Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/6/2025

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00The moon is on the moon
00:00:06It's been a long time
00:00:08It's not long
00:00:11Let's go
00:00:12Let's go
00:00:13The moon is really big
00:00:15Let's go
00:00:16Let's go
00:00:18Let's go
00:00:20Let's go
00:00:21Let's go
00:00:22Hey, close
00:00:28Beautiful
00:00:29Hey and I
00:00:35Telly
00:00:42I've got this
00:00:44Let's go
00:00:45I'll be fine.
00:00:47I'll be fine.
00:00:49I'll be fine.
00:00:51I'll be fine.
00:01:15You're my first love.
00:01:29So, I'll be fine.
00:01:35Tanjunga, what happened to you?
00:01:45No.
00:01:50You're a crazy person.
00:01:52What have you thought about?
00:01:54I'll be fine.
00:01:56I'll be fine.
00:01:58You're...
00:02:03You're a crazy person.
00:02:05He's a crazy person.
00:02:08He's a crazy person.
00:02:11You are like, I'm wrong
00:02:15You look like...
00:02:17Mom, mom
00:02:18Mom.
00:02:23My father?
00:02:24My father?
00:02:26Mom, my father right now.
00:02:32My friend, you see him.
00:02:32Our will definitely be a part of his property life.
00:02:36If you really think about it,
00:02:38I'm sorry I couldn't speak to you
00:02:39But I was not married
00:02:40So, I'm married
00:02:41I got married
00:02:42I got married
00:02:43I didn't care?
00:02:44I got married
00:02:45So, you're married
00:02:46You're married
00:02:47I got married
00:02:48I got married
00:02:49You're married
00:02:50I got married
00:02:51I got married
00:02:53Why?
00:02:56Well, I don't want to explain it
00:02:58You're married
00:02:59You're married
00:03:01Well, I can't explain it
00:03:02Oh
00:03:08Oh
00:03:10Oh
00:03:12It was
00:03:14It was
00:03:16It's a
00:03:18ShowPU
00:03:20Yes
00:03:22Well
00:03:24It's
00:03:26No
00:03:28It's
00:03:30I'll call you the same thing.
00:03:32I'll call you the same thing.
00:03:44You can go to school.
00:03:46Yes, I'll go.
00:04:00Oh, my God, I'm Dokjin.
00:04:06Dokjin?
00:04:07Why did you call him?
00:04:10There's something wrong with me.
00:04:13Oh, my God.
00:04:13Oh, my God.
00:04:15Oh, my God.
00:04:16Oh, my God.
00:04:17Oh, my God.
00:04:18Oh, my God?
00:04:19Oh, my God.
00:04:20You're Dokjin's daughter.
00:04:21Oh, my God.
00:04:23You're the same.
00:04:25You're the same.
00:04:26You're the same.
00:04:27You're the same.
00:04:30You are the same.
00:04:31What?
00:04:32You're the same.
00:04:33You're not going to ask me.
00:04:35It's not yours.
00:04:35It's not yours.
00:04:38Why does it look like you're real?
00:04:42What is...
00:04:47A woman named me.
00:04:49I — I — that.
00:04:51It's not yours.
00:04:53I'm going to talk to you.
00:04:55You all are so crazy than me?
00:04:57Well, you're the one who runs into the house?
00:04:59You're the one who's doing the same thing as a girl.
00:05:01Really?
00:05:03Don't you think, Don?
00:05:05You don't think about it?
00:05:07Don't you think about it?
00:05:09The game character was growing up!
00:05:11He was the one I'd like to get married!
00:05:13What?
00:05:15Right.
00:05:19I'm afraid you're not going to be laughing at me.
00:05:21But
00:05:24He told us
00:05:26What's that?
00:05:27That's what I'm trying to say
00:05:31I'm not going to make an idea
00:05:36No, what?
00:05:42I had to take a break
00:05:44I can't see you
00:05:49Well, I'm going to think about them today, and I'm going to be a real friend of mine.
00:06:06What you got to do with the car?
00:06:09I'm sorry.
00:06:12You got to go back to the car!
00:06:16You got to go back there!
00:06:18You got to do that, because you didn't have to go back there!
00:06:23You got to go back to the car, I didn't know anything that was going to go back there.
00:06:29You didn't get me back there!
00:06:32I got to go back to the car, and you're going to go back to the car.
00:06:35Hi, Uyuna.
00:06:37Uyuna?
