗费
01:20:55还有我所承受的这一切
01:20:57你们都得赔
01:20:58不然我们明天就让你们母子睡狗啊
01:21:03徐总
01:21:05毕竟你们曾经是真爱啊
01:21:08爱个产产
01:21:09赶紧给我滚
01:21:11徐总
01:21:12看从我们认识二十年的份上
01:21:14你就原谅我们这一次吧
01:21:16当时我们某女也忍不住
01:21:18当时我们失礼
01:21:20你就大人不计小人过好吗
01:21:23你们母子不要卖惨了
01:21:25就按我女儿说的做
01:21:26赶紧去接上邮件
01:21:28等等
01:21:29我再写一个字
01:21:31把这个贴在脸上
01:21:40董董
01:21:41我是你阿姨啊
01:21:42也是你婆婆啊
01:21:44你再说
01:21:45我让你赔了这三千万
01:21:47我听
01:21:48我听
01:21:49我听
01:21:50赶紧滚去邮件吧
01:21:52我不是在做梦吗
01:21:57你不大没有瘫痪
01:21:58还是世界首富的女儿
01:22:00这一切都摆在你的面前
01:22:01你还觉得假吗
01:22:02我感觉好不真实
01:22:03感觉自己根本配不上你
01:22:05善良和真挚的人
01:22:06永远配得上
01:22:07从天而降的幸福
01:22:08
01:22:09你现在可以把首富的位置
01:22:10传给她了吧
01:22:11首富
01:22:13传给我看什么
01:22:21首富
01:22:22传给我看什么
01:22:23因为你通过了我和我女儿的考验
01:22:30可是
01:22:31哎呀 思雅你可是什么呀
01:22:33你爸这么好还不赶紧谢谢他
01:22:34简直是全地下最好的岳父
01:22:35思雅还不赶紧谢谢啊
01:22:37赶紧谢谢啊
01:22:38赶紧谢谢啊
01:22:39is the best of the husband.
01:22:40Sia,
01:22:41why don't you thank?
01:22:42What's your concern?
01:22:44I don't want to talk to you.
01:22:45When you're with Sia,
01:22:46we're not friends with Sia.
01:22:48We're not friends with you?
01:22:50You're with the other people.
01:22:52We're friends with Sia.
01:22:53We can't be friends with Sia,
01:22:55but you're not friends with Sia.
01:22:58Let's go to the other side.
01:22:59Today's daughter's daughter's daughter,
01:23:00so we must be at the場.
01:23:02We're both Sia's daughter.
01:23:04We're not.
01:23:05How do we go to Sia?
01:23:08We're going to marry you two of us.
01:23:13You can ask the older sister,
01:23:15what are you still waiting for?
01:23:16You may be the wedding
01:23:17to start the wedding.
01:23:19Let's go!
01:23:20I'm going to let Sia
01:23:21do you have a new wedding.
01:23:24Sia,
01:23:24I'm going to join my father's daughter.
01:23:26I want to join my husband's wedding.
01:23:28We'll go.
01:23:30You should leave them.
01:23:32I'm going to see them
01:23:33as I'm my father's son.
01:23:35Okay.
01:23:36If you said it,
01:23:37I'd like to join them.
01:23:38It's not your parents, but you're not your parents.
01:23:40Get up and prepare for a wedding!
01:23:42Get up and prepare for a wedding!
01:23:45Good luck!
01:23:48I'm happy to see you, my children.

Recommended