Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Throne of Seal Episode 157 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
Follow
5/5/2025
Throne of Seal Episode 157 Subtitle Indonesia
Throne of Seal Episode 157 Subtitle Indonesia
Throne of Seal Episode 157 Subtitle Indonesia
Throne of Seal Episode 157 Subtitle Indonesia
Throne of Seal Episode 157 Subtitle Indonesia
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
How is this?
00:18
I...
00:23
already died?
00:25
You can live. It's because of her.
00:33
It's because of her brain,
00:35
it's the only way to save your life.
00:40
I...
00:41
I...
00:47
I...
00:55
I...
01:00
Why...
01:04
Why...
01:06
Why...
01:10
Why...
01:12
She...
01:13
She's been on the 7th floor for you.
01:16
She's been through the thousand and hundred years.
01:20
I will be able to save you.
01:26
I ask her...
01:28
Is she really worth it?
01:32
She said...
01:34
It's worth it.
01:35
For her...
01:36
It's worth everything for her.
01:42
Then I said...
01:43
Everything...
01:44
It's about your life.
01:47
It's about my life.
01:48
It's about my life.
01:49
My all.
01:51
Oh.
01:54
Why...
01:59
You're with one of my sins...
02:00
You're with one andere.
02:01
You...
02:02
You're with one other one.
02:03
You're with one other one.
02:04
You're with one other one.
02:06
Don't you...
02:07
When you look at all of that,
02:08
You're with one other one.
02:09
I don't care about her.
02:10
She's my daddy.
02:11
She's my baby.
02:12
He is my master, and I am the master.
02:19
I just want to make it all for him, including my life.
02:27
Then I will.
02:32
Then I will use your brain to save him.
02:41
Then I will use your brain to save him.
03:02
I will use your brain to save him.
03:09
I will use your brain to save him.
03:16
I will use your brain to save him.
03:23
I will use your brain to save him.
03:26
I will use your brain to save him.
03:33
I will use your brain to save him.
03:35
I will use your brain to save him.
03:42
I will use your brain to save him.
03:45
I will use your brain to save him.
03:52
I will use your brain to save him.
03:57
I will use your brain to save him.
04:04
I will use your brain to save him.
04:06
I will use your brain to save him.
04:07
I will use my brain to save him.
04:08
I will use your brain to save him.
04:13
Let's go!
04:15
Let's go!
04:43
I love you.
04:45
I love you.
04:55
I love you.
05:13
Ah Chester
05:20
You're fine
05:25
You're fine
05:26
You're fine
05:27
You're fine
05:29
I'm fine
05:30
You're fine
05:31
You're fine
05:32
What do you mean?
05:38
You're a sad man
05:40
You don't want to die.
05:42
You're dead.
05:44
There's nothing to die.
05:46
What are you doing?
05:48
What are you doing?
05:50
Where are we?
05:52
It's...
05:54
Eilark四千倍.
05:56
Let's go.
05:58
Let's go.
06:00
The heart of his heart is completely broken.
06:04
It's impossible.
06:06
But you have a dead body.
06:08
You're dead.
06:10
The heart of his heart,
06:12
You're dead.
06:14
And I'll kill you again.
06:16
You're dead.
06:18
You can burn you all.
06:20
You're dead.
06:22
You're dead.
06:24
You're dead.
06:26
What are you doing?
06:28
If you're dead,
06:30
You're dead.
06:32
You are dead.
06:34
I don't know.
07:33
I don't know.
07:35
I don't know.
07:37
Do you know what to do with you?
07:39
I don't know.
07:41
I don't know.
07:43
I don't know.
07:45
I don't know.
07:47
I don't know.
07:49
I don't know.
07:51
I don't know.
07:53
I don't know.
07:55
I don't know.
07:57
I don't know.
07:59
I don't know.
08:01
I don't know.
08:03
I don't know.
08:05
I don't know.
08:07
I don't know.
08:09
I don't know.
08:11
I don't know.
08:13
I don't know.
08:15
I don't know.
08:17
I don't know.
08:19
I don't know.
08:21
I don't know.
08:23
I don't know.
08:25
I don't know.
08:27
I don't know.
08:29
I don't know.
08:31
I don't know.
08:33
I don't know.
08:35
The king will become the king of the re-age.