00:06:39Uyuna?
00:06:40Uyuna,
00:06:42Uyuna,
00:06:43더 먹고 오라는 건가?
00:06:44저,
00:06:45은근 매기네,
00:06:46저,
00:06:47참자.
00:06:50진짜 이해가 안 간다니까.
00:06:52아빠들은 왜 술 먹을 돈은 있으면서
00:06:54딸한테 줄 용돈은 없는 거야?
00:06:56울 아빠도 용돈 얘기만 하면
00:06:58내 씀씀이부터 성적까지
00:07:00빠더러텍 오지고 지린다니까.
00:07:02뭐?
00:07:03뭐를 지려?
00:07:04아,
00:07:05니들은 어떻게 아빠한테 용돈을 달라고 그러냐?
00:07:08오,
00:07:09속 깊은 내 딸.
00:07:11나 팁 하나 줄게.
00:07:13뭐야?
00:07:14팁?
00:07:19꿈.
00:07:21꿈?
00:07:22꿈?
00:07:25아빠,
00:07:26나 오늘 불 나는 꿈 꿨거든?
00:07:27이거 아빠 승진하는 꿈 아니야?
00:07:29너 그 불 껐어,
00:07:31안 껐어?
00:07:32안 껐지?
00:07:33됐네,
00:07:34됐어.
00:07:35너 구꿈아,
00:07:36아빠한테 팔아.
00:07:37알았어.
00:07:38오만원.
00:07:40아빠가 돼지라 뽀뽀를?
00:07:42조사님의 벽에
00:07:46떵?
00:07:47칠?
00:07:48정말 황금알에 나와 있어?
00:07:51어쩐지
00:07:52하나도 안 맞더라,
00:07:53하나도.
00:07:54귀여워.
00:07:55귀여워.
00:07:56귀여워.
00:07:57귀여워.
00:07:58귀여워.
00:07:59귀여워.
00:08:00귀여워.
00:08:01아파, 이 놈식끼야.
00:08:02이것들이...
00:08:03야!
00:08:04왜 저래?
00:08:05우리한테 하는 얘기야?
00:08:06아니야.
00:08:07저리 없어도 정도껏 없어야지.
00:08:08아빠한테 사기치면서 돈 뜯어내는 게 재밌어?
00:08:10사기라니.
00:08:11아빠가 용돈 좀만 더 줬어도 우리도 이런 얘기 안 하지.
00:08:14너네 아침마다 택시 타고 등교하는 거 내가 다 봤어.
00:08:17응?
00:08:18네?
00:08:19감사합니다.
00:08:20감사합니다.
00:08:21You're right.
00:08:23You're right.
00:08:25You're right.
00:08:27You're right.
00:08:29I've seen you all in the taxi.
00:08:31I've watched a lot.
00:08:37What?
00:08:39Thanks.
00:08:41Thanks.
00:08:43Do you have any money for your family?
00:08:49If you don't have money, you'll pay $2.00 billion!
00:08:55Five months, four months.
00:08:58And then, and then, when you pay school, you'll pay $8.000 billion!
00:09:02$16,000?!
00:09:04If you don't pay $16,000 billion, you'll pay $2.00 billion!
00:09:07No!
00:09:10What do you think about your father's heart?
00:09:12When you're a taxi driver, you can't remember your father's face.
00:09:16You're not.
00:09:17You're not!
00:09:21You're looking at your face.
00:09:23You're very good.
00:09:25You're not a mistake.
00:09:27You're not!
00:09:30You're not a mistake.
00:09:32You're not a mistake.
00:09:33You're a compliment.
00:09:34You're a compliment.
00:09:36You're a good friend.
00:09:39You're a good friend.
00:09:41You're a good friend.
00:09:42You're a good friend.
00:09:46You're a taxi driver.
00:09:48So she's going to take you to the next time.
00:09:53You know, you're a taxi driver.
00:09:57So it's all you need to do.
00:10:01I know you're a good friend.
00:10:02You're a good friend.
00:10:05What, 자빠져.
00:10:06봉시아, 너 말 좀 예쁘게 해.
00:10:08나한텐 그렇다 쳐도 다른 사람들한테도 이러면
00:10:10너 미움받아.
00:10:12아이 씨.
00:10:14야, 그만 좀 해.
00:10:18얘랑은
00:10:20단 1분 1초도 같이 있기 싫다.
00:10:23야, 가자.
00:10:24왜, 왜, 야, 내가 뭐 어때서?
00:10:26시야가 제일 극혐하는 스타일이
00:10:28쟤네 아빠 같은 남자거든.
00:10:30개 꼰대 스타일.
00:10:32개 꼰대?
00:10:33시야 내 아버지는 37살밖에 안 됐는데 무슨 꼰대야.
00:10:36아, 꼰대 나이가 어딨어.
00:10:39시야 내 아빠 엄청 유명해.
00:10:41아, 우영아 걱정하지 마.
00:10:43넌 아직 그 정도는 아니니까.
00:10:45갈게.
00:10:49개 꼰대.
00:10:54아침부터 기분 잡쳤네.
00:10:56근데 나 우영이 말이 맞는 것 같아.
00:10:59아니, 생각해보면 내가 늦게 일어나서
00:11:01우리 아빠가 택시로 데려다주는 건데
00:11:03내가 너무 당연하게 여겼어.
00:11:05하, 뭐래?
00:11:07나도.
00:11:08우영이가 못 주는 아빠만 어떡했냐고 할 때.
00:11:11야, 진출이 좀 찡하더라.
00:11:13맞아.
00:11:14우리 앞으로 아빠한테 잘하자.
00:11:16그래.
00:11:17나도 이제 진짜 용돈 날라는 소리도 안 하고
00:11:19일찍 일어날 거야.
00:11:26진짜 남긴 닮았는데.
00:11:51괜히 엄한 애한테 상처 준 건 아니니까 모르겠네.
00:11:56나 분리수거하고 바로 집으로 간다?
00:11:58어, 마무리 내가 할게.
00:12:00나 분리수거하고 바로 집으로 간다?
00:12:02나 분리수거하고 바로 집으로 간다?
00:12:04어, 마무리 내가 할게.
00:12:22우산 안 가져왔는데.
00:12:24안 Portuguese에 대신 삼성대가
00:12:25안 가장 입성대가
00:12:26안 괜찮아?
00:12:27응 Hutchinson...
00:12:47다행이다.
00:12:51계산이요.
00:12:52I love you.
00:13:22What are you doing?
00:13:52That's why you take care of them.
00:14:22Oh
00:14:26I
00:14:36Show what it is
00:14:46Oh
00:14:52I'm going to go.
00:14:58Mindy!
00:14:59Daddy!
00:15:00I'm going to go.
00:15:01You're going to go.
00:15:02You're going to go.
00:15:03You're going to go.
00:15:04Go.
00:15:22Go.
00:15:23Go.
00:15:24Go.
00:15:25Go.
00:15:26Go.
00:15:27Go!
00:15:28Go!
00:15:29Go!
00:15:30Go!
00:15:52Thank you very much.
00:16:22Do you want to go to the bus?
00:16:24I don't want to go.
00:16:25Of course.
00:16:37Oh, what are you doing?
00:16:39Suheyri, we're going to go.
00:16:40We're going to go.
00:16:41Oh, you're going to go.
00:16:42Oh, you're going to go.
00:16:44Oh, you're going to go.
00:16:44Oh, you're going to go.
00:16:48We're going to go.
00:16:51I'm going.
00:16:52Come.
00:16:53Come.
00:17:02I'm not going to die.
00:17:04It's okay.
00:17:08I'm going to bus.
00:17:15So I'm gonna eat some bread.
00:17:19I'm going to eat some bread.
00:17:22You have a problem with my wife.
00:17:27Then why would you make a dog a knife for the next time?
00:17:34Why would you do that?
00:17:35It's what I thought.
00:17:37It's just when I was a man saying he said to me.
00:17:40He didn't really!
00:17:42What?
00:17:43What am I trying to do at the same time?
00:17:47I'm so fucking kidding, he might be kidding me.
00:17:52Why?
00:17:54The lips are all broken.
00:17:57Yes.
00:17:58Later.
00:17:59I'll go.
00:18:00Let's go.
00:18:04Let's go.
00:18:23Yeah.
00:18:32Erina,
00:18:35I'm gonna.
00:18:35What'd you do?
00:18:36What's the matter?
00:18:37Sometimes you're not going to cry.
00:18:42I got a job.
00:18:45JBC got a job!
00:18:48JBC?
00:18:49You are my other person!
00:18:52I don't know what to do
00:18:54it!
00:18:56how do you do it?
00:18:57my voice died
00:18:58I said to the girl
00:19:00it's a canter
00:19:01you're a good girl
00:19:03no I don't know how to do that
00:19:05I don't know how to do it
00:19:11I'm out of line
00:19:15I'm out of line
00:19:18I'm out of line
00:19:20I'm trying to get it
00:19:23Oh, it's so much better
00:19:25Oh, how are you?
00:19:27Oh, look at him!
00:19:29You didn't want to eat anything?
00:19:31I'll get you all the time
00:19:32You're not going to buy it
00:19:33You're not going to buy it
00:19:35You're not going to buy it!
00:19:50Thank you very much.
00:20:20Who?
00:20:21Is it your mother?
00:20:23Yes.
00:20:29Mr. Park, you've got a great amount of ice cream.
00:20:34I think it's been a lot of help from my mother.
00:20:38Can you tell me your name?
00:20:41Ha-Kyunga.
00:20:42Ha-Kyunga.
00:20:45Ha-Kyunga.
00:20:47I keep slowing down.
00:20:52I've always lived my life without a killer.
00:21:05Ha-Kyunga.
00:21:08Oh, oh, oh.
00:21:14You did well?
00:21:15No.
00:21:16Oh
00:21:46You ate your bacon?
00:21:56I don't.
00:22:09You can't eat anymore.
00:22:11I am going to eat it later.
00:22:13I'll don't have to eat it later.
00:22:15Okay.
00:22:16I'm going to eat some more stuff.
00:22:18I'll see you once again.
00:22:20I'll see you again.
00:22:21What a lie?
00:22:22You're a friend.
00:22:25Yes, you're a part of the culture.
00:22:27You can't eat it later?
00:22:30I don't know.
00:22:31You're a part of it.
00:22:32I'm not talking about it.
00:22:33You're a part of the culture.
00:22:35You're a part of it.
00:22:36Most of you are not talking about it.
00:23:08I'll do it, I'll do it.
00:23:10I'll do it.
00:23:13You're a bit old, Uyung.
00:23:17I'll go first.
00:23:18I'll go first.
00:23:22Mom, have a good news?
00:23:26Mom...
00:23:28JVC did it!
00:23:30Really?
00:23:31You're an announcer?
00:23:32Yes.
00:23:33Mom, congratulations.
00:23:35Thank you, my brother.
00:23:36Come here.
00:23:38Mom, congratulations.
00:23:39Mom, congratulations.
00:23:40Mom, congratulations.
00:23:51What?
00:23:55Mom.
00:24:00He's not a kid.
00:24:02He's a kid.
00:24:03He's a kid.
00:24:04He's a kid.
00:24:05God, Pierce.
00:24:06I'll get you.
00:24:07Mom.
00:24:08Mouth Junior.
00:24:09Jon?
00:24:10Your mom is acil.
00:24:11He won.
00:24:13He didn't get a Gilbert,
00:24:15mom.
00:24:16Oh, you're not going to be able to get it, you're going to get it.
00:24:24I'm going to get to the next time.
00:24:32What?
00:24:33You've got to get 4th of the year after you get it.
00:24:36You're your friend?
00:24:37You've got to get to the very best, you've got to see him.
00:24:42You've got to get 1, too.
00:24:44Yes.
00:24:46I don't know what to do with my wife.
00:24:48I don't know what to do with my wife.
00:24:53You still have to talk to my wife?
00:24:54What do you do with my wife?
00:24:56I don't know what to do with my wife.
00:24:59I'll wait for you to wait for your wife.
00:25:03You're going to take your wife to my wife.
00:25:06She's all right now.
00:25:08I've never been able to take your wife to my wife.
00:25:12What?
00:25:14You really don't remember me?
00:25:16I'm so nervous
00:25:18I don't think that's why it's only true
00:25:24You can find me
00:25:25You can find me
00:25:27I'll go
00:25:28You can find me
00:25:29That's why it's already
00:25:29I'm not so nervous
00:25:31You're not so nervous
00:25:33So you'll be your hand
00:25:33When I'm ready
00:25:35You'll stand up
00:25:36Come on
00:25:37It's alright
00:25:38You're good
00:25:38You're good
00:25:41I'm tired
00:25:43It's alright
00:25:44How to love
00:25:54How to love
00:25:56How to love
00:25:58How to love
00:26:00How to love
00:26:02How to love
00:26:04You want me to baby
00:26:08함께 할 수 있는 걸
00:26:13영원할 수 있는 걸
00:26:16우리 집에 갈 때 항상 이렇게 다녔잖아
00:26:19가르쳐줄래
00:26:21변치 않을 맘
00:26:24행복이란 걸
00:26:27너 그러고 있으니까 진짜 옛날이랑 똑같다
00:26:33너도 올라와
00:26:36설마
00:26:39너 아직도 무섭냐?
