Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/5/2025
The Tang Sect in a turbulent world. There is nothing but martial spirit here. Ten thousand years after the founding of the Tang Sect, it is in relative decline. An extremely talented man was born. Can the new Shrek Seven Monsters revive the Tang Sect and bring it back to glory? A soul beast of over one million years old; Electrolux who can pick stars; The new soul utensil system that led to the decline of the Tang Sect... A lot of secrets are to be revealed. Can the secret weapons of the Tang Sect be sharp again? Can the Tang Sect regain its former glory?

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:30信心出生
00:37斗罗大陸将会迎来全新的变局
00:46
00:49萧綦睡着了
00:52
00:53刚才我看你神色凝重
00:55又是因为斗罗大陸的事吗
01:00神界一天 凡奸一年
01:06当初 我本想在斗罗大陸多停留一些事
01:11却因善良与邪恶两位神王的赌约
01:16而不得不回归神界主持大决
01:19却不像神界之中二十多年过去
01:22斗罗大陸万能之后 藤恩却已凋零
01:25善良和邪恶那两个家伙实在太狡猾了
01:28以赌约为名
01:29自己下界去玩了
01:31四千多年前那自地壳变动引来的大陆碰撞
01:34我带领斗罗大陸面积增大了一倍
01:36同时也带来了许多变数
01:38我回归神界之后便不能干涉人间
01:41只能作为旁观者建政斗罗大陸万年的独转星体
01:45四千年前
01:46来自西方的日月大陸
01:48随着板块飘移撞向斗罗大陸
01:50日月大陸上的日月帝国
01:52与原斗罗大陸各国瞬间进入战争
01:55装备了唐门暗器的斗罗铃铃军
01:57却被日月帝国打得溃不成军
02:00万年前
02:01斗罗大陸只有两大帝国
02:03天斗帝国和新罗帝国
02:05而万年后的今天
02:07整个世界分化成四个帝国
02:09纷尽不断
02:11唐门也是从那时开始衰败的
02:23在经历四千年封说
02:25唐门由盛而衰
02:27已然凋裂
02:29我虽然身为神王
02:31却也只能眼睁睁
02:33看着唐门的衰败
02:35
02:38你也别想太多了
02:40其实
02:42从某种意义上来说
02:44唐门的凋零
02:45也是因为时代与未面的进步
02:47唐门
02:48毕竟是我一手缔造
02:50实在舍不得他就此消亡
02:52最近
02:53斗罗大陸似乎有一颗新星
02:55应运而生
02:56更与我唐门
02:58会有千丝万缕的关系
02:59新星
03:00我试图看清他的命运
03:02却迷雾重重
03:04总听爸爸妈妈说起斗罗大陸
03:12似乎很好玩啊
03:34Take the end, let us rot up.
03:53Take a little more.
03:55Let's go to work, just to rest.
04:02Who is it?
04:03Let's go to the公爵府.
04:10Are you...
04:11...the little prince?
04:13But...
04:17I don't trust you.
04:19From today's time, I trust you.
04:21Are you going to go to the city?
04:23I'm leaving.
04:25I'm leaving this dirty house.
04:28Are you crazy?
04:30Who's the king?
04:32I'll be so close to you.
04:34You have to go to the city of Mulekai.
04:35You have to go to the city of Mulekai.
04:37What does Mulekai have you told?
04:42Yes, Lord.
04:44What are the kings of Mulekai?
04:46The king was born.
04:47Do you know him?
04:48You're upon the king of Mulekai.
04:51You heard him.
04:52He won his head.
04:53He had to cut.
04:55His body was the king.
04:57This is how the king was?
04:59Of course, he was the king.
05:00He's not saying that he's not going to do it, but he's not going to do it.
05:02Let's do it.
05:03Don't let any other people talk about it.
05:05We'll come back to him later.
05:07We'll be careful.
05:30We'll be careful.
05:58We'll be careful.
06:26That's where you're supposed to live.
06:29And you're also going to take me away.
06:33We'll be careful.
06:40We'll be careful.
06:47We'll be careful.
06:54We'll be careful.
06:55We'll be careful.
06:57We'll be careful.
06:58Mom.
06:59Mom.
07:00Mom.
07:01Mom.
07:02Mom.
07:03Here's someone.
07:04Here's someone.
07:05Don't cry.
07:07Mom.
07:08Mom.
07:09Mom.
07:10Mom.
07:11Mom.
07:12Mom.
07:13Mom.
07:14Mom.
07:15Mom.
07:16Mom.
07:17Mom.
07:18Mom.
07:19Mom.
07:20Mom.
07:21Mom.
07:22Mom.
07:23Mom.
07:24Mom.
07:25Mom.
07:26Mom.
07:27Mom.
07:28Mom.
07:29Mom.
07:30Mom.
07:31Mom.
07:44It's a great thing.
07:50Ten years...
07:51Twenty years...
07:52Fifty years...
07:54I will take a while for you to prove it.
08:15There's another...
08:21You're going to go on the six road.
08:25You should do the same.
08:26By the way.
08:29The third third time...
08:31A final stone pull in the left...
08:34Where I can attack the stone.
08:37The stone will die after it will be revealed.
08:40The stone will rescue the stone after the kill.
08:42After the damage to the stone,
08:43This person has to be able to heal the瓶瓶瓶.
08:45If I have one of those, I will be able to heal the瓶瓶瓶.
09:13
09:20这把笔伤叫做白虎笔
09:24你是他的儿子
09:28我我不承认
09:43
10:00好香啊。
10:01
10:01
10:02
10:03
10:04
10:05
10:06
10:08小弟弟。
10:09你这烤鱼卖不卖?
10:11好香啊。
10:12你是怎么做的?
10:14我请你吃吧。
10:18那我就不客气了。
10:22小雅。
10:30
10:31
10:32
10:33
10:34
10:35
10:36
10:37小雅老师。
10:38
10:39
10:40
10:41
10:42
10:43
10:44
10:45
10:46小兄弟。
10:47你还没吃呢?
10:48
10:49
10:50
10:51
10:52
10:53
10:54
10:55
10:57
10:58
10:59
11:00
11:01
11:02Let's go.
11:05It's so good.
11:07I've never been able to catch up with you.
11:19Hey.
11:20Hey.
11:21I'm going to go first.
11:22Where are you going?
11:24You're going to go to the border.
11:25You're not far from the border.
11:26You're far from the border.
11:27You're far from the border.
11:32Coincidence.
11:35He's not going to go to Red Devil.
11:38That's why I feel like his body has a lot of spirit.
11:41You may be able to go to Red Devil.
11:42His son is very poor.
11:44He might be able to come into Red Devil.
11:46He's going to take a sort of life.
12:02Oh
12:22Oh
12:32Come on, come on.
13:02Come on, come on.
13:31Come on, come on.
14:01Come on.
14:31Come on.
15:01Come on.
15:03Come on.
15:05Come on.
15:15Come on.
15:17Come on.
15:19Come on.
15:21Come on.
15:29Come on.
15:31Come on.
15:33Come on.
15:35Come on.
15:37Come on.
15:41Come on.
15:43Come on.
15:45Come on.
15:53Come on.
15:55Come on.
15:57Come on.
15:59Come on.
16:09Come on.
16:11Come on.
16:13Come on.

Recommended