08:37
To be the king of the re-age.
08:39
You want to help him make it to help make the re-age.
08:41
I don't know my future.
08:43
Why does all the good things belong to you?
08:45
Why do you still have to強制 me?
08:47
Why do you need to beat me?
08:49
If I can let you know you,
08:51
this world will help you.
08:55
I can feel that those people who are dead are still dying.
08:59
The human being cannot be killed.
09:00
This is the plan of the creation of the plan, no one can't break it.
09:05
You really can use the way of the past and past the past and past the past.
09:10
I, Eilax, will lead you to the whole world.
09:16
From the past and past the past,
09:18
from the past and past the past.
09:30
原来如此
09:33
难怪当时杨爷爷查看前辈留下的永恒之塔时
09:38
只看到一片纯白
09:40
并不像传闻中亡灵天灾的力量
09:44
坏界对您的误解实在太深了
09:48
世人对我如何评判
09:49
我并不在意
09:51
倒是您的那颗永恒之心
09:53
虽然让你成功复活
09:55
但还不够强大
09:57
而且彩儿也需要清除他所受的反噬之意
10:01
所以
10:06
我要带你们去找我的一个老朋友
10:11
何人敢擅长本身
10:27
神秘
10:29
老朋友来了
10:31
你就是这么迎接的吗
10:33
伊莱卡斯
10:39
伊莱做什么
10:41
你的神卷者很不错
10:43
可我不喜欢你们在他身上留下的反噬之力
10:48
我们创定的规则
10:50
轮不到你来平价
10:52
规则
10:54
不就是用来打破的
10:58
乖
11:08
乖
11:10
乖
11:12
由你们去对战他
11:16
放心
11:18
他只是死神的一抹神念
11:20
尝试与神念作战
11:22
对你们也有好处
11:24
抓紧时间
11:26
你们两个神卷者
11:30
为何会自甘堕落
11:32
竟然跟亡灵铁白虎在一起
11:34
它是我们的老师
11:36
恩人
11:38
他是我们的老师
11:40
恩人
11:46
晴月
11:48
天阳三军
11:50
微阳之派
11:52
看来你们已经知道了他的故事
11:56
咱就凭你们
11:58
拿来的自信
12:00
挑战神明
12:02
他的力量
12:04
好强
12:06
这就是神明之威吗
12:08
这就是神明之威吗
12:14
光明神卷者
12:16
你的光明之力
12:18
以起真正的神明之力来说
12:20
才差得远
12:26
别慌
12:28
啊
12:30
先生
12:32
先生
12:34
啊
12:36
啊
12:38
啊
12:40
啊
12:42
啊
12:44
啊
12:46
啊
12:47
啊
12:48
啊
12:49
啊
12:50
啊
12:51
啊
12:52
啊
12:53
啊
12:54
啊
12:55
啊
12:56
啊
12:57
啊
12:58
啊
12:59
啊
13:00
啊
13:01
啊
13:02
啊
13:03
啊
13:04
啊
13:05
啊
13:06
啊
13:07
啊
13:08
R, you can feel the power of his death.
13:14
Don't worry about his外形.
13:17
You can only imagine them as an energy.
13:21
The power of his body is not the same.
13:25
The power of his power is the same.
13:27
The power of his power is the same.
13:38
The power of his power is the same.
13:45
The power of his power is the same.
13:51
This is the power of his power.
13:59
Likes, how can he get his power to get the power of his power?
14:03
You're dead!
14:05
Now, we are to you, Hau-Tren.
14:10
We are to strengthen your life.
14:13
First, you will fully open your light.
14:18
You will be able to increase your power of his power.
14:22
You will be able to get all the power of his power.
14:26
You will be able to take the power of his power.
14:28
The power of his power is the same.
14:30
The power of the power of the power of the power is now up to 120 points!
14:52
The power of the power of the power is over!
14:55
乖徒二名,尽情感受这股利力,感受灵下光明之神的滋味!
15:25
光明一无,银光组世!
15:41
合我一来可死!