00:26:41무섭지
00:26:42누가 볼까 봐
00:26:44넌 나이 가면 깼는데 아직도 그러고 노냐
00:26:46창피하게
00:26:47뭐?
00:26:49어?
00:26:51손을 잡아준 너
00:26:57펼쳐진 이래도
00:27:02두렵지가 않은 걸
00:27:07How to love
00:27:09You want me to baby
00:27:13함께 할 수 있는 걸
00:27:17깜짝 놀랬네
00:27:18가자
00:27:19영원할 수 있는 걸
00:27:34치마가 저 짧은 거
00:27:35How long are you going to get out of here?
00:27:51Mom, I'm sorry to say that I'm sorry.
00:27:54I'm sorry to get out of here.
00:28:05We made you so much in order to meet each other.
00:28:10My son you can't you get a lot of money?
00:28:14I'm ready to do a first job.
00:28:19Are you ready to work?
00:28:21Yes.
00:28:22Your body doesn't take you?
00:28:24Your body is short.
00:28:28It's too stupid.
00:28:35I didn't want to get over on my own.
00:28:38You're ready to go.
00:28:40I'll go first.
00:28:41Yes.
00:28:54You're welcome.
00:29:05You're waiting for me to go home.
00:29:28You're waiting for me to go home?
00:29:31Are you going to go home?
00:29:33I'm sorry.
00:29:35It's a bit too short, isn't it?
00:29:38Oh, that's right.
00:29:41My kids are fine.
00:29:43It's a bit more than a bit more than a day.
00:29:47I'm so over at this point.
00:29:49Then I'll wear it.
00:29:56Today...
00:30:01First of all, I'm going to go.
00:30:04Oh, okay. Thank you, Uyonga.
00:30:15I've never seen a smile on my face, but I've never seen you before.
00:30:34I knew that I just had to make you mine
00:30:39Now that we're together
00:30:43All so sad he's fine
00:30:46Loving every moment of my life
00:30:50Everything around me feels so right
00:30:57All I want all that feeling
00:31:02J.B.C.A.N.A.N.O.S.A.K.Y.O.V.A.
00:31:04Shukadelim
00:31:32Call the job
00:31:35Your job means your January
00:31:39J.B.C.A.N.K.A.N.A.N.A.N.A.N.A.N.A. types
00:31:45Lo-writer
00:31:50Thank you for joining us.
00:32:07Oh, it's hard.
00:32:09You've been an announcer's life for how many years?
00:32:1220 years.
00:32:13I've been a year for 5 years.
00:32:16But...
00:32:17It's been a long time.
00:32:19It's been a long time.
00:32:27This is a long time.
00:32:29You're going to go to the hospital.
00:32:33Yes.
00:32:45I hope you have a concert.
00:32:51It's been a long time in the world.
00:33:22유미 씨, 그렇게 너무 벽치지 말고 이제부터 아니라고 해. 우리 자주 볼 사이잖아.
00:33:33에이, 그래도 회사에서 어떻게 그래요. 자영 씨. 어?
00:33:41유미야. 네, 언니.
00:33:48쟤 진짜 어이없네. 언니, 쟤 지금 우리한테 언니라고 부르기 싫은 거 맞죠?
00:33:58냅둬. 어리잖아.
00:34:02자, 주모. 사내의 신입 아나운서 프로필 돌렸으니까 곧 섭외 요청 들어올 거야. 수습 기간 동안 방송 활동 실적으로 평가되는 건 다들 알고 있지? 실적이 미달이거나 방송 사고 있으면 정기직 전화는 물 건너가는 거야.
00:34:26유념하고 다들 열심히들 해.
00:34:28네.
00:34:30이번 공채 1등하신 권유미 아나운서 씨죠?
00:34:34네, 맞습니다.
00:34:36예능극 토크앤 조연출인데요. 섭외차 찾아와세요.
00:34:46네.
00:34:48인정형 아나운서 맞으시죠?
00:34:56네, 맞아요.
00:34:58탐사계 이슈룸에서 나왔는데요. 잠시 얘기 좀 할 수 있을까요?
00:35:01그럼요.
00:35:02네.
00:35:03자영 씨도 방송 잡히나 보네요.
00:35:06우리도 곧 기회 오겠죠. 기운 내요.
00:35:09남기태 아나운서 되시죠?
00:35:10현장 25세에서 나왔는데요.
00:35:11미팅할 수 있을까요?
00:35:12대구 말고요. 가시죠.
00:35:13예.
00:35:14경단형 씨.
00:35:15네?
00:35:16국장실로 커피 셋.
00:35:19아이스 커피로.
00:35:32국장실로 커피 셋.
00:35:37아이스커피로.
00:35:44What?
00:35:45What?
00:35:46What?
00:35:47What?
00:36:06But those guys are really...
00:36:14Don't you want to fight again?
00:36:16I don't think you can fight again.
00:36:21I'll be right back.
00:36:22Don't you try again?
00:36:23If you're up, you can't fight again.
00:36:25If you're up, you'll get back.
00:36:29You're up, if you're up, you're up.
00:36:32If you're up, you're up, and you're up, you're up.
00:36:35If I can't fight, I'll fight.
00:36:38You're so good?
00:36:39I'll fight?
00:36:40Johnny?
00:36:41The way I'll tell the truth.
00:36:44You can fight.
00:36:52No, no, no, no, no, no.
00:36:55No, no, no, no.
00:36:57No, no.
00:36:58You're not stupid.
00:37:03No, you come to me !
00:37:10I don't think we're going to play this one.
00:37:14We'll play this one.
00:37:21Kara-san!
00:37:22You'll have to fight!
00:37:23Kara-san!
00:37:25Kara-san!
00:37:26Kara-san!
00:37:26Kara-san!
00:37:28Kara-san!
00:37:28Kara-san!
00:37:30Kara-san!
00:37:31Kara-san!
00:37:32Kara-san!
00:37:33Kara-san!
00:37:35Kara-san!
00:37:39What?
00:38:02You're gonna make a promise, okay?
00:38:05You'll win, you won't win.
00:38:07But if you win, you'll win the game for me.
00:38:14Yeah.
00:38:16But you won't be able to do it.
00:38:20We're going to play the game for the 농구부.
00:38:25It's an amateur.
00:38:27I'll give it to you.
00:38:29What do you know?
00:38:32I'll give it to you.
00:38:36Thank you very much.
00:39:06I never met them
00:39:07I got a place like that
00:39:09I Wha-
00:39:15I don't know how much I can choose
00:39:17I don't know how much I can choose
00:39:22But we have enough to do this
00:39:23Let's just try
00:39:24If you don't like this
00:39:25I'll be fine
00:39:27You want me to do this
00:39:27Ask yourself
00:39:28Yes
00:39:28I'll be fine
00:39:354
00:39:35I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:41:35PQ야, 농구 진 건 안 쪽팔려 해도 돼.
00:41:39근데
00:41:39남자가 한 입으로 두말한 건
00:41:44좀 쪽팔릴 거다?
00:41:47알겠을까? PQ라고 돼지.
00:41:48PQ라고 돼지.
00:42:18넌 뭘로 보고?
00:42:22폭력이 모든 걸 해결해 주진 않아.
00:42:26야, 근데 너 진짜 아깝다.
00:42:29너 같은 애가 농구를 안 하면 누가 아냐?
00:42:32아까 시합할 때 보니까 네가 제일 커 보이던데? 빚도 나고?
00:42:34아이, 오버는 나중도 하는 애들은 쎄고 쎄는데 뭘.
00:42:41기죽지 마.
00:42:43학교도 그렇고 사회도 그렇고 뭐든 하나만 제대로 하면 누구도 무시 못해.
00:42:49너 농구 잘해.
00:42:58가자.
00:43:02어, 홍시우.
00:43:03좀 하더라.
00:43:08너네 아빠 망한 농구 선수 출신이라 그러더니.
00:43:11그런 아빠한테도 보고 배울 건 있었나 보지?
00:43:13이게 이게...
00:43:14아, 어, 어.
00:43:16뭐야?
00:43:17야, 부모님 욕은 하지 마라.
00:43:21아, 또라이.
00:43:23또라이.
00:43:24내 욕하지 말라고!
00:43:30폭력이 모든 걸 해결해 주진 않는다며.
00:43:33아, 시효야.
00:43:38오늘 같이 야구 볼래?
00:43:39야구?
00:43:40응.

Recommended

1:11:12
Up next