15:48
乖徒儿,你比维师想的还要厉害啊
15:58
这是
16:01
老朋友,多谢你的帮助
16:04
但再帮我给他带个话吧
16:07
就说我想去别的外面走走
16:10
让他最好不要拦我
16:14
伊莱克斯,你沉睡几千年,还是那么狂妄
16:20
你以为你是神明吗,还想穿越未灭
16:24
神明
16:27
如果我想,我早已是神明了
16:32
老师
16:41
老师
16:46
乖徒儿们,我们也要告别了
16:48
告别
16:49
告别
16:54
谢谢你们
16:56
能为你们两个唤醒的,我觉得很有趣
17:00
我们各感激民,伊莱克斯千辈
17:08
如今,你们一个拥有我光明之力的传承
17:12
另一个,则拥有我掌握死亡的进化之力
17:18
为时也就可以,往心的出去转转了
17:27
老师,这也太突然了
17:29
您要去哪里?
17:31
我们以后怎样才能再见?
17:33
好孩子,比起再见
17:36
不如让我们好好的珍惜这场相遇
17:41
送别人试
17:52
伊莱克斯
17:53
伊莱克斯
17:54
等一下
18:11
我可不喜欢这种伤感的告别
18:16
我喜欢甜一点
18:21
你啊
18:23
青派
18:37
青花
18:38
青花
18:39
青花
18:40
青花
18:41
青花
18:42
青花
18:43
青花
18:45
陰在这小小偏地
18:48
陆浩辰
18:51
远方传来的沉迷
18:57
处在我们青涩美好的回忆
19:03
世界一年又一年
19:06
轮转一遍又一遍
19:10
将这段故事
19:13
会尽下一言
19:17
从上繁华盛开之路终有一天
19:22
只要我们在一起面上
19:27
过一切
19:29
还是到见
19:31
隆浩辰
19:32
隆浩辰
19:34
草儿
19:39
奔向远离生前
19:40
我们会在最高中间
19:42
握 data
19:52
隆浩辰
20:05
I don't want to leave you alone.
20:07
We won't leave you alone.
20:09
We won't leave you alone.
Recommended
15:03
|
Up next
Throne of Seal Episode 158 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
5/10/2025
53:24
Spirit Cage Incarnation Season 2 Episode 05-06 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
today
22:45
Throne of Seal Eps 157 indo
dongchindo
4/30/2025
1:43:20
Throne of Seal Episode 152 - 156 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
5/16/2025
16:07
Throne of Seal Eps 158 indo
dongchindo
5/7/2025
1:30:23
Throne of Seal The Crownless God Subtitle Indonesia
Nobar Channel
5/6/2025
15:57
Throne of Seal Eps 159 indo
dongchindo
5/14/2025
15:59
Throne of seal Eps 160 indo
dongchindo
5/21/2025
15:13
Throne of Seal - Episode 158 Sub Indo
Reynime
5/7/2025
31:47
Throne of Seal Episode 153 - 154 Subtitle Indonesia
Nobar Channel
4/11/2025
15:24
Throne of Seal Episode 158 indo
ChineseAnime3D
5/7/2025
27:41
Throne of Seal eps 156 indo
dongchindo
4/23/2025
15:09
Throne of Seal Episode 159 sub indo
Anime3D Indo
5/14/2025
15:36
Throne Of Seal Ep 159 Sub Indo
Reynime
5/14/2025
0:25
Throne of Seal Episode 159 Preview
DonghuaStream
5/7/2025
23:44
Throne Of Seal Episode 154 Sub Indo
Donghuafilm.com
4/9/2025
20:51
Throne of Seal Episode 157 sub indo
Anime3D Indo
4/30/2025
22:32
Throne Of Seal Ep 155 Sub Indo
Reynime
4/16/2025
1:01
Preview Throne Of Seal Eps 159
Donghua Qi
5/7/2025
1:30:58
Throne of Seal eps 148 - 152 indo
dongchindo
3/27/2025
20:25
Perfect World Episode 214 Sub Indo
Donghuafilm.com
5/8/2025
18:55
Battle Through the Heavens Season 5 Episode 150 English Sub || sub indo
DonghuaStream
6/7/2025
21:56
Throne Of Seal Episode 158 Sub Indo
Donghuafilm.com
5/7/2025
21:30
Throne Of Seal Ep 151 Sub Indo
Reynime
3/19/2025
14:53
Throne of Seal episode 160 in english sub| Throne of Seal
Anime Zone
5/15/